Maternal Imagery in Bible Translation: A Comparative Analysis of Divine Nurturing Metaphors Across Indigenous Languages in Ghana.

dc.contributor.authorAdasi, G.S.
dc.contributor.authorFusheini, S.
dc.date.accessioned2025-08-15T11:10:38Z
dc.date.issued2025-05-23
dc.descriptionResearch Article
dc.description.abstractThis study examines how maternal imagery in the Bible is translated and interpreted in divine metaphors of Ghanaian Languages - Twi, Ewe, and Dagbani. It analyses the translations of maternal nurturing metaphors in these three indigenous languages through a comparative analysis of key Bible passages (Isa. 66:13, Hos. 11:3-4, and Deut. 32:18), exploring their theological and cultural implications. This study uses a methodology that combines textual analyses with ethnolinguistic methods to compare the semantic range and cultural resonance of maternal imagery traits, as salient in translation discourses. The study reveals important variances in how maternal metaphors are preserved, modified, or recreated in these languages, revealing degrees of interrelatedness among linguistic constraints and worldviews regarding divine nurturing. The study contributes to the growing body of literature on the subject of Bible translation in indigenous African languages and gender-inclusive language in sacred texts.
dc.description.sponsorshipNone
dc.identifier.citationAdasi, Grace Sintim, and Sanatu Fusheini. “Maternal Imagery in Bible Translation: A Comparative Analysis of Divine Nurturing Metaphors Across Indigenous Languages in Ghana,” Journal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology 7, no.4 (2025):91 – 100. https://doi.org/10.38159/motbit.2025742.
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.38159/motbit.2025742
dc.identifier.urihttps://ugspace.ug.edu.gh/handle/123456789/43707
dc.language.isoen
dc.publisherJournal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology (MOTBIT)
dc.subjectBible Translation
dc.subjectMaternal Imagery
dc.subjectDivine Metaphors
dc.subjectGender Linguistics
dc.titleMaternal Imagery in Bible Translation: A Comparative Analysis of Divine Nurturing Metaphors Across Indigenous Languages in Ghana.
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Maternal Imagery in Bible Translation A Comparative Analysis of Divine Nurturing Metaphors Across Indigenous Languages in Ghana..pdf
Size:
839.67 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: