Polite Requests in Non-Native Varieties of English: The Case of Ghanaian English

dc.contributor.authorAnderson, J.A.
dc.date.accessioned2012-09-13T19:39:55Z
dc.date.accessioned2017-10-14T12:40:50Z
dc.date.available2012-09-13T19:39:55Z
dc.date.available2017-10-14T12:40:50Z
dc.date.issued2009
dc.description.abstractAlthough Several Studies have been carried out on the theory of politeness , the definition of this notion varies among linguists and according to languages and cultures: what is polite and socially appropriate in one context or culture may be considered impolite or excessively polite in another. Further, rules of politeness may be transferred from a first language to a second language by learners who maintained hybridized usage due to these transfers. In this article we demonstrate the maintenance of some of these transfers in politeness strategies in Ghanaian English . This variety is influenced by the cultural norms of politeness of some Ghanaian languages whose speakers fuse native speaker conventions with English politeness conventions . We discuss herein some hybridized forms that result from cultural transfers from one Ghanaian language, Akan.en_US
dc.identifier.citationLINGUISTIC ATLANTICA (Journal of the Atlantics Provinces Linguistic Association ) : Volume 30 : pp 59-86en_US
dc.identifier.urihttp://197.255.68.203/handle/123456789/1870
dc.language.isoenen_US
dc.subjectPolitenessen_US
dc.subjectGhanaian Englishen_US
dc.subjectrequestsen_US
dc.subjecthybridizationen_US
dc.subjectpragmaticsen_US
dc.subjectnon-native varieties of Englishen_US
dc.titlePolite Requests in Non-Native Varieties of English: The Case of Ghanaian Englishen_US
dc.typeArticleen_US

Files

License bundle

Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.82 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
0 B
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: