University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh UNIVERSITY OF GHANA COLLEGE OF HUMANITIES A COGNITIVE SEMANTIC ANALYSIS OF PERCEPTION AND COGNITION EXPRESSIONS IN AKAN BY EMMA SARAH ESHUN 10552252 THIS THESIS IS SUBMITTED TO THE UNIVERSITY OF GHANA, LEGON IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENT FOR THE AWARD OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS DEGREE DEPARTMENT OF LINGUISTICS JULY 2020 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh DECLARATION I do hereby declare that this thesis is the result of my own original research and has not been presented either in whole or in part for another degree elsewhere. References to other sources of information used in this work have been duly acknowledged. EMMA SARAH ESHUN November 15, 2021 (Candidate) Date November 15, 2021 PROF. E. KWEKU OSAM Date (Principal Supervisor) November 15, 2021 PROF. NANA ABA APPIAH-AMFO Date (Co- Supervisor) i University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh DEDICATION This thesis is dedicated to God Almighty, My Parents: Frank C. Moses & Theresa Adjei, My husband: Jacob Emmanuel Eshun & My children: Kweku Badu, Kweku Nketsia, Adjoa Kwansema and Kodwo Painstir. ii University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ACKNOWLEDGEMENTS I would like to first and foremost thank Almighty God for being the source of my strength throughout my academic life. His faithfulness has seen me through to the successful completion of this thesis. I am most grateful to my principal supervisor, Professor E. Kweku Osam, in the Department of Linguistics, for his expertise towards the success of this thesis. His constructive comments and knowledge on the topic and Akan especially, gave me better understanding on the issues discussed. His persistent checks in making sure that every issue is well-discussed improved the work tremendously. He was not only a supervisor, but a counsellor, a father, a role model and a teacher. Prof. Osam, God bless you for your guidance. My thanks also go to my co-supervisor, Professor Nana Aba Appiah Amfo for her valuable comments and suggestions which helped improve the quality of the thesis. I am indebted to the Professors, graduate students and staff of the Linguistics Department and I thank all of them. Special thanks go to Professor Kofi K. Saah, Professor Kofi Agyekum, Dr. Grace Diabah, Dr. Evershed Kwasi Amuzu, Dr. James Saanchi, Dr. Clement Appah, Dr. Reginald Duah, Dr. Seth Ofori, Dr. Akanlig-Pare, and Dr. Mercy Bobuafor for their encouragement and varied support. A word of special thanks go to Professor Samuel Obeng Gyasi and Professor Ronald Schaefer, who contributed to my academic life, I am exceedingly grateful to them. iii University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh My sincere thanks and appreciation go to my employers, University of Education, Winneba, for making it possible for me to study at the University of Ghana. Without their financial support I would not have been able to make it. I am very grateful to the trained native-speaker consultants: Teacher Kodwo, Ama, Boahen and Abena who assisted in the collection of the data for this study. I am thankful to the native speakers who shared their invaluable knowledge of the language with me during the data collection process. I say God bless you all. I made many friends among my graduate student colleagues, especially the School of Languages graduate students, some of whom made the graduate journey enjoyable for me. I would like to thank Patience Obeng, Patricia Amarteifio, Victoria Owusu Ansah, Winifred Otu, Anthony Klidza, Levina N. Abunya, Philomina Mintah, Beatrice Bruku, Mavis Gardner, Kwesi Adomako and Abigail Ayiglo Kuwornu, for their camaraderie, support and care. My brothers Rev. Emmanuel Kobina Moses, Eugene and Roland deserve my gratitude for their encouragement during this journey. Their constant prayers and care towards my family made my absence from home easier to bear. I am extremely grateful to Evangelist Ebenezer Koomson, Evangelist Brown Boateng, Pastor Robert Yankey, Rev. Kweku Badu and all the Prayer Warriors – Josephine, Rose, Mr. Amoh, Comfort, Adelaide, Thompson and Very Rev. & Mrs. Bassaw for their prayer support towards my PhD journey. iv University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Mama Agatha Akonor-Mills has been my constant source of inspiration and support during my PhD programme. She did all the proof reading for me, Mama, Onyankopon nhyiraa wo pii. Finally, I would like to thank the five very special people in my life without whose support I could not have come this far: my husband Jacob, and my children, Kweku Badu, Kweku Nketsia, Adjoa Kwansema and Kodwo Paintsir, for allowing me to be an ‘absentee’ wife and mother for five years without complaining. Their love, encouragement, support and prayers have sustained me through this long and tedious journey. Jacob my husband, I am deeply indebted to you for your patience, love and the reassurances when the going got tough. God richly bless you. To all the people mentioned above and all others too numerous to mention, I say: me da hom ase pii, many, many thanks. To God be the glory, great things He has done!!! v University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ABSTRACT This study examines linguistic expressions in Mfantse (Akan) that relate to the basic senses of the body such as seeing, tasting, smelling, hearing and touching. For each sense modality, both the literal and metaphorical expressions were investigated. It adopts the cognitive linguistics approach. Data were gathered from forty native speakers of Mfantse (Central region) in a variety of interview formats and elicitation from stimuli. The data gathered confirmed the empirical validity arrived at in the conclusions of the study. A significant finding of the study is that the perceptive verbs (PVs) do not only display physiological roles but also demonstrate diverse extended meanings depending on the context in which they occur. The study illustrates that hwέ (look) involves a durative process. On the other hand, hú (see) is a visual activity that occurs ‘on the spot’ or instantaneously. Sometimes hú can be durative where the visual line is directed towards compassion. Hwέ is volitional while hú is both volitional and non-volitional. These two PVs are classified as: intra-psychological (self-philosophies) and social-psychological experiences (interdependency). The findings from the gustatory expressions show six primary taste sensations in Akan: sweet/pleasant, salty, sour, bitter, congealing, and a semantically derived form, táblábáá (lacking taste; bland), in contrast to the five taste forms in English. The study also revealed that from the ethno-cultural background, dɛ́ẃ ‘sweet/pleasant’ can be described as a pleasant taste that includes: +/- sugariness, and non-food related experiences. Also, Mfantse (Akan) expresses different forms of specific perceived sour taste as: kàẁ, fèm̀ and yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ. Further, vi University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh all the taste expressions revealed metaphorical expressions: Pleasant– gentle/good speech, enough money, sexual enjoyment, flattery and pampering. Bland – improper dressing. Sour– regret, disappointment, bad body odour. Bitter – offensive talk, difficulties in life, excessive judgment, and stinginess. Salty – dishonest. Results also show that Mfantse (Akan) profiles different semantic ways of representing and interpreting basic and extended meanings of olfactory, auditory and tactile sensory information. The olfactory sense revealed that m̀fáŕ/ǹká ‘scent’ may be understood to conflate good, bad, fragrant, stench and disapproving concepts in portraying odours. Also, the semantics of ǹká ‘scent’ demonstrates that there are few occurrences where ǹká ‘scent’ does not have a negative connotation. Perhaps the non-negative connotation can be explained in the context where the concept of ǹká ‘scent’ needs to be modified with positive adjectives. For extreme odours, Mfantse (Akan) identified specific terms: sùòǹǹ, kòóò, káńkáń, hùǹtùǹǹ and sùkùsùkù to describe them. Also, bɔ̀ǹ ‘bad odour’ exhibits: bad human body odour, lack of intellectual competencies and general bad odours. The term húáḿ indicate good odours. Additionally, the olfactory experience of hùà ‘to sniff/smell’ coded the sense of relaxation, satisfaction, love of, and to detect preference of the odour of an entity. Metaphorical resource show that olfactory experiences in Mfantse indicate: húáḿ ‘good odour’; ‘good mouth talk’ – ‘good/eloquent speech’; bɔ̀ǹ ‘bad odour’; ‘bad mouth talk’ – loud-mouthed or offensive speech; ‘bad breath/bad smell in the nose’– hostility, unfriendliness; ‘self-matter smells’– bad character. The study identifies two auditory terms: tsè ‘hear’ and tsíè ‘listen’. Semantically, meanings from these two verbs are contextually different, but they have similar syntactic structures in terms of the arguments they select. Extended meanings of the auditory vii University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh sense display the following: tsìètsíèè ‘to investigate’, tsíè ‘give a hearing’ (legal context), tsíè no ‘agree’/‘permit’; tsíè nó àsò pá mù: ‘listen without prejudice’, tsíè /tsè… àsέḿ ‘obedience’, tsíé…ànó ‘act on hearsay’; à-tsè â ńńtséè: ‘pretence’ and tsè àsó mú: ‘listen to the right information’. Further, the tactile sense employed serial verb construction; kà…hwέ; súóm…hwέ; and míá…hwέ (touch). These constructions engage the hand for examining physical experiences as well as expressing feelings regarding metaphorical expressions such as comforting, subduing, pleasing, loving, stimulating, intimacy and painful expressions. Importantly, the Mfantse data make a contribution towards the concept of perception and cognition predicates normally moving in pairs as state and non-state pairs in Akan. Thus, for the state, we have concrete/non-metaphorical uses and abstract/metaphorical uses for the non-state roles. These play a major role in the range of semantic/pragmatic interpretations that allow for these. It is expected that comparable research will spring up from closely related dialects and in other Ghanaian languages, the Kwa language family as well as African languages in general to bring out similarities and differences in the linguistic analysis of these sensory modalities. viii University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh TABLE OF CONTENTS DECLARATION ............................................................................................................ i DEDICATION .............................................................................................................. ii ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................ iii ABSTRACT ................................................................................................................ vi TABLE OF CONTENTS ............................................................................................... ix LIST OF TABLES ....................................................................................................... xiv LIST OF FIGURES ...................................................................................................... xv LIST OF APPENDICES .............................................................................................. xvi LIST OF ABBREVIATIONS ....................................................................................... xvii CHAPTER ONE ........................................................................................................... 1 GENERAL INTRODUCTION ........................................................................................ 1 1.1 Background of the Study ..................................................................................... 1 1.2 Rationale .................................................................................................................... 3 1.3 Objectives of the Study .............................................................................................. 5 1.4 Research Questions ................................................................................................... 5 1.5 General Background Knowledge of the Akan Language ............................................ 6 1.5.1 The Language and People of Akan ...................................................................... 8 1.5.1.1 Brief History of the Mfantses .......................................................... 12 1.5.1.2 The Mfantse Dialects Group ............................................................ 13 1.6 The Linguistic Features of Akan ............................................................................... 16 1.6.1 Some Phonological Features of Akan ............................................................... 16 1.6.2 Akan Consonants .............................................................................................. 20 1.6.3 Tones in Akan .................................................................................................... 22 1.7 The Syntax and Morphology of Akan ....................................................................... 24 1.7.1 Tense/Aspect Prefixes (TAM) ........................................................................... 29 1.8 Contributions to Knowledge .................................................................................... 34 1.9 The Methodology .................................................................................................... 35 1.9.1 Research Design ................................................................................................ 36 1.9.2 The Sociolinguistic Status of the Research Districts (Sites) .............................. 36 ix University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 1.9.3 Data Collection Procedure ................................................................................ 38 1.9.3.1 Data Elicitation ................................................................................ 44 1.9.3.2 Processing the Data.......................................................................... 47 1.9.3.3 Representation of Text Examples in the Thesis .............................. 48 1.10 Ethical Consideration ............................................................................................. 48 1.11 The Structure of the Study..................................................................................... 49 CHAPTER TWO ........................................................................................................ 51 THEORETICAL FRAMEWORK AND LITERATURE REVIEW ........................................ 51 2.1 Introduction ............................................................................................................. 51 2.2 Cognitive Linguistics ................................................................................................. 51 2.3 Commitments of Cognitive Linguistics .................................................................... 57 2.3.1 Generalisation Commitment ............................................................................ 57 2.3.2 Cognitive Commitment ..................................................................................... 59 2.4 Branches of Cognitive Linguistics ............................................................................. 61 2.4.1 Cognitive Grammar ........................................................................................... 62 2.4.2 Cognitive Semantics .......................................................................................... 67 2.4.2.1 Conceptual Structure is Embodied .................................................. 69 2.4.2.2 Semantic Structure is Conceptual Structure .................................... 74 2.4.2.3 Meaning Representation is Encyclopaedic ...................................... 74 2.4.2.4 Meaning Construction is Conceptualisation .................................... 75 2.5 Literature Review ..................................................................................................... 77 2.5.1 The Concept of Perception and Cognition ........................................................ 77 2.5.2 The Senses, Perception and Language Use ...................................................... 83 2.5.3 Semantic Meanings of Perception Expressions ................................................ 85 2.5.3.1 The Semantic Meanings of the Five Basic Senses .......................... 85 2.5.3.1.1 Experience Verbs ................................................................................ 86 2.5.3.1.2 Active Perception Verbs ..................................................................... 88 2.5.3.1.3 The Stimulus Subject Verbs ................................................................ 91 2.5.4 Non-Prototypical Meanings of Perception Expressions ................................... 95 2.5.5 Is there a Linguistic Universal Hierarchy of the Senses? .................................. 97 2.5.6 Vision .............................................................................................................. 100 2.5.7 Hearing ............................................................................................................ 104 x University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 2.5.8 Touch .............................................................................................................. 105 2.5.9 Smell ............................................................................................................... 107 2.5.10 Taste ............................................................................................................. 110 2.6 Summary ................................................................................................................ 111 CHAPTER THREE .................................................................................................... 114 THE SEMANTICS OF THE PERCEPTION VERBS Hwέ and Hú .................................. 114 3.0 Introduction ........................................................................................................... 114 3.1 The Basic Meanings of the Perceptive Verbs Hwέ and Hú .................................... 117 3.1.1 The Experiencer and Activity Notions of Perceptive Verbs (Hwέ / Hú) .......... 123 3.1.2 The Stimulus Notion of the Perceptive Verb Hwὲ in Akan ............................. 126 3.2 The Physical Extended Meanings of the Perceptive Verbs Hwέ /Hú ..................... 127 3.2.1 Intra Psychological Domain ............................................................................ 128 3.2.2 Social Psychological Domain ........................................................................... 132 3.3 Metaphorical Extensions of the Perceptive Verbs (Hwέ and Hú) in Akan ............. 151 3.3.1 Relation of Vision to Idiomatic Expressions .................................................... 161 3.4 Summary ................................................................................................................ 171 CHAPTER FOUR ..................................................................................................... 174 THE SEMANTICS OF TASTE (GUSTATORY) EXPRESSIONS ..................................... 174 4.0 Introduction ........................................................................................................... 174 4.1 Taste Perception .................................................................................................... 174 4.2 Categories of Taste in Akan ................................................................................... 176 4.2.1 The Physiological Functions of Taste in Akan ................................................. 178 4.2.1.1 Dὲẁ – Pleasant Taste in Akan ...................................................................... 178 4.2.1.2 Dὲẁ – Pleasant Taste + Sugary .................................................. 179 4.2.1.3 Dὲẁ –Non-Sugary Pleasant Taste .............................................. 182 4.2.1.4 The Stimulus Notion of Determining Good Taste ......................... 183 4.2.2 Extended Meanings of Dὲẁ - Pleasant Taste .................................................. 186 4.2.2.1 Dὲẁ - Pleasant Taste Perceived through Emotions or Bodily Feelings. ..................................................................................................... 186 4.2.2.2 Dὲẁ - Pleasant Taste Perceived through the Pleasure in Participating in Activities. ............................................................................................... 189 4.2.3 Salty Taste ....................................................................................................... 191 xi University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 4.2.4 Sour Taste ....................................................................................................... 193 4.2.5 Bitter Taste ..................................................................................................... 198 4.2.6 Insipid/Bland Taste ......................................................................................... 199 4.2.7 Congealing Taste ............................................................................................. 201 4.3 Metaphorical Extensions of Taste Expressions in Akan ......................................... 202 4.3.1 Pleasant Taste Metaphors in Akan ................................................................. 202 4.3.2 Metaphors of Bitterness in Akan .................................................................... 211 4.3.3 Metaphors of Sourness ................................................................................... 216 4.3.4 Metaphor of Blandness .................................................................................. 218 4.4 Summary ................................................................................................................ 218 CHAPTER FIVE ....................................................................................................... 221 THE SEMANTICS OF OLFACTORY, AUDITORY AND TACTILE EXPRESSIONS .......... 221 5.0 Introduction ........................................................................................................... 221 5.1 Smell/Odour (Olfactory) Expressions in Akan ....................................................... 222 5.1.1 Basic Expressions of Smell in Akan – Physical Notions ................................... 223 5.1.2 Extended Meanings of the Olfaction Senses in Akan ..................................... 244 5.2 Auditory (Hearing/Listening) Perception in Akan .................................................. 248 5.2.1 The Physical Experience of the Auditory Sense .............................................. 248 5.2.2 Extended Meanings of the Auditory Senses ................................................... 252 5.3 Perceptions of Tactile/Haptic (Touch) Expressions in Akan .................................. 260 5.3.1 The Sense of Touch ......................................................................................... 261 5.3.2 The Basic Notion of Touch in Akan ................................................................. 263 5.3.2.1 Physiological Experiences of the Tactile Sense ............................ 265 5.3.3 Metaphorical Experiences of the Tactile Sense. ............................................. 268 5.4 Summary ................................................................................................................ 272 CHAPTER SIX ......................................................................................................... 274 SUMMARY AND CONCLUSIONS ............................................................................ 274 6.0 Introduction ........................................................................................................... 274 6.1 Summary of Findings ............................................................................................. 275 6.1.2 Findings of the Semantics of Taste (Gustatory) Expressions .......................... 277 6.1.3 Findings of the Semantics of Olfactory, Auditory and Tactile Expressions .... 279 xii University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 6.2 Projections for Future Research /Theoretical Implications ............................. 283 6.3 Concluding Remarks .............................................................................................. 284 REFERENCES .......................................................................................................... 320 6.1.1 Findings of the Semantics of Perceptive Verbs Hwέ and Hú .......................... 275 xiii University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh LIST OF TABLES Table 1.1 Dialects of Akan and the Number of Speakers....................................... 10 Table 1.2 Akan Oral Vowels with Examples ......................................................... 19 Table 1.3 The Consonant Chart of Akan ................................................................ 21 Table 1.4 A Table Representing the List of the Consultants………………………41 Table 2.1 The Basic Perception Verbs in English ................................................ 93 Table 2.2 Extended Meanings of Vision .............................................................. 102 Table 2.3 Metaphorical Meanings in Smell Perception ..................................... 108 xiv University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh LIST OF FIGURES Figure 1.1 Language Map of Ghana ......................................................................... 7 Figure 1.2 Dialect Distribution of Akan Group in Ghana………………..……….....12 Figure 1.3 The Mfantse Dialects Distribution in the Central Region of Ghana. .... 15 Figure 2.1 Subfields of Cognitive Linguistics ........................................................ 62 Figure 2.2 Instantiation Schema ............................................................................. 65 xv University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh LIST OF APPENDICES APPENDIX I – INTERVIEW QUESTIONS ....................................................... 285 APPENDIX II – SAMPLE TEXT WITH GLOSSES .......................................... 291 APPENDIX III – ETHICAL APPROVAL .......................................................... 314 APPENDIX IV – CONSENT FORM .................................................................. 315 xvi University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh LIST OF ABBREVIATIONS 1 First person 2 Second person 3 Third person ABAK SP Abakrampa Speaker ADJT SP Adjumako Takyiman Speaker AMPJ SP Ampia Adjumako Speaker ASB SP Asebu Speaker ATA SP Atakorase Speaker CAUS Causative CCM Conditional clausal marker CL PART Clausal particle COMP Complementizer COMPL Completive COND Conditional CONJ Conjunction CONS Consecutive CP Complementizer Phrase COP Copula DCM Dependent Clause Marker DEF Definite DEM Demonstrative DW Dwendama Speaker FOC Focus marker FUT Future xvii University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh HAB Habitual IMP Imperative INAN Inanimate INDEF Indefinite INT Intensifier KY SP Kyakor Speaker LOC Locative NEG Negative NOM Nominalizer NP Noun phrase OBJ Object OPT Optative PART Particle PERF Perfect PL Plural POSS Possessive PROG Progressive REDUP Reduplication REL Relative marker REFL Reflexive SG Singular SUBJ Subject SBJV Subjunctive TOP Topic xviii University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh CHAPTER ONE GENERAL INTRODUCTION 1.1 Background of the Study The study examines linguistic expressions in Akan (Kwa-Niger Congo) that refer to sensations derived from the various senses of the body such as tasting, seeing, touching, smelling and hearing. It demonstrates how the perceptual experiences are conceptualised or grounded in our cognitive abilities. The sensory signals of the body play very important role in information delivery. This is because the human sense organs encode different meaningful expressions as the organs interact with the physical world. Again, the senses process the evidence in our mental faculties and later redirect them through our perceptual experiences. They are also seen as the basic channels through which we perceive and communicate issues of the things in the world; in terms of our understanding towards what we perceive and the impressions these thoughts create in us (Aikhenvald 2013). These senses help facilitate our decision-making process in the direction of choices we make of things around us. So, our perception towards things we see, taste, touch and hear are all enriched by the information the related senses produce. In support of this argument, Goldberg et al. (2006a:4917) explain that “auditory, gustatory, olfactory, tactile and visual semantic processing has been 1 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh shown to activate regions of the brain responsible for the encoding of the corresponding precepts.” These sensory signals are broadly classified under the term Perception and Cognition (henceforth P/C) (Rhee 2001; Levin 1993). Perception and Cognition expressions discuss sensations, intentions and thought. Also, they provide evidence of human understanding of the world since human experiences are linked to issues of the world according to Rhee (2001). The principal feature of this class of expressions is their relationship with the human state of mind which codes information in the physical world as well as provides evidence of human understanding. On the contrary, languages differ in their expressions of thought (mind). Thus, structures of different languages determine the cognitive capabilities of how people view the world. For example, people see differently and their reactions [may be] as a result of what were in their minds, their psychological orientations, cultural values and their overall experiences with the environment. According to Nordquist (2017:1) mental-state verbs which are also inherently seen as cognitive verbs are associated with verb meanings that are related to “understanding, discovering, planning or deciding”. This domain of events illustrates examples of mental state verbs in English. Examples include know, think, learn, understand, perceive, feel, guess, see, recognize, notice, want, wish, hope, decide, expect, prefer, remember, forget, imagine, and believe. He distinguishes such cognitive verbs from perception verbs by arguing that the latter express 2 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh physical knowledge of senses such as see, watch, look, hear, listen, feel, and taste. These verbs capture signals in the nervous system which affect the physical sense organs. Thus, perception verbs represent internal conditions of feelings, beliefs and opinions. Some of the examples of perception and cognition expressions in Akan that can be examined in the domain of mental-state events include hwɛ́ ‘look’, hú ‘see’, ká...hwɛ́ ‘taste’, hùà/ hùà hwɛ́ ‘smell’, tsè (ǹká) ‘feel’ / ‘smell/scent’, tsé ‘feel’, mìá..hwɛ́ ‘touch’, etc. These are the basic forms of the examples of the mental-state verbs in the language. Apart from these basic ones, there are other forms that the language also realises. These and the other forms will be discussed in chapters 3-5. 1.2 Rationale Language serves as a vehicle for expressing human thoughts, feelings and emotions. This is because language influences to some extent the way we think and view the world. Current debate in the linguistic literature regarding language and thought is the fact that languages differ in how they express the basic senses such as vision, taste, smell, touch, and hearing (Aikhenvald & Storch 2013). To them, languages have different ways of constructing perceptive and cognitive meanings; some 3 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh languages like to construct cognitive meaning using visual labels while others view cognitive expressions in terms of auditory perception labels. The literature confirms that sensory perception displays different meanings among different cultures (Majid et al. 2018; Majid & Levinson 2011). Some contemporary linguists also (Van Putten 2020; Majid et al. 2018; Majid & Levinson 2011) support the assertion that diverse cultures portray diverse sensory evidence by indicating that different environments, cultures and experiences are contributing issues to the diverse sensory information that we experience. For instance, Van Putten (2020:2) points out that “Sensory perception is used in many different ways depending on cultural practices, life styles and the environment in which people live”. Thus, the way of life of people and their experiences reveals what kind of sensory information they express. These discussions show that there is a gap in the literature of how cultures assign meanings to the basic senses of the body. Since there are variations in the linguistic interpretations of meanings of the basic senses of the body among cultures and their values, this study seeks to examine the linguistic expressions of perception and cognition in the Mfantse dialect (Akan) in relation to how the language ascribes meanings to these basic senses of the body as they interact with the world. The study also contributes to finding how perception and cognition are expressed in Akan (Mfantse) by focusing on the linguistic expressions that encode 4 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the five basic senses. It goes on to find out how perception and cognition influence each other in relation to the cultural preferences that are realised for the various senses. Further, it explores the various discourses and meanings these P/C expressions display in the language. 1.3 Objectives of the Study The goal of this study is to contribute to the current discussion on cross-linguistic research on perception and cognition expressions. The specific objectives of the study are: (1) To document the perception and cognition expressions in the Mfantse dialect of Akan. (2) To examine the relationship that exists between perception and cognition expressions in the Mfantse dialect of Akan. (3) To examine the semantic features associated with Mfantse perception and cognition expressions. 1.4 Research Questions In line with the study objectives, the study addresses the following research questions: (1) What are the various perception and cognition expressions present in Akan? 5 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh (2) What are the various relationships that exist between perception and cognition expressions in the Mfantse dialect of Akan? (3) What are the semantic features of Mfantse perception and cognition expressions? 1.5 General Background Knowledge of the Akan Language This section discusses the background information (the language and the people and a sketch grammar) of Akan and the sociolinguistic milieu of the study communities. Ghana is a multilingual country with many Ghanaian languages. Figure 1.1 language shows the distribution of languages in Ghana. 6 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Figure 1.1 Language Map of Ghana Fig. 1.1 Language Map of Ghana – Ethnologue Online, Lewis (2009). A careful look at the language map shows that almost half of the population of Ghana speak Akan and it is the largest ethnic group as well. The map also illustrates all the various Ghanaian languages and the various regions where these languages are spoken in Ghana. The colours indicate the language families and the numbering specifies places where these languages are spoken while the parentheses stipulate the number of times (if mentioned more than once) a language’s number appears on the map. On the map, the Akan speaking area is represented by the light 7 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh green colour and numbered 32. Places where Akan is spoken are also represented by the same colour. As mentioned earlier, it can be realised on the map that Akan is the most spoken language in Ghana. The study area (Mfantse speaking zone) is located with the red bordered square and so in this thesis, all data are drawn from only the study zone. 1.5.1 The Language and People of Akan Akan is a Kwa (Niger-Congo) language spoken in Ghana in West Africa. The Akan language represents the people called Akans who speak the various dialects of the Akan language as their native language (Dolphyne 1988). According to Ethnologue online, Akan is the largest language group in Ghana and most widely spoken indigenous language consisting of Akuapem, Asante, Mfantse, Bono, Wasa, Agona, Breman, Akyem, Gomoa, Kwahu, Denkyira, Assin, and Akwamu. The 2010 national population census confirms this and points out that 49.10% of the Ghanaian population are Akans. This percentage shows that Akan is the most widely spoken language in Ghana. Among the dialects of Akan, only three (Akuapem, Mfantse, and Asante) have gained literary status and are used in schools. These three dialects are studied from the lower primary of education through to the university level. At the lower primary level of education, the language is used as a medium of instruction while it is taught as a subject at the upper primary, 8 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh junior high school (JHS), senior high school (SHS) and offered as a course at the Colleges of Education and university level. According to Osam (2004) there have been various programmes (Bachelor, Masters and Doctoral) in the study of Akan in the University of Ghana, Linguistics Department that have existed for over fifty-six years (56). Akan is also taught in other universities such as University of Education, Winneba, University of Science and Technology and University of Cape Coast. Also, a number of radio and television stations broadcast news and other programmes in Akan. According to Agyekum (2012) the Akan language is the leading language in most media (radio and TV) and political discourses. Some radio stations such as Peace FM, Adom FM, Nhyira FM, Onua FM, Asɛmpa FM, Radio Peace and Radio Windy Bay as well as television stations including UTV, TV Africa, Atinka TV, Angel TV, Western TV and Adom TV present their programmes in the Akan language. Furthermore, the language is used for trading and religious purposes in some areas in the Greater Accra region as a second language. According to Osam (2004) the dialects of Akan are spoken in regions such as Eastern, Central, Brong-Ahafo, Ashanti, Western and some areas in the Volta region of Ghana as well as Côte d’Ivoire. Dolphyne (1988) mentions also that the Anyi (Aowin), Baule, Sehwi, Nzema and Ahanta in the Western part of Ghana and the Efutu/Awutu, Anum-Kyerepong-Larteh— all Guan languages from the Southern and Eastern part of Ghana— also speak Akan as their second language, though not all the inhabitants speak Akan. Dolphyne (1988) points out that all the dialects of Akan have a number 9 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh of shared vocabularies. Looking at the most important role Akan plays in national activities it can be emphasised that Akan is the fastest growing language in Ghana. In view of this Osam (2004:3) indicates that “even though no official declaration has been made, Akan is growing in its influence as a potential national language, especially since people who speak other languages sometimes use it as a lingua franca”. A summary of the dialects of Akan and its speakers is illustrated in Table 1.2 below: Table 1.1 Dialects of Akan and their Number of Speakers Dialects Number of speakers Agona 85,900 Ahafo 626,000 Akuapem 3,820,000 Asante 142,000 Assin 124,000 Dankyira 2,730,000 10 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Fante 443,000 Kwawu, and others 15,400 Total users: 9,309,200 As L1 users 8,309,200 As L2 users 1,000,000 Ethnologue (2013 UNSD). The dialects of Akan are in two major groups— Mfantse and Twi. In terms of speakers, Twi is considered the largest sub-group because of the number of users. It is also the most researched dialect of Akan in the literature. The Twi dialects are the Asante, Akyem, Kwahus, Bono, Wassa and the Akuapem as shown in Table 1.2 above. The map of Akan dialects, figure 1.2 below, describes the various dialect distribution of the Akan group in Ghana. 11 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Figure 1.2 Dialect Distribution of the Akan Group in Ghana Fig. 1.2 Map of Akan Dialects in Ghana 1.5.1.1 Brief History of the Mfantses According to Crayner (1989) the Mfantses migrated from Takyiman in the current Bono East Region. As the Akans moved, the various groups separated to settle at 12 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh places where they could get shelter and peace. This act became the origin of the name of the half who got separated, “Fa-atsew” meaning ‘half has separated’, known in present day as Mfantsefo or ‘Bɔrbɔr Mfantse’. Through the migration, the ‘Bɔrbɔr Mfantse’ was led by three (3) great warriors known as Oburmankoma, Ɔdapagyan and Ɔson (The Eagle, the Whale and the Elephant, respectively). These warriors were represented by these symbols; eagle, whale and elephant signifying that on the land, in the air and in the sea they were the mighty warriors. ‘Bɔrbɔr Mfantse’ first settled at Kwaaman and finally settled at Mankesim and others later settled at Enyan. As the population grew, the Mfantse groups spread towards the coast and into the hinterland. 1.5.1.2 The Mfantse Dialects Group The Mfantse dialect which this study focuses on is originally known as Mfantse and its speakers called Mfantsefo for plural and Mfantsenyi for its singular form. In present-day this dialect is also called Fantse/Fante, however, the study uses the original name Mfantse. This distinct group has many sub-dialects. However, researchers classify these sub-dialects differently. For instance, Dolphyne and Dakubu (1988) classify Mfantse group as follows: Agona, Gomoa, Anomabo, and Abura. Abakah (2003:9) divides the Mfantse dialects into five main sub-dialects: “Iguae, Boka, Anee, Agona and Breman”. Osam’s, (2004) sub-divisions for the 13 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Mfantse sub-dialects group are Gomoa, Ekumfi, Nkusukum, Iguae, Breman and Agona. Ajumako, Enyan, Essiam dialects are also considered part of the Mfantse dialects. Some researchers also classify ‘Bɔrbɔr Mfantse’ as the prototypical Mfantse dialect because it is studied and learnt in schools. Examples of these Mfantse sub-dialects can be identified in towns like Mankesim, Saltpond, Kormantse, Abandze, Anomabo, Egyaa and Biriwa. Figure 1.3 illustrates the Mfantse dialects distribution in the Central Region of Ghana. 14 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Figure 1.3 The Mfantse Dialects Distribution in the Central Region of Ghana. Fig. 1.3 Mfantse Dialects Distribution in the Central Region. 15 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 1.6 The Linguistic Features of Akan In this section I will discuss some aspects of the linguistic features of Akan such as phonology (tones, vowels and consonants), and syntax (tense and aspect, and pronominal systems). 1.6.1 Some Phonological Features of Akan The phonological structure of the Akan language is made up of vowels and consonants. In the Akan orthography there are seven oral vowels / i, ɛ, e, a, ɔ, о, u/ and fifteen consonants/ b, d, f, g, h, k, l, m, n, p, r, s, t, w, y/. However, nine (9) oral vowels / i, ɪ, ɛ, e, a, ʋ, ɔ, о, u/ and eighteen (18) consonants are realised according to the tongue properties. There is also a tenth vowel /æ/ which is a variant of the vowel /a/ (Dolphyne 1988). According to Dolphyne, this vowel normally appears before syllables with the vowel /i/ and / u/ in Akuapem and Asante dialects. In Mfantse, the vowel /e/ normally plays this role. Examples are illustrated below: 1. Asante /ᴂ̀ní/ ‘eyes’ Akuapem /pᴂt̀ ú/ ‘owl’ Mfantse èdz̀bàń /æ̀dzìbàń/ ‘food’ Another thing worth mentioning about vowels in Akan is the vowel harmony principles. Osam (1993) mentions that vowels that can occur in prefix position can be combined on the basis of harmonisation principles to form what is referred to in 16 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh phonology as vowel harmony. The nine vowels according to Dolphyne (1988) can be grouped into two vowel harmony sets (+ATR and –ATR) depending on the position of the tongue root harmony. Set 1 vowels consist of these vowel set /i, e, o, u, æ/ produced with advanced tongue root (+ATR) while set 2, comprises these vowels /ɪ, ɛ, a, ɔ, ʋ/ produced with unadvanced tongue root (-ATR). In this harmonisation principle only vowels from the same set can occur in a word (Dolphyne 1988). For example, ATR Harmony 2a èkùtú ‘orange’ èhí ‘provoking’ ՝ɔhɔ́hʋ́ ‘stranger/foreigner’ ՝ɔkrá ‘the soul’ nyì̀m̀dzèé ‘knowledge/wisdom’ 2b. má àbὲǹkwàń 1SGPOSS palm-nut.soup ‘My palm-nut soup.’ In addition to the vowel harmony, Mfantse verbal forms accept rounding harmony and this normally occurs with the first person pronoun prefix, and the tense/aspect prefixes with the exception of the perfect in the dialect. In this rounding harmony, vowels described as rounded and unrounded occur in verbal prefixes which also have verb stems being rounded vowels or unrounded vowels (Osam 2004; Dolphyne 17 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 1988). Dolphyne explains that the rounding harmony can also occur in the 1st and 3rd person possessive pronouns. She spells out that these verbal affixes could be pronounced in four different ways. For instance, 1st person singular pronominal prefix me, the progressive prefix re and the ingressive prefix kɔ can have the following four pronunciations in the dialect as shown below: 3a. me - / me, mi, mo, mu / re - / re, ri, ro, ru / kɔ - / ko, kɔ, ke, kɛ / Rounding Harmony 3b. mú n՜dúŕ 1SG POSS medicine ‘My medicine.’ Furthermore, among the nine oral vowels, five (5) can be nasalised as follows; /ĩ, ɪ, ̃ ã, ũ, ʋ̃/. Nasalisation is a contrastive feature in Akan. Thus, these nasal vowels make lexical distinctions and they have contrast with their oral counterparts when they appear after voiceless consonants (Manyah 2011). Examples are illustrated below: 4a. /fa/ — ‘to take’ (b) /fã/ — ‘half’ (c) /su/ — ‘nature’ (d) /sũ/ — ‘to weep’ 18 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The data in examples (4a) to (4d) show distinction between words. In these words, a nasal vowel and an oral vowel bring about a meaning change, such that the absence of the nasal feature on the vowel gives a different meaning. Thus, the nasalised vowels are phonemic in nature and bring a change in meaning in identical words. In addition to nasalisation, the vowel /o/ can also be nasalised in Mfantse as shown in the word, mũõ ‘to be bad’. A chart with examples of the Akan oral vowels is presented in Table 1.2 below: Table 1.2 Akan Oral Vowels with Examples Vowels Description Examples I High Front Advanced siw ‘pound’ ɪ High Front Unadvanced tse /tsɪ/hear’ ‘ e Mid-High Front Advanced edur ‘medicine’ ɛ Mid-Low Front Unadvanced pɛ ‘like’ a Low Central Unadvanced abowa ‘animal’ æ Low Central Advanced Patu/pætu/ ‘pretend’ ɔ Mid-Low Back Unadvanced ɔwɔ ‘snake’ 19 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh o Mid-High Back Advanced owu ‘death’ ʋ High Back Unadvanced tow /tʋw/ ‘throw’ u High Back Advanced bu ‘break’ Osam (2004: 4) 1.6.2 Akan Consonants In the phonetic description of Akan consonants, eighteen (18) consonants are identified according to their place and manner of articulation, though thirty-four (34) consonants are represented in the Akan orthography, characterised by sixteen (16) letters of the alphabet (Dolphyne 1988). Some consonants can be described as voiced and others as voiceless depending on how the vocal cord vibrates when the sound is produced. An example of the inventory of the Akan consonants chart with the phonetic transcription is shown in Table 1.3 below: 20 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Table 1.3 The Consonant Chart of Akan Bilabial Labia- Alveolar Palatal Velar glottal dental Plosive p b t d k g kw gw Affricate ts dz ky [tɕ] gy [ʥ] tw [tɕɥ] dw [ʥɥ] Nasal m n ny [ɲ] Ŋ nw [ɲɥ] nw [ɳw] Lateral l Trill r Fricative f s hy [ɕ] h hw [ɕɥ] 21 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Approxima r y nt/glide w (Dolphyne 1988:29) The generalisations Dolphyne makes about voicing on the Akan consonants chart are that fricative sounds are voiceless and have no voiced counterparts. Conversely, all the plosive and affricate voiceless sounds have their voiced counterparts. Also, the glides (approximants), the nasals, the lateral and the trill display only voiced feature. Another mention was that the palatal sound, alveo-palatal, velar and glottal consonants show labialised and non-labialised counterparts as in hy: hw and k: kw. 1.6.3 Tones in Akan Kwa languages including Akan are known to be tonal languages. This is because mostly, pitch variations determine meanings of words. The high (the ACUTE:ˊ) and the low (the GRAVE: ̀ ) tones are the two basic tones in Akan. The tones are normally marked on vowels and on syllabic consonants. These tones can play both grammatical and lexical roles in the language (Dolphyne 1988; Osam 2004). Lexically, the tones contrast meanings of words bearing the same segment. The unit of syllable that marks or carries the tone is known as ‘Tone Bearing Unit (TBU). The following examples illustrate tone marking on words in Akan: 22 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 5a. kɛ̀ǹtέń ‘basket’ kɛ̀ǹtɛ̀ǹ ‘dominate / take-over’ 5b. wín ‘leak’ wín ‘shade’ At the sentence level we can say kyɛ́ǹsè nó wìǹ ‘the saucepan leaks’ or wίń wɔ̀ dáń nó ékyìr̀ ‘shade can be found at the back of the house’. Kɛ̀ǹtέń nó sì póń nó dò ‘the basket is on the table’ and Esi kɛ́ńtɛ̀ǹ ǹdzɛ́ḿbá dò ‘Esi assumes control over things’. These are illustrated in 6a - 6d below: 6a. Kyɛ́ǹsè nó wìǹ saucepan DEF leak.HAB ‘The saucepan leaks.’ 6b. Wίń wɔ̀ dáń nó ékyìr̀ shade LOC house DEF back ‘Shade can be found at the back of the house.’ 6c. Kɛ̀ǹtέń nó sì póń nó dò basket DEF fix table DEF on ‘The basket is on the table.’ 6d. Esi kɛ́ńtɛ̀ǹ ǹdzɛ́ḿbá dò Esi take-over.HAB PL.thing on ‘Esi assumes control over things.’ 23 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Grammatically, the tone bearing unit distinguishes meaning in relation to tense and aspect markings. Examples are shown in 7 below: 7a. ó -hù 3SG SUB.see.HAB ‘She/he sees.’ 7b. ò-hú-ù nò 3SG SUB.think.COMPL DEF ‘She/he saw him/her.’ In example (7) tones have been used to distinguish tense. In (7a), the low tone was used to indicate the habitual form of the verb while in (7b) it marked the past form of the verb. So, apart from the vowels and consonants which make up words, the meaning of a word can also be determined by the use of tone. 1.7 The Syntax and Morphology of Akan This section discusses the morphology and syntax of Akan verbal classes. The structure of words in Akan is made up of stems or roots and affixes (prefixes and suffixes). The syllable structure of the words is taken into consideration in word formation in Akan. Dolphyne (1988) mentions that in the formation of a new word in Akan, a single stem or two or more stems (compound) can be combined; or it can be formed through reduplication (repetition of stems). Appah (2009) also mentions 24 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh that in Akan a word may be formed by merging two or more bases (roots or stems). This type of word formation is the most common means of forming words in Akan (Abakah 2015; Osam et al. 2013; Adomako 2012). Besides, Akan verbs also have verbal affixes such as subject marker prefixes, tense aspect affixes, mood prefixes, motional prefixes and negation prefix— they go along with (Osam 2004; Saah 2002; Dolphyne 1988). In congruence with this concept, Dolphyne (1988) makes it clear that verbal affixes also agree in vowel harmony with the vowels of the root words which they attach themselves to. In this study, we discuss the three major types of verbal affixes (Dolphyne 1988) in the language: subject-prefixes, tense/aspect affixes and the negative prefixes. I illustrate examples of subject marker prefixes from Osam (2004: 7) and Dolphyne (1988: 87) below: Subject Markers (Prefixes) in Akan Subject Prefix Persons Citation Form 8. me- 1st person singular (1SG) me wo-, e-/ i / (Fa) 2nd person singular (2SG) wo/ɔwo ɔ- 3rd person singular (3SG) ɔno ɛ impersonal (As. Ak.) ɛno (Inanimate – As. Ak. and some Mfantse dialect) 25 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh yɛ- 1st person plural (1PLU) hɛn (Fa.) /yɛn mo-, wɔ- (Fa.) 2nd person plural (2PLU) mo / hom (Fa) wɔ-, yɛ- (As.) 3rd person plural (3PLU) wɔn/hɔn (Fa)/wɔɔnom As indicated earlier, these prefixes agree with the root word (nouns) in person and in number as illustrated in (9) below: 9a. ɔ̀-bɔ́-kɔ́ skúùl ̀ 3SG.SUBJ-FUT-go school ‘S/he will go to school.’ 9b. wò-dzí-ì èdzìbàń nó 2PL SUBJ-eat-COMPL food DEF ‘They ate the food.’ In example (9) the subjects’ prefixes agree in person and in number with their subject nouns, though these nouns are covertly expressed. According to Osam (2004) in sentence construction in Akan, where there is a lexical noun subject, no pronominal marker is attached to the verb. He also mentions that there are some situations in the language, especially in Bono and in Mfantse where lexical nouns occur in the sentence; but we still find the subject pronoun occurring with the verb. Examples are indicated in (10) below: 26 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 10a. Mààmé nó ò-bù m̀pànyìm̀fó woman DEF 3SG SUBJ-respect.HAB PL.elder ‘The woman respects the elderly.’ 10b. Àbòfrá nó ɔ́-sòm̀ yíé. child DEF 3SG SUBJ-do.HAB serve well ‘The child serves well/ renders good services.’ Examples above show that though there are lexical nouns mààmé ‘woman’ and àbòfrá ‘child’ occurring at the subject position, the subject-prefixes for the third person singular also occur in the sentences. It is also clear in the language that there are different subject prefixes for non-animate and animate entities. In the Twi dialects, for instance, the subject prefix /ɛ-/ is used for non-animate entities whereas the prefix /ɔ-/ is used for both animate and inanimate entities in the Mfantse dialect (Osam 2004). Illustrations are shown in (11) below: 11a. hàbáń nó bɛ́-hyèẁ (Mfantse) bush DEF FUT-burn ‘The bush will burn.’ 11b. ɔ̀-bέ-hyèẁ 3SG SUB FUT-burn ‘It will burn.’ 27 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 11c. Esi bɔ́-kɔ́ skùúl ̀ Esi FUT-go school ‘Esi will go to school.’ 11d. ɔ̀-bɔ́-kɔ́ skùúl̀ 3SG SUBJ-FUT-go school ‘S/he will go to school.’ 11e. èwíémú b-ɛ́-té (Twi) sky FUT-tear ‘The sky will clear up.’ 11f. ɛ̀-b-ɛ́-té 3INAN SUBJ-FUT-tear ‘It will clear up.’ The examples above display the same morphological form of subject-prefix /ɔ-/ in the Mfantse dialect for both animate and inanimate entities as shown in examples (11 a-d), while the subject prefix /ɛ-/ is used for only non-animate entities èwíémú ‘the sky’ in the Twi dialect in examples (11f). 28 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 1.7.1 Tense/Aspect Prefixes (TAM) Another morphological feature in Akan that expresses time duration is the Tense/Aspect affixes. Though in the literature many studies such as Osam (1994; 2004; 2008); Dolphyne (1987; 1988) have been conducted on Tense/Aspect to confirm their presence in the language, Osam (2008) argues that Akan be considered largely as an aspectual language with two distinct tense distributions, the future and the non-future. Subsequently, he lists the following as the tense aspects for Akan; Future tense (FUT) and Completive (COMPL), Perfect (PERF), Progressive (PROG), and Habitual (HAB) aspects. These aspectual properties are going to be marked in on the examples in this study. In Akan the future is morphologically marked by the prefix bὲ - while the non-future is not marked (Osam 2004). The future tense, according to Duah (2013), also marks diverse denotations in different contexts in the language. Thus, the future tense can mark events that happen after the time of speaking; it also marks intentions of the speaker; the future prefix also expresses ability when combined with the verb tùm ‘be able’ (Osam 2004). Illustrations of the future are shown in the examples below: 12a. Abena bɛ́-kyéẁ náḿ Abena FUT-fry fish ‘Abena will fry fish.’ 29 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 12b. Kofi bé-dzídzí Kofi FUT-eat ‘Kofi will eat.’ 12c. wɔ̀-bɔ́-kɔ́ Ǹkràǹ 2PLU SUB-FUT-go Accra ‘They will go to Accra.’ 12d. wò-bó-túm̀ à-mà dó 3PLU SUB-FUT-able CONS-lift up ‘They can lift it up.’ In examples (12a) & (12b), the events of frying and eating are perceived as taking place after the time of speaking. In example (12c), the future is expressing intentions to travel to Accra while in (12d); it is used as a modal, expressing ability or possibility of being able to do something. The progressive in Akan is marked by the prefix /re-/. This prefix has different phonetic realisations in sentence constructions in the language. For instance, the progressive prefix in Mfantse is realised phonetically in four different ways; ro-, re-, ri-, and ru-. These pronunciations are as a result of the rounding harmony processes in the dialect (Osam 2004; Dolphyne 1988). Progressive is also realised by the lengthening of the final vowel of the verb (Dolphyne 1988; Osam 1994). The past tense is referred to as completive by Osam (2008; 2004) albeit the general reference is past tense. His argument is that the basic role of the past tense marker is to show the completeness of an action in general. In view of that the 30 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh completive mark will not be compatible with the progressive (i.e. the imperfective aspects). Osam (2004) explains further that, to correct this past imperfective action, Akan uses the conjunction (discourse particle) nά (Twi), nnά ‘then’ to correct it so that the progressive can now be accepted to occur with the past as indicated in (13). 13. Kyèrɛ̀kyérɛ̀nyί nó bâ-é nό nnà Kyèrέkyèrέnyί DEF come-COMPL when then m̀bòfrá nó rù-sùá ádzé PL.Child DEF PROG.learn something ‘When the teacher came, the children were learning.’ We notice in example (13) that it is possible to have the past tense marker co- occurring with the progressive. This combination is possible with the conjunction nnὰ ‘then’ co-joining the clauses. This combination can also occur in English and is grammatical where the verb ‘to be’ can co-occur with the progressive as exemplified in 14 below: 14. Joyce was dancing. The past tense in Akan is marked in two ways in the affirmative: first if the verb stem ends in a vowel and it is followed by a direct object, the final vowel of the verb stem is lengthened. When the verb ends with a consonant and it is followed by a direct object or adverbial, the final consonant is also lengthened. Secondly, where the verb occurs at the clause final position, the completive is marked by the suffixes /-i/ or /-e/ and should be marked with low tone. Again, the completive suffix 31 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh agrees with the immediate vowel of the verb in + or – ATR. Instances are shown in (15) below: 15a. Kwansema kú-ù àkókɔ́ nó Kwansema kill.COMPL. chicken DEF ‘Kwansema slaughtered the chicken.’ 15b. Kwansema púw-ẁ Abena Kwansema frighten.COMPL. Abena ‘Kwansema frightened Abena.’ 15c. Ama sà- àè Ama dance.COMPL. ‘Ama danced.’ In addition to the uses of these vowels /i/ or /ı/ in the completive sense, it is observed that the suffix /-yɛ/ can also be used in the Asante dialect to express completive (Dolphyne 1988). This position has been countered by Ofori (2018) that there is never a past marker in Asante and that the extra-vowel before /-yɛ/ then is an emphatic unit. An instance is shown in (16): 16. Ama pìráá -yɛ̀ Ama wound.COMPL. ‘Ama was wounded.’ 32 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The perfective in Akan is marked by the prefix /à/. This perfect prefix /à/ agrees with the vowel of the verb stem in terms of ATR harmony as demonstrated in (17) below: 17a. Esi á-tɔ̀ǹ né táḿ Esi PERF.sell POSS cloth. ‘Esi has sold her cloth.’ 17b. Esi é-bù né táḿ nó ánò Esi PERF.fold POSS cloth DEF mouth ‘Esi has hemmed her cloth.’ In Akan not all tense aspect markings are marked by affixes. Just like the continuative, the habitual is marked by tones on the verb stem. The habitual also expresses present time in the language although Akan does not mark present tense morphologically. An example is illustrated in 18 below: 18. Esi hù àdzé Esi see/HAB. something ‘Esi sees.’ Negation in Akan is marked by the homorganic nasal prefix and it is said on a low tone. For example, the past negative form is marked by the prefix vowel /à/ said on a low tone and followed by the negative morpheme as indicated in example (19). 33 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 19. Amponsa à-mm̀-bá fíé Amponsa COMPL-NEG-come home ‘Amponsa did not come home.’ In Akan, the perfect morpheme in the negative occurs as a suffix but the negative morpheme appears as a prefix said on a high tone. An example is shown in (20). 20. Amponsa mḿ-báà fíé Amponsa NEG-come-PERF home ‘Amponsa hasn’t come home.’ With the negative habitual morpheme, there is no tonal variation (Osam 2004). Consider example (21) below: 21. Amponsa mm̀bá fíé. Amponsa NEG-come/HAB home ‘Amponsa doesn’t come home.’ 1.8 Contributions to Knowledge Documenting expressions of perception and cognition in a language is key to contributing knowledge to the inventory of perception and cognition research in relation to sensory experience. This is because it is one of the basic issues in the sensory organs which help in illustrating issues in the cognitive domain, the basic tools for understanding things in the world. Again, by documenting expressions of perception and cognition in the Mfantse dialect of Akan, this will serve as a resource 34 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh for the development of other cognitive topics in the language and other African languages. This is a novel study that provides descriptions of perceptive and cognitive expressions that are used in the Mfantse dialect of Akan. Thus, findings in this area are indispensable because the descriptions presented in this thesis have not been extensively explored in earlier research done on perception in Akan. The findings of this study will also serve as a motivation for cross-linguistic studies on perception and cognition among Ghanaian languages in particular, Kwa languages and African languages in general. Again, the study will also inform the debates about the hierarchy of the senses in languages. It will also expose cultural preferences that are realised from the various senses in languages. The study will also add up to the existing literature on perception and cognition for further references of research in this area. Thus, it will be an educational material for students and researchers. Finally, it bridges the gap in research done on perception and cognition since the findings help uncover the linguistic structures of sensory information in the language. 1.9 The Methodology The findings of this thesis were basically grounded on the data collected from Mfantse speaking communities selected in some Municipalities and districts in the 35 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Central Region of Ghana. This section discusses the research design, sociolinguistic status of the districts sampled for data collection, data collection procedure, data elicitation process, processing the data, tools for data collection, and representation of text examples in the thesis. 1.9.1 Research Design This is a qualitative descriptive study. It adopts the linguistic fieldwork approach. This approach is appropriate because it allows the researcher to carefully investigate language through direct contact (one-on-one conversation, direct observation with participants (Chelliah & de Reuse 2011; Foley 2002) to establish how people describe perception and cognition concepts and what resources there are in the language. 1.9.2 The Sociolinguistic Status of the Research Districts (Sites) The study focused on all the Akan districts and Municipalities in the Central Region of Ghana. However, the target population were Mfantse speaking communities and the accessible population were based on four Mfantse speaking communities whose dialects have not had major contact with other languages. The four districts were Mfantseman Municipal Assembly, Ajumako-Enyan-Esiam District, Gomoa East 36 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh District and Abura-Asebu-Kwamankese District. These sampled communities helped convey the variations of meanings and other linguistic expressions of perception and cognition in the language. Brief background information of each selected district is described as follows. The Mfantseman district can be found along the Atlantic coastline of the Central Region of Ghana constituting an area of 300 square kilometres. Mfantseman is bounded on the west by the Abura-Asebu-Kwamankese District, on the North- East by Ajumako-Enyan-Essiam District, on the east by Ekumfi District and on the south by the Gulf of Guinea (Atlantic Ocean). The Mfantseman district, according to the 2010 population and housing census, carries the largest population (2,201,863) of the Central Region. The Ajumako-Enyan-Essiam District district has three traditional areas constituting the Ajumakos, Essiams and the Enyans (AEE). Ajumako is the capital town of this district. The district is bounded on the west by the Assins, the south by Mfantseman District, on the east by Gomoa District and on the north-west by Asikuma (www.statsghana.gov.gh). The Gomoa East District is one of the three (3) districts in Gomoa. “It was carved out of the then Gomoa District in 2008 by the Legislative Instrument 1883 and became operational on 29th February 2008” (2010 PHC: 1). It occupies an area of 539.69 square kilometres. It is noted from the Population and Housing Census 37 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh report that the Gomoa East District is located in the south-eastern part of the Central Region. It is bordered to the north-east by Agona East District, south west by Gomoa West, east by Awutu Senya and Ga south in the Greater Accra Region and to the south by Effutu. The Atlantic Ocean borders the south-eastern part of the district. (www.statsghana.gov.gh). The Abura Asebu Kwamankɛse District (AAKD) according to the 2010 Population and Housing Census (PHC) was created from the then Mfantseman Municipal Council in 1988 and was officially established by the Legislative Instrument L.1. 1381. Abura Dunkwa is its capital town with a total population of about 117,185 representing 5.3% of the total population of the Central Region. It is bounded on the north by Assin South District, on the east by Mfantseman Municipal, on the south-east by a 5km stretch of the Gulf of Guinea, on the south by Cape Coast Metropolitan and on the west by Twifo-Heman-Lower Denkyira District. (www.statsghana.gov.gh). 1.9.3 Data Collection Procedure Mfantse native-speaking participants were engaged in semi-structured interviews and direct observation of procedural events. Video recordings were purposively done to capture various scenes as well as complement ideas of concepts raised during the interview sessions. 38 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The population of the study comprised all Akan (Mfantse) districts and municipalities in the Central Region of Ghana, which is the focus study area. The Central Region is made up of 20 districts (i.e. one (1) metropolitan, six (6) municipal and thirteen (13) ordinary districts. Since the focus was on the Mfantse dialect alone, a probability sampling technique was used to select four Mfantse districts and 40 speakers for data collection. The four districts were Mfantseman Municipal Assembly, Ajumako-Enyan-Esiam District, Gomoa East District and Abura-Asebu- Kwamankese District. The study was conducted in these Mfantse communities because they are known to have variations of dialectal significance which will help unearth the various expressions of perception and cognition in the language. Also, two towns each were sampled for dialectal variation purposes. These areas have not had much language contact and therefore helped in providing rich information for the research. These towns include Kyakor and Dwendaama (Mfantseman Municipal), Ampiah-Ajumako and Atakorase (Ajumako-Enyan-Esiam District), Nyanyano and Ojobi (Gomoa East District), Asebu and Abakrampa (Abura-Asebu- Kwamankese District). Five (5) native-speakers from each town were purposively sampled for interviews. These summed up to the total of 40 participants sampled. The 40 participants that were sampled for data collection were aged 20 and 60 years who have lived in the communities for not less than 10 years. Various background searches for inclusion of a participant in the study were considered. Thus, criteria 39 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh such as knowledge of language (language competence), gender, (both male and female) educated and non-educated were considered in the selection procedure. In order to check for language competence, interviews with participants’ knowledge on language showed that they have not had lots of language contact with other languages and have lived in the communities over 10 years. Other members in the community also confirmed participants’ language vitality. This criterion was carefully chosen in relation to Bowern’s (2008:131) assertion that “the ideal consultant is a native speaker of the language under study… who has no speech impediments, [and] are fluent storytellers, and like thinking about and being creative with language. They [also] have very clear articulation and infinite patience”. With the issue of gender, the literature attests (Bowen 2008) that females are more stationed in their communities (especially in areas where men tend to travel to cities for work but women don’t) than male and this makes their languages reliable, but because there should be balancing in ideas, both male and females need to be considered in the selection of language consultant (Bowern 2008). In view of this, this study considered gender issues in the selection of participants for data collection. The criteria on educated and uneducated were also considered because while the uneducated participants helped in providing the form of the language, the educated facilitated in the decision making of clarifying the correct and non-correct 40 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh form of the data (Bowern 2008). All participants who satisfied these criteria were selected to be part of the study. Participation in this research was voluntary, so only consenting participants were allowed in the study after the objectives had been explained to them. Those who agreed to participate in the study were made to sign a consent form (see Appendix IV). However, participants who satisfied the requirements but did not wish to take part in the study were excluded. A brief information about the total number of respondents is provided in table 1.4. Table 1.4 A Table Representing the List of the Consultants Identity Name Age Sex Town Occupation 1. AA Araba 50 Female Abakrampah Food vendor Ahenma 2. AA Aba 48 Female Abakrampah Fish monger Apietua 3. UA Uncle 50 Male Abakrampah Head of a clan Kojo 4. EF Ekua 52 Female Abakrampah Palm oil processor Fenyiwa 5. AF Araba 49 Female Abakrampah Fish monger Fowaa 6. KO Kojo 54 Male Attakurase Linguist Osidu 41 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 7. KT Kojo 52 Male Attakurase hunter Takyi 8. MS Maame 39 Female Attakurase Gari processor Sekyiwa 9. UG Uncle 39 Male Attakurase Farmer Goman 10. EB Esi 51 Female Asebu Fish monger Benyiwa 11. EA Ekua 60 Female Asebu Palm oil processor Akyerewa 12. SA Sister 45 Female Ampia- Gari processor Ama Ajumako 13. AA Aunty 52 Ampia- Kenkey processor Asarewa Female Ajumako 14. UA Uncle 59 Male Ampia- Okaa Ajumako Hunter 15. UO Uncle 58 Male Ampia- Word caver Osam Ajumako 16. AB Aunty B 57 Female Ampia- Oil Processor Ajumako 17. KA Kwame 51 Male Dwendama Hunter Ayirifa 18. AB Aunty 65 Female Dwendama Oil Processor and kenkey Mansa processor 19. AZ Adjoa 33 Female Dwendama Trader Zenabu 42 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 20. KT Kofi 60 Male Dwendama Farmer Tetteh 21. EN Esi Nana 29 Female Asebu Oil Processor 22. KA Kweku 58 Male Kyakor Farmer Akunor 23. EM Esi 60 Female Kyakor Soap processor Mbrowa 24. OT Opanyin 63 Male Kyakor Goldsmith Tawiah 25. OA Opanyin 55 Male Dwendama Weaver/linguist Akim 26. SO Sister 58 Female Asebu Kenkey processor Obo 27. OK Opanyin 59 Male Asebu Farmer Kofi 28. UK Uncle 48 Male Attakurase Blacksmith Kodwo 29. AA Aunty 59 Female Kyakor Kenkey processor Ama 30. AE Aba 40 Female Kyakor Orange farmer Esoun 31. TA Teacher 35 Male ojobi Teacher Atta 32. GA Gifty 29 Female Ojobi Teacher Ackon 33. NO Nana Obo 36 Male Ojobi Mechanics 43 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 34. US Uncle 45 Male Ojobi Driver Sam 35. AA Aunty 47 Female Ojobi House wife Ansaba 36. AO Aba Odur 38 Female Nyanyano Fish monger 37. KN Kwesi 46 Male Nyanyano Fisherman Nyarko 38. PK Papa 51 Male Nyanyano Teacher Kuma 39. PE Papa 31 Male Nyanyano Electrician Ephraim 40. AD Adwoa 39 Female Nyanyano Nurse Dede Bondze 1.9.3.1 Data Elicitation In the elicitation process, both the controlled and the spontaneous methods were used. The spontaneous method of elicitation helped participants to speak freely about concepts relating to perception and cognition in Akan (Mfantse) while the controlled method of elicitation was done through the use of a semi-structured interview procedure. This line of conversation was guided by the researcher. Both audio and video recordings were used in the elicitation process. The sentences in the interview schedule were confirmed with the consultants (native speakers) in the communities and other Akan (Mfantse) language researchers who speak and 44 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh understand the language. This was done to establish face validity of the questions before being used. The content validity of the instrument was also cross-checked with language experts. Their comments were carefully considered before administering the questions. Data collected was analysed using content analysis. On the field, four trained consultants were guided to engage participants in both spontaneous and controlled elicitation processes involving procedural activities such as food processing, production of body ornaments, preparation of favourite food and cloth weaving. They were also asked to describe people they admire, their likes and dislikes. This process is supported by Levinson et al. (2007) who mention that it is important to evaluate how people talk when assessing or describing procedural events. In view of that further interview questions (as a means of probing) and discussions followed after the narration. Background information of participants such as: age, number of years participants have stayed in the community and educational background were considered before the interview began. During the interview sessions, participants were asked some questions as follows: (1) List all the taste, smell, hear, touch and vision terms you can identify. (2) In what contexts or circumstances (E.g. funeral rites, marriage rites, marriage experiences etc.) are these terms used and whether all people use the terms in the same way and in all situations or there are differences? (3) Describe your favourite meal, how is palm oil prepared, how do you prepare 45 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh kenkey etc. These questions were written in English however, they were elicited in the Mfantse dialect. I adapted the questions in the Field Manual of Max Planck Institute for Psycholinguistics (MPI) Language and Cognition Volume 141 (Kendrick & Majid 2011) and modified them to suit the situation on the ground. This was designed to facilitate narration and elicitation of natural speech on a wide range of topics such as funeral rites, marriage rites, marriage experiences, and encountering problems (assessing emotions, feelings, thinking etc.) Others include food processing, description of objects (sugar, salt, drinks, spray etc.), description of symptoms of diseases and preparation of different dishes. This is found in the interview questions in Appendix I. 1 ‘The Language and Cognition Field Manuals and Stimulus Materials’ http://fieldmanuals.mpi.nl. This site contains materials for field elicitation of semantics and the field collection of verbal behaviour. These are unique resources that have been compiled over twenty years of investigation of under-studied languages by the former Language and Cognition department at the Max Planck Institute for Psycholinguistics. 46 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 1.9.3.2 Processing the Data A total of forty (40) recordings, constituting a time period of 02hrs: 45mins: 27ss of audio files were collected as well as some video recordings. In processing the data, recordings were transcribed with the help of some of the trained language consultants for purposes of clarity and were later saved on a laptop. Various themes that emerged in relation to the purpose of the study as well as the relevant literature were identified and coded. The transcribed data was then labelled. In the description of the labelled comments from the participants or direct relevant quotes from the data, the abbreviated form of the name of the town and the speaker’s number in the recording process were used to code the data illustrated in the thesis for anonymity purposes. The coding system shows where the data was collected and who provided it. Also, the coded data helped show the practicality of data usage in the analysis. For example, KYSP2 means, data was provided from the second speaker from Kyakor town. Sample texts with glosses which reflect the topic of the study can be found in Appendix II of the thesis. The findings of the research were validated by sending the feedback to the participants and other language experts who took part in the study for confirmation purposes. I made sure all comments and sentences emerged from the data and evidences were firmly grounded in the findings without any influence by the researcher. 47 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 1.9.3.3 Representation of Text Examples in the Thesis The recorded data was transcribed and analysed using the Leipzig Glossing Rules which has three levels of representation; the phonemic transcription of the utterances, interlinear morphemic glossing and the free translation in English as in (22) below: 22. Esi hú -ǹ m̀-bówá nó. Esi see-COMPL PL.animal DEF ‘Esi saw the animals.’ 1.10 Ethical Consideration According to Berg (2007), researchers in Social Sciences owe professional ethical obligations to the human subject and the real world they collect data from in order to honour and ensure confidentiality made to them. This means that ethical issues are critical to research since it holds the integrity in research activities; for this reason, researchers cannot overlook issues of ethics (Bell & Bryman 2007). Following these arguments and the University of Ghana’s Policy on Ethics, I ensured that ethical considerations were followed in the course of the research. This was done by seeking approval from the University of Ghana Research Ethics Committee for the Humanities before gathering data for the study. The certified protocol number is ECH 150/17-18. The approved letter can be found in Appendix III of the thesis. 48 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Also, as part of ensuring confidentiality of the data recordings, the data will be accessible to only the principal investigator and the trained research assistants. Transcribed data have been placed on a special project computer with codes which are accessible to only the principal investigator. Special codes have been placed on the files in a folder on the special computer. Data has also been stored on several external hard drives, pen drives and CDs for back up purposes. Data will be kept confidential for about two to five years and will not be released to a second or a third party for any reason whatsoever. 1.11 The Structure of the Study The study is structured into six chapters. Chapter one discusses the introductory information about the study. It provides the general background issues such as the objectives and research questions of the study. It continues to look at the general background knowledge of the Akan language and also the sociolinguistic status of the research districts. It also presents some of the previous linguistic features of Akan which includes some phonological and morpho-syntactic issues that are significant for proper understanding of some of the topics in this thesis. It shows the methodological approach from which data was gathered and also the ethical consideration for carrying out the study. 49 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Chapter two is dedicated to the theoretical underpinnings that guide the study. It also reviews the literature on perception and cognition expressions and discusses the various contributions on the topic in the literature. The cognitive linguistics framework is also discussed in this chapter. Chapter three is concerned with the semantics of the perception verbs (hwε and hu) and the various constructions and meanings that characterised this domain. The vision sense is classified as the universal and most preferred sense; this chapter examines the diverse meanings of vision and find out whether there are or not some semantic bases for this or there are different explanations to that. It goes on to find out whether or not Akan conforms to this universality of the hierarchy of perception. In chapter four, the semantics of taste (gustatory) expressions is examined. The chapter shows the various arguments taste categories select. The physiological and metaphorical extensions are also discussed. Chapter five is dedicated to the semantics of olfactory, auditory and tactile expressions. Chapter six draws conclusions, presents the summary of findings of the study and recommends projections for future research. 50 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh CHAPTER TWO THEORETICAL FRAMEWORK AND LITERATURE REVIEW 2.1 Introduction This chapter discusses the theoretical framework that guides the study and a review of related literature on the subject. Section 2.1 discusses the cognitive linguistic (henceforth CL) framework. Section 2.2 reviews current scholarly literature on the various aspects of perception and cognition and their contributions to this study. 2.2 Cognitive Linguistics One of the emergent approaches in linguistic inquiry is cognitive linguistics (CL). Studies into cognitive linguistics began in the 1970s (Evans and Green 2006; Croft & Cruse 2004). According to Janda (2010) CL traces its root from Eleanor Rosch, a cognitive psychologist’s work on human categorization. This study examines the intellectual capability of the human mind in relation to how objects are classified into different categories. Apart from Rosch’s work, other studies in cognitive science, especially cognitive psychology and brain sciences, contributed to the emergence of cognitive linguistics. During the same period that CL began, linguists such as George Lakoff, John R. Ross, Paul Postal and James McCawley had also 51 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh begun the generative semantics programme. This programme had its basis from transformational generative grammar but it was not in conformism to Chomsky’s notion on generative grammar though some ideas (analysing language stressing on ‘semantic deep structure’ that is linked to ‘surface structure by transformation’) in the generative semantics were from Chomsky’s 1965 book Aspects of the Theory of Syntax (Bagha 2011). The underlying concept that aligned generative semantics was that it did not analyse syntax separately from semantics; it always incorporated ideas of syntax into semantics and pragmatics. According to Bagha (2011), because lots of controversies arose against the programme, its ideas were later integrated into cognitive linguistics. These studies challenged cognitive linguists who were interested in the study of language and the mind, to develop this theory to analyse language issues that relate to the human mind. Their main aim was to have a broad scope of theory that can be used to investigate language issues related to cognitive activities. Consequently, cognitive linguistics was seen as an interdisciplinary approach to examine language and mental experiences in a holistic way. In support of this idea, this is what Geeraerts & Cuyckens (2007:3) had to say “throughout this theoretical and ‘‘sociological’’ introduction to Cognitive Linguistics, we will emphasize that Cognitive Linguistics is not a single theory of language, but rather a cluster of broadly compatible approaches.” Today, it is one of the fastest growing approaches to analysing linguistic data due to increasing acceptance of the approach in empirical studies relating to 52 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh cognitive events. Some of the leading cognitive linguists who promoted this movement include George Lakoff (1991), Ronald Langacker (1987), Leonard Talmy (2000), and Gilles Fauconnier (2006). Though these linguists work in different areas of cognitive linguistics, they all come to the realisation that meaning is central to linguistics inquiry. Cognitive linguistics (CL) focuses on the relationship between language use and the mind, as well as the relationship between socio-physical experiences and the world. Evans & Green (2006) noted that cognitive linguistics differs from other approaches to the study of language because its central objective emphasises the human mind in relation to language use. Evans (2007) makes a similar observation and points out that CL looks at the connection between the mind and how language is used in the world around us. Dirven (2005) notes that CL deals with linguistic phenomena which relate to mental activities and human experiences; interaction of the body with the environment, opinions of people, understanding, feelings and other sensory activities. He continues that CL looks at language as part of human cognition which has constant interaction with other cognitive abilities. Cognitive linguistics therefore provides a broad scope of ideas that allows speakers to express their thought or perspective to communicate specific meaning to their hearers and also help bring clarity in linguistic knowledge and every day experiences. It extends its inquiry to 53 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh pragmatic use of language, demonstrating that as we study language, we illustrate the practicality of its usage. Supporting the above claim, Fauconnier (2006) comments that: Cognitive linguistics recognizes that the study of language is the study of language use and that when we engage in any language activity, we draw unconsciously on vast cognitive and cultural resources, call up models and frames, set up multiple connections, coordinate large arrays of information, and engage in creative mappings, transfers, and elaborations (2006:1) Cognitive linguistics also seeks to address the issue of meaning as embodiment, where the human body is considered to provide meaningful expressions as the body interacts with the mind and the world (Neagu 2013). Two notions relate to embodiment— metaphor and metonymy. These two notions play major roles in cognitive linguistics research. Metaphor reveals the inherent conceptual meanings about a basic concept; it maps one idea onto another. It also means understanding a concept in terms of a different concept. Metonymy, on the other hand, depicts how one notion is used in place of the other. In addition to the above discussions, Langacker (1987) looks at CL as the interconnectedness that exists between various philosophies and the structure of language. His notion reveals that CL seeks to incorporate various analyses of 54 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh linguistic structures including cognitive semantics and functional syntax. To him, meaning is a cognitive phenomenon and must eventually be analysed as such. Furthermore, the approach seeks to provide answers to some of the inadequacies of the Chomskyan approach to analysing language. Major linguistic investigations concentrated on syntax. Thus, issues concerning grammar were central in most linguistic analyses. The generative approach investigated syntactic structures of language in terms of discrete mathematical symbols. These symbols related to only abstract frames without paying attention to what these frames mean and what they portray to the physical world. Again, the symbols were based on formulation of rules to examine syntactic properties, neglecting meaning of mental experiences (how the human mind organises, synthesises and uses language on the basis of psychological prowess) in language studies. The gap between meaning and language structure, that is, cognitive abilities, is what CL seeks to fill. In the broad range of approaches to cognitive linguistics, though the idea of conceptual meaning is vital to language studies, it also allows linguistic structures to reflect conceptual meaning structure (Ansah 2011). Ansah’s comment shows that conceptual meaning and linguistic structures work hand in hand. It again shows that cognitive linguistic analysis goes beyond linguistic structures where grammatical structures are analysed as disconnected properties from meaning. Instead it looks in detail at all meanings relating to cognitive functions, bearing in mind experiences in the world. 55 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Jacobsen (2012), in agreement with this statement, mentions that cognitive linguistics approaches the study of language from the perspective of the cognition domain. That is, language learning is rooted in the overall cognitive abilities of humans. This theory moves away from the abstract analysis of language structure to a more pragmatic analysis of the human mind. Arguing from this point one can say that the underlying tenet of cognitive linguistics is that: Cognitive linguistics rejects the claim that the human mind is organized into distinct ‘encapsulated’ modules of knowledge, one of which is language, and that these modules serve to digest raw sensory input in such a way that it can then be processed by the central cognitive systems (involving deduction, reasoning, memory and so on). [It continues] to reject the claim that there is a distinct language module which asserts that linguistic structures and organization are markedly distinct from other aspects of cognition (Evans and Green 2006:41). It can be noted from the above discussions that cognitive linguistics operates on the holistic analysis of language where logical, coherent and meaningful ideas are expressed. And so Talmy (2000) sums the idea about cognitive linguistics as a large framework of approaches that help analyse language relating to cognitive structures. 56 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 2.3 Commitments of Cognitive Linguistics There are two commitments that set cognitive linguistics apart from other approaches to investigating linguistic data. These commitments are Generalisation Commitment and Cognitive Commitment (Lakoff 1991). 2.3.1 Generalisation Commitment Generalisation commitment is a guiding ideology that supports the broad scope of all areas of language (Lakoff 1990). This commitment searches for all possible generalisations that can be made about the different language components (syntax, semantics, phonology, morphology, pragmatics etc.) in language studies (Evans & Green 2006). It addresses what is common and standard for language analysis. It analyses the various aspects of meanings from the cognitive domains as a holistic approach rather than treating them as discrete elements (Lakoff 1990). According to Lakoff the generalisation commitment allows for a range of meanings as far as the linguistic data can exhibit to bring about rich ideas that language can reveal through thought. Supporting this assertion, Evans (2012) comments that: Generalisation commitment represents a commitment to openly investigating how the various aspects of linguistic knowledge emerge from a common set of human cognitive abilities upon which they draw, rather than 57 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh assuming that they are produced in an encapsulated module of the mind, consisting of distinct knowledge types of subsystems (2012:3). Generalisation commitment also helps to identify what is common among aspects of language and the generalisations that can be used to analyse the communication competence, understanding and experiences of the world. From the standpoint of generalisation commitment, there should be generalisations that should characterise the various grammatical structures in the language. For instance, there should be generalisations about semantic approaches to linguistic data and competencies that can help unearth the conceptual abilities of the human mind. This and other generalisations should help analyse other forms of linguistic notions (Lakoff 1991). Lakoff’s statement reveals general understanding of how various aspects of language learning develop from a collective set of guidelines from a cognitive point of view. This commitment digresses from the formal approach (generative grammar) which claims that a component of language should be seen as a distinct element from the other divisions in linguistics and therefore should be analysed independently. This argument is reiterated by Evans & Green (2006): Generative grammar (developed by Chomsky) usually argues that areas such as Syntax; Semantics and Phonology concern significantly different kinds of structuring principles operating over different kinds of primitives. For 58 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh instance, a syntax ‘module’ is an area in the mind concerned with structuring words into sentences, whereas a phonology ‘module’ is concerned with structuring sounds into patterns permitted by the rules of any given language, and by human language in general (Evans & Green 2006:28). Cognitive linguists uphold the view that various areas in language studies must ideally not be treated as discrete unit but in holistic way where all related ideas that arise from these areas must be analysed together. The argument is that concepts have united resemblance in terms of their philosophical underpinnings; thus, these concepts must have mutually dependent relationship. Hence, not a single member should be independent in its own right. For example, in analysing cognitive activities there should be a connection between the conceptual ideas and grammatical structures. We cannot do away with grammatical contents that might arise in the analysis process of linguistic data nor can we treat cognitive activities separately from grammatical structures. There will be common issues that will be associated with them and must be addressed as such. 2.3.2 Cognitive Commitment Cognitive commitment discusses how the human mind operates at the level of language and the various interpretations it gives to reality around us. This commitment points out that the varied meanings that language activates will not in 59 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh any way be the same for all people because meanings are expressed differently by people through their own psychological experiences. It helps provide meaning to what exists in the brain as well as what is in the world outside. As part of cognitive commitment principles, Evans (2012) outlines a number of concrete effects that cognitive commitment exhibits. (a) Firstly, linguistic theories cannot include structures or processes that violate what is known about human cognition. For example, if sequential derivation of syntactic structures violates time constraints provided by actual human language processing, then it must be jettisoned. (b) Secondly, models that employ established cognitive properties to explain language phenomena are more parsimonious than those that are built from a priori simplicity metrics (such as Chomskyan elegance— the view that a theoretical model should eschew redundancy of representation in favour of parsimony as a matter of principle, regardless as to whether such is supported by the empirical facts). (c) Finally, the cognitive linguistic researcher is charged with establishing convergent evidence for the cognitive reality of components of any model proposed— whether or not this research is conducted by the cognitive linguist (Evans 2012:2). 60 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh These commitments allow researchers to examine language from broader perspectives, taking into consideration the standard generalisations and cognitive commitments about the nature of language and how the brain works as we interact with the world. 2.4 Branches of Cognitive Linguistics Cognitive linguistics approach to language study has two major divisions— cognitive grammar and cognitive semantics (Evans & Green 2006). It is clear from the literature that meaning and linguistic structures complement each other; none is independent in its own right. Thus, meaning and structure are entwined to explain linguistic ideas as well as describe the various components, none of which is void of meaning. Though some linguists, notably Langacker, have extended the notion of cognitive linguistics to cover phonology, these two main subfields of cognitive linguistics are what this study is built on. The two main subfields of cognitive linguistics are diagrammatically shown below: 61 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Figure 2.1 Subfields of Cognitive Linguistics Cognitive Linguistics The study of a language in a way that is compatible with what is known about the human mind, treating language as reflecting and revealing the mind. Cognitive Semantics Cognitive approaches to Grammar The study of the relationship between The study of the symbolic linguistic experience, embodied cognition and units that comprise language language Adapted from (Evans & Green 2006:50) The model explains the relationship between the outside world domains which is co-opted into how the brain works with respect to knowledge of meaning embodied in language learning. 2.4.1 Cognitive Gramm ar Cognitive grammar is a model which describes conceptual knowledge as image schemas or concepts that relate to our mental capabilities. The term was known originally as ‘space grammar’ developed by Langacker (1982). It is also seen as one of the cognitive approaches to the analysis of linguistic structures in relation to 62 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh semantic representations and thus connecting meaning with conceptual representations. This model does not look at the term ‘grammar’ as just a constituent of language which discusses construction of sentences. Rather, it considers grammar in a broader sense to refer to the holistic approach which integrates meaning and structure as one unit. The model also supports the generalisation commitment in cognitive linguistics in the sense that it embodies all the possible generalisations that describe all the grammatical structures in language. Cognitive grammar assumes that it is not possible to investigate linguistic structures without making reference to the sensory experiences in the world (Evans et al. 2007). There is interdependency activity that allows for cognitive practices and grammatical interaction. Supporting this claim, Langacker (1986) points out that: Cognitive grammar assumes that language is neither self-contained nor describable without essential reference to cognitive processing [and that] grammatical structures do not constitute an autonomous formal system or level of representation. They are claimed instead to be inherently symbolic, providing for the structuring and conventional symbolization of conceptual content. […] [Thus,] it is ultimately as pointless to analyze grammatical units without reference to their semantic value; [it is the same as] writing a dictionary which omits the meanings of its lexical items (1986:1). 63 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Langacker’s (1986) comments above show that cognitive grammar goes beyond the formal approach of analysing the internal structures of language independently without considering meaning. That is, it deviates from the traditional system of analysing grammar in terms of ‘words and rules.’ Cognitive grammar integrates meaning in the exploration of grammatical structures. Thus, grammatical structures and semantic values are very significant in the investigation of language. They are indispensable modules that cannot be separated. He says this to support the fact that grammar and meaning are critical in linguistic analysis; Langacker (2013) argues that …grammar is meaningful. This is so in two respects. For one thing, the elements of grammar—like vocabulary items—have meanings in their own right. Additionally, grammar allows us to construct and symbolize the more elaborate meanings of complex expressions (like phrases, clauses, and sentences). It is thus an essential aspect of the conceptual apparatus through which we apprehend and engage the world. And instead of being a distinct and self-contained cognitive system, grammar is not only an integral part of cognition but also a key to understanding it (2013: 13). This relationship is what Langacker calls ‘network model’ (Langacker 2002), while Evans (2007) sees this intertwining relationship as an organised network. 64 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Furthermore, cognitive linguists relate cognitive grammar to symbols where there is no difference between syntax and the lexicon. Evans & Green (2006) see this as ‘symbolic’ (symbols that contain the linguistic units involving grammatical structures) (cf. Langacker 1987; 2001; 2008; 2013-- symbolic assemblies). This is because the symbols contain the linguistic units involving grammatical structures, sounds, morphemes and meanings that exist in the real world which are illustrated in our conceptual experiences. For example, the word see can be represented as a symbolic unit that consists of two sound segments [s] and [i:]. These segments are represented as phonological units in the language structure. The word see can also have TENSE represented as saw. The past morpheme ‘–ed’ represents the grammatical units in the symbolic unit – saw. This development is associated with patterns called ‘instantiation’ (Langacker 2000); that is, a specific instance of usage in the language. The examples show that phonological rules as well as grammatical rules can be seen as symbolic units that can represent meanings in the language structure as well as the world around us. This specific instance of use corresponds to schemas. An example of instantiation of a schema adapted from Langacker (1998: 2) is illustrated below: Figure 2.2 Instantiation Schema L U A B 65 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh An instantiation of a schema from Langacker 1998:2 In Langacker’s (1998) explanation of the diagram above, the box labelled L, exemplifies the pool of ideas or collection of expressions while the circle labelled U, shows how these expressions are used. The box labelled A in the depository unit indicates the standardised unit or the laid-down rules that govern the standard usage and structure of the language. For example, in Akan, subject NPs precede verbs and adjectives come after the item they modify as illustrated below: 1a. ↄ́-kɔ̀ ǹsú 3SG.SUBJ.go-HAB water ‘S/he fetches water.’ 1b. àtàŕ fúfúẃ Dress white ‘White dress.’ In example (1a), the third person singular subject pronoun ɔ ‘s/he’ is put together with the verb kɔ̀ ‘go’ in the construction while in b, the adjective fúfúẃ ‘white’ comes after the noun head àtàr̀ ‘dress’. This is the standard usage in Akan. The circle labelled B therefore selects from A some of the expressions, words, and concepts in the unit to illustrate the standard usage. This kind of relationship is indicated by the arrow which illustrates that B instantiates schema A. 66 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Thus, B can be seen as an example of A. Here meaning is crucial because within the cognitive grammar model, grammatical unit emanates as a result of language use. 2.4.2 Cognitive Semantics Cognitive linguists have argued that knowledge of the world is best investigated through language use. Cognitive semantics as the other subfield of cognitive linguistics focuses on meaning. Yet, it differs from the formal approach to semantics (that pays attention to the use of symbols) in the sense that its fundamental focus is on conceptual and world experiences in analysing linguistic data. Tamly (2000) looks at language as wholly conceptual and thus refers to semantics as conceptual structures of a language in relation to how humans think. Hence, Tamly (2000) sees semantics as intrinsically cognitive, in that meaning is independent of the mind. Langacker (2008) argues that since meanings reside in the minds of users who construct and understand the expressions, it is best for them to properly interpret experiences in the world. This assertion is also reiterated in Kuznetsow’s (2015) notion of cognitive semantics; he observes that cognitive semantics is about the “…relationship of words to thoughts but it is also about relationship of words to other human concerns. [Thus, it is] about the relationship of words of reality: the way that speakers commit 67 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh themselves to a shared understanding of truth, and the way their thought are anchored to things and situations in the world” (2015:308). The statement shows that meanings of words are epitomised in the minds of the speakers as concept which reflect in their understanding of things around them as they use language. Again, these explanations above portray that meaning resides in the human mental faculty which is in constant relationship with the various aspects of the body and the physical environment which our bodies interact with (Evans et al. 2007). Langacker (2008) supporting this statement indicates that speakers who really understand and use the language value its importance in relation to the cognitive experiences. Per the cognitivists notion, for someone to be interested in a particular language s/he must understand the practical usage of it in terms of how members of a community give judgemental interpretations of their experiences. In cognitive semantics, understanding a language is basically part of the whole cognitive activities of humans and that grammar reveals the linguistic forms that are evident in the world (Janda 2010). Accordingly, the structures of grammar (the arrangement of ideas) are explained through the use of language. These two units are seen as an integrated module that helps in analysing structures and meanings in cognitive semantics. In order to understand and give interpretations to linguistic structures, it is important that the abstract symbols (grammar) interact with the cognitive properties to unearth the various meanings in the world (Langacker 2008). 68 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh As a major branch of cognitive linguistics, it can be deduced from the statements above that cognitive semantics does not accept the traditional way of analysing linguistic structures in discrete forms — morphology, syntax, pragmatics, phonology and phonetics. In view of that, these discrete structures are to be examined in integrated way. There are four guiding principles that characterise cognitive semantics (Evans et al. 2007). Each of these principles is discussed below: The four guiding principles of cognitive semantics are as follows: (i) Conceptual structure is embodied (the ‘embodied cognition thesis’) (ii) Semantic structure is conceptual structure. (iii) Meaning representation is encyclopaedic. (iv) Meaning construction is conceptualisation. 2.4.2.1 Conceptual Structure is Embodied The first principle of cognitive semantics, the thesis of embodied cognition, generally discusses how the body permeates our perceptual activities of the world. The way we behave, think and understand things around us reveals the way our bodies are structured and how they interact with the physical world as we move about. 69 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Lakoff & Johnson (1999) state that the mind is characteristically seen as an embodied symbol which reveals knowledge of experiences in the world as the body interacts with the environment. Thus, the ability of the individual to reason and exhibit intellectual skills originates from the sensory experiences of the individual. In view of this, Lakoff & Johnson (2003) point out that language is considered an exceptionally embodied action. Juřík (2015) affirms that the effect of embodiment on human thought is very significant in life experiences. That is, the study of language focuses on the body-mind relationship where the various parts of the body relate to the psychological orientations of the individual (physical and psychological relationship). Thompson (2012) confirms that cognition is influenced by bodily experiences via the brain. In the field of cognitive linguistics, this notion is described as ‘embodied cognition’ or ‘embodied hypothesis’ — how the body impacts the mind. For example, the photoreceptors of human beings are different from animals. While animals can have between 2-4 colour photoreceptors to distinguish colours, humans have only one embodiment — the eye — to discriminate colour. In addition, Fauconnier (2003) states that the structure of the human body influences the way humans use language to describe themsleves and things around them. That is, the human body controls the mental capabilities in resolving issues in the real world. For example, how the body experiences an object closer to it might 70 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh be different from how it experiences one farther apart from it. In this principle, perception relies heavily on bodily experiences and how the body reacts to these experiences. Embodied congition, therefore, concludes that, since embodied experiences of every individual differ, so do our conceptual abilities. Two issues are key to this thesis: (i) cognition determines the experiences that come out by the interaction of the body and the mind and (ii) the sensory organs that communicate these experiences (meanings) are deeply rooted in the psychological make-up of the individuals themselves (Evans 2012). So the nature of embodiment can reflect the background experienecs the brain displays. This relationship is what is characterised in cognitive linguistics as ‘meaning is embodied-semantics’. The embodied cognition is also connected to the conceptual or cognitive metaphor which helps us to conceptualise abstract concepts comprising ‘ideas’, ‘love’, ‘life’, ‘journey’ etc. and relate them to our bodily experience and experiences of our social life. Lakoff & Johnson (2003) point out that conceptual metaphor shapes the way we think and reason in terms of real life experiences, thus they call this relationship experientialism or experiential realism (Lakoff & Johnson 2003). Thus, metaphor is about time, space, moving or controlling objects-- the core elements of embodiedment. This is because metaphors are prevalent in everyday life experiences. 71 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 1. Cognitive metaphors also help to understand one concept in relation to another idea. It is a transfer of meaning of one concept unto the other; this also reflects our cognitive experiences. So cognitivists put this relation into mapping, where a concrete concept – Source domain (that arises from everyday life experiences) is mapped unto a target domain (abstract ideas). For example, in analysing the metaphor. TIME IS MONEY, we get to understand that ‘time’ in this expression is related to money. We can actually waste or save time; we can gain from or lose its benefit. If we really plan our time well and use it appropriately, we achieve our goal or set target which in the long run can earn us money. In consequence, it illustrates that ‘time’ well spent is more fulfilling or gratifying than ‘time’ wasted; which reflects the characteristics of money. So, time is quantified in relation to the features of money. We can imagine people who don’t value and use time profitably, just as people who don’t value and use money well, what will their bahavoiurs and lives be? This is related to the fact that generally, time is seen as a treasured package. This is what it means for this metaphorical expression: TIME IS MONEY. Thus, Money is concrete; its benefits are palpable so we expand this notion to the abstract domain of ‘time’. 2. These two concepts are different kinds of entities but we regard ‘time’ in terms of money. So when we think of TIME, we spend, steal, save, waste, invest wisely or poorly just as we do to MONEY. Here, the basic idea of money is understood as the concrete domain while time is considered as the abstract domain. Thus, the 72 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh chracteristics of the concept in the source domain – MONEY is transferred to the target domain TIME. We can have a similar example in Akan since metaphors are also pervasive in Akan; ɔbra yε kõ ‘LIFE IS WAR’. In this metaphor, life is associated with war, in that we can lose life or win (gain our lives). Thus, the natural life in general is a matter of battle; if we live it well, we gain and vice versa. So, we need to plan strategies, defend and secure our own lives; where we feel insecure and indefensible to win the battle, we have to either leave the present situation or device new line of attack to make life easier for us to win. All activities in connection with life are geared towards the concept of battling or war although we don’t engage in physical battle, the various events in life tell it all. It is in this sense that Life is argued to be War. Thus, the metaphor, ɔbra yε kõ ‘LIFE IS WAR’. In this discussion, the conceptual similarities of ‘Time’ and ‘Money’ and ‘Life’ and ‘War’ are revealed. In metaphorical expressions (transfer), this relation is called systematicity – an equivalence system where ideas act in similar ways (Lakoff & Johnson 2003). 73 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 2.4.2.2 Semantic Structure is Conceptual Structure This is the second principle in cognitive semantics. The semantic structure principle breaks meanings into smaller units within the conceptual structure. It shows that the discrete units that make up language can be linked with these smaller meanings in the conceptual structure. This is because the units in the language system interrelate with each other and reflect the relationship these smaller meanings have with the conceptual structure. Also, it points out that meanings reside in the minds of the speakers. These reasons allow cognitive semanticists to link semantic structure to conceptual structure. Evans & Green (2006) indicate that semantic structure is incorporated in conceptual structure. This shows how people understand morphemes, sounds, words and sentences, and interpret them by providing correct explanations to reflect the meanings of these units in the language system. These smaller units become sub-units within the conceptual domain. So semantic structure implies conceptual structure. 2.4.2.3 Meaning Representation is Encyclopaedic The principle claims that the various denotations that a word exhibits relate to the varied experiences that exist in the world. The knowledge that these denotations unveil do not exist independently but are understood to have their references to the information in the encyclopaedia to which they connect (Evans 2012). For example 74 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the word ‘bachelor’ has different contextual meanings than when it is identified in isolation, as illustrated below: 2. I hold a Bachelor’s degree in English Education from University of Education 3. Mr. Amponsah, my uncle, has remained a bachelor, even at age 50. The noun ‘bachelor’ in example (2), relates to a first degree from a university or other academic institutions while ‘bachelor’ in example (3), refers to a man who is not, and has never been married. This indicates that meanings are better explained in context than in isolation. Full meanings of words are best obtained or described in the background knowledge experiences of the person as represented in context (Langacker 1987). It is with this notion that cognitive semanticists claim that meaning representation is encyclopaedic. 2.4.2.4 Meaning Construction is Conceptualisation We have already come to realise that meanings are best identified in context and are related to meanings that have connection with them in the encyclopaedia. This principle (the fourth in the guiding principles of cognitive semantics) means that language helps to bring meaning in discourses. This activity helps in selecting meaningful words presented in dictionaries to fit into a particular discourse. 75 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Whatever we conceptualise in a discourse can relate to meanings to have connection with them in the lexicon. According to Evans (2012) linguistic meanings rely heavily on our conceptual understanding of things. That is, our intellectual abilities contribute to the various meanings we have. In relation to this meaning construction, Fauconnier & Tunner (2003) look at it as an account of contextual relations between ideas. They refer to this relation as Projection Mappings where the aspect of concept from a source domain is projected onto another conceptual domain, the target domain. This projection relation is similar to the notion of conceptual metaphor where a source domain is mapped onto a target domain dicussed in section 2.4.2.1. These discussions point to the main reason why cognitive semanticists connect meaning construction to conceptualisation. From the discussion, it is clear that cognitive linguistics is the more appropraite approach for analysing sensory modalities. Since, congnitive linguistics has lots of tenets, this study employed the cognitive semantics approach for the analyses of the data. The justification being that its tenets such as conceptualisation, embodiment and metaphor which Talmy (2000) highlight, which this study heavily relied on, helped provided deeper insight into the literary and metaphorical meanings of the expressions of perception and cognition in Akan. The nature of the approach which also allows for interdiscisciplinary and inter-theoretical analysis of 76 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh data helped in providing a broad range of linguistic expressions relating to the senses of the body in Akan. 2.5 Literature Review Perception and cognition have been widely studied in Psychology, Philosophy, Anthropology and Cognitive Sciences. Some of the linguistic research done on perception and cognition verbs is mostly cross-linguistic in nature. Many researchers (e.g. Viberg 1984; Sweester 1990; Ibarretxe-Antuñano 1999; Evans & Wilkins 2000; Tacca 2010; Majid et al. 2018; Majid & Levinson 2011; Imre 2012; Aikhenvald & Storch 2013; Levinson & Majid 2014; Firestone & Scholl 2016; Sydhagen 2017) have looked at these expressions in different areas of linguistics in languages in Northern Continental Europe such as Belgium, Holland, Germany; North America, South America and Australia; and also in African and Oceanian languages. 2.5.1 The Concept of Perception and Cognition Perception and cognition interact in many ways. Though they represent different mental experiences, they overlap in information distribution. There are numerous arguments in various researches on whether or not cognitive concepts penetrate 77 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh perception. These philosophical arguments about cognition and perception have been highly debated in the literature. According to Prinz (2002) every thought of a human being represents images of what exists in the mind (perceptual symbols). He clarifies that since perception is the most essential foundation of which mental images are built, ideas or knowledge that we have are principally the reduplicated forms of perceptual symbols. In view of this, he claims that cognition is characteristically perceptual and that our cognitive practices are deeply rooted in our perceptual experiences. Noting very well that all viewers (percipients) are not the same, the dissimilarities that will arise in terms of perception will reflect not only on the different mind-world activities, but also on the diverse ways in which the events enter into our cognition. Perception and cognition expressions, thus, express how people interact with the world in terms of the various judgments they give through the understanding, intuition, recognition and psychological orientation they have about events they perceive (Usoniene 2002). In line with this, Frith (2007) argues that percipient or viewers might exhibit different background experiences and expectations; these variations may affect how they perceive things as well as exhibit knowledge of what they think about. He indicates that, we go through either good or bad experiences in various aspects of life, which later are revealed in our understanding of the world. How people behave 78 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the way they behave, think the way they think and perceive the way they perceive are all because of how they have positioned their minds and how they interact with the physical world due to past experiences. This means that reaction and action we receive presently from the environment are by nature due to historical philosophies that might have arisen in relation to happenstances from the physical world. This even affects how we look at things and pronounce judgment on issues relating to our understanding of events we come across with. Frith continues to debate, however, that it is not always that we experience these phenomena in the world. Nonetheless, the brain can also create images of various kinds of sensations which may affect the way we think, behave and perceive things. To add to the above considerations, Schacter et al. (2009) make clear that in the event of perceiving, it is the brain that processes several sensations into meaningful ideas. Thus, the sense organs receive the information and transfer it to the brain, where the brain processes it through the identification of objects, organisation of concepts and understanding of thought. It can be deduced from the discussions that there is information sharing between the sense organs and thought which are exposed in our perception and knowledge distribution. This interpretation is associated with Tacca (2010), who points out that perception information guides our decisions and actions and shapes our beliefs; just as in the same way our knowledge influences the way we perceive the world. 79 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh This knowledge becomes the fundamental source for cognitive information which further influences perceptual practices. This kind of influence shows that cognitive practices depend on perceptual evidence. That is, what you think of relies heavily on your experiences on what you have seen or heard or know of. So, the perceivers’ attitude towards a particular event and/or their expectations emanates from their intellectual background experiences (interest, motives, social setting, social relationship, time, proximity etc.). As De Vries (2013:133) rightly points out, perception expressions are “mental response to the perceived event”. Thus, speakers use expressions of perception when they want to express internal conditions of feelings, beliefs, and opinions about events. They do that through mental response – understanding, interpretations and inferences. In a contrasting idea, Aikhenvald & Storch (2013) assert that the connection that exists between sensory perception and cognitive development appears to be distinct in relation to the various cultures they occur in. They associate these senses: hearing, seeing, smelling and feeling with cognition. Thus, cognition deals with cognitive practices such as understanding, thinking, perceiving and problem solving. Our sense organs therefore encode different meaningful expressions as the organs interact with the physical world. Speakers of language have ways of expressing sensory perceptions such as sight, hearing, smell, taste and touch and also “have varied ways in which they express feelings, assumptions and inferences” (p.1). 80 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In a similar view, Firestone & Scholl (2016) argue that cognition and perception are basically distinct in nature. Their argument was based on the premise that there is no one way the mind operates, in that, the mind has several parts which operate in diverse ways such that seeing shapes works differently than planning a trip. In the same way, understanding a novel, moving objects, memorising poems or expressing our emotions towards something either negative or positive, all work differently. Thus, emphasising that the distinct nature of perception and cognition are clear in the numerous visual delusions we have and the conflicting evidence perception and cognition convey about the world. This is seen in their statement “…. there may be no better way to truly feel the distinction between perception and cognition for yourself than to visually experience the world in a way you know it not to be” (2016:4). In order to fully understand the account of perception and cognition, Sydhagen (2017) clarifies that though there is a thin line between perception and cognition relationship, basically, they function differently in our mental life. This evidence, notwithstanding, it is very challenging to draw a clear-cut line between perception and cognition. He points out that a lot of evidence shows that “all kinds of cognitive state, including beliefs, purposes, and emotions, systematically interact in intricate ways in generating perceptual representations” (2017:3). He states that some linguists even doubt whether there is factual dissimilarity at all. This points to the reality that there are no precise views in distinguishing between perception and 81 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh cognition since perception varies from person to person. For example, in perceiving, a pink ball may seem red to someone else or a rectangular shape can be seen as square by different people. This illusion of our vision can sometimes become a harmful behaviour than others and can create problems in understanding things around us. He again explains that: …. cognition is meant to capture, roughly, the capacity of thought. Thinking is unlike perceiving in that it does not essentially involve, and is not limited to, the here and there now. [For example, we] can think of things that happened years ago, even before [we] were born, [we] can wish for future things, [and] imagine things that have never, or will never, exist, and so on. [Thus,] cognition centrally involves reasoning, evaluation, knowledge, belief, memory, decision making and problem solving. Very roughly speaking, one could say that, as usually understood, while perception is the process of acquiring new information; cognition makes use of already existing information in its operations (2017:4). The current debates show that cognition is fed by perception and that they are not seen as multi-directional phenomenon. 82 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 2.5.2 The Senses, Perception and Language Use Diverse meanings and concepts have been explored in relation to language, senses and cognition. Research indicates that the idea of embodiment (one of the tenets in cognitive linguistics) demonstrates that meaning resides in human bodies and perception. This is communicated in our everyday interaction with the physical world (Ibarretxe-Antuñano 1999). This shows that meanings are not the same; different thoughts illustrate different meanings. In human existence, human beings express their thoughts and experiences in diverse meaningful ways. For example, the taste of hot pepper can be described by scientists as a perception which is facilitated by pain receptor. On the other hand, taste can be expressed in different contexts by linguists as expressing a sensation of flavour, savour, and appetite perceived when the mouth and throat come into contact with a substance. This implies that the various relationships (physical, social and cultural) that exist between the sensual paradigms have great significant influence on the conceptual experiences (Evans & Green 2006). In other words, the sense, perception, and language interaction account for the conceptual experiences in the world. This view is evident in Schacter et al. (2009:2) who point out also that, “the mind is the private inner experience of perceptions, thoughts, memories and feelings.” These reflections are communicated through our bodily senses which come to bear in our language use. Thus, language allows us to organise our thoughts and help give judgmental inferences that are 83 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh established by experiences. This means that we need not disregard the importance of language when we are talking about sensory issues. The indication is that, the sensory organs play major roles in sending and processing information (language issues) based on their interactions with the environment (Majid and Levinson 2011). The issue of culture is another major concern when we talk about senses, perception and language use. Every culture has its values associated with each sense and a kind of lenses they use to look into or measure each particular sense in terms of language usage. Aikhenvald & Storch (2013) indicate that sensual information interacts strongly with the cultural practices of members of a community as they use their language. Thus, concepts of a particular sense in a particular language differ from one language to the other. Also, there are culturally specific meanings to the various senses. They buttress their point with the following examples; in Kapsiki of Cameroon, the sense of smell is associated with blacksmiths. This is because as a group, they are connected with the smell of a ‘totemic animal’ so whenever smell is mentioned, the idea of blacksmiths comes in mind first, before it can be connected with anything else. Similarly, in the culture of the people of East Sepik (found in Papua New Guinea), it is a taboo for a woman to catch a glimpse and listen to the magic flutes. So, in that culture, women are forbidden to see and hear the sound of the ‘magic flute’ (the magical sound which functions as the spirit of protection and spiritual communications). Hence, the sense of seeing and hearing with their values attached 84 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh to this flute, are very critical in that community. It is clear from these examples that there are cultural dichotomies in relation to the various senses Kapsiki and East Sepik community members come into contact with. Also, the phenomenal character i.e. what-it-is-like proposed by Sydhagen (2017) shows that what-it-is-like to touch, or hear something is totally different from what it is like to smell something. Thus, meanings emanate from our mental construal of the things around us and these meanings are demonstrated through the various sense organs. It can be concluded that what someone has seen, felt, believes in and understands, is what they express views of. 2.5.3 Semantic Meanings of Perception Expressions 2.5.3.1 The Semantic Meanings of the Five Basic Senses It is clear in our day-to-day interactions with the world that numerous meanings that are communicated are done through the senses. The senses process the evidence in our mental faculties and later redirect them through our perceptual experiences. These experiences are eminent in the broad category of perception. The class of ‘perception’ refers to the verb class representing see, look, listen, sound, smell, 85 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh touch, feel and taste as well as the semantic field2 (vision, hearing, touch, smell and taste) which is further sub-classed into three groups in relation to the semantic role their subject plays (Ibarretxe-Antuñano 1999). These three groups are: 2.5.3.1.1 Experience Verbs In the category, the subject does not willfully control the actions or the events. The experience of perceiving comes as involuntary act and therefore demonstrates a ‘state or inchoative’ realisation. Other names given to this first group by different authors include ‘experience’ (Viberg 1984:123), and ‘stative with experiencer subject’ (Lehrer 1990: 223). Examples are illustrated in the sentences below: 4a. Esi saw the animals. b. Esi heard the voices. c. Esi felt a stone under her foot. d. Esi smelled perfume in the room. e. Esi tasted pepper in the food. In the examples above, the subject, Esi, has no control over the actions performed by the following sense organs: eye, ear, skin, nose and the mouth. Thus, the subject 1. Semantic field is a lexical set of semantically related items, or a set of group of words which relate to each other in semantic way or have related meaning. These groups of words share similar properties and discuss common subject matter (Boran 2018). 86 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh may or may not have control over the activities of perceiving. Examples can be demonstrated in Akan: 5. Esi hú-ǹ m̀-bówá nó. Esi see-COMPL PL.animal DEF ‘Esi saw the animals.’ 6. Esi tsé - ѐ ǹdzé nó Esi hear-COMPL voice DEF ‘Esi heard the voice.’ 7. Esi tsé - ѐ dɛ̂ né náń é-sì bóbá dò. Esi hear-COMPL COMP. 3SGPOSS. SUBJ. leg PERF.step stone on ‘Esi felt she had stepped on a stone.’ 8. Esi tsé - ѐ ѐdùhúáḿ ńkà wɔ̀ dáń nó mú. Esi hear-COMPL perfume scent be house DEF inside ‘Esi smelled perfume in the room.’ 9. Esi tsé - ѐ mùòkó wɔ̀ ѐdzìbàń nó mú. Esi hear-COMPL pepper be edziban DEF inside ‘Esi tasted pepper in the food.’ 87 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 2.5.3.1.2 Active Perception Verbs According to Viberg (1984) this class of verbs represents situations where perceptual activities are deliberately ordered by human agents, the converse of the first class. This second sub-class is seen to be the ‘active perception verbs’ (Ibarretxe-Antuñano 1999); or ‘active experiencer subject’ (Lehrer 1990:223) or ‘active’ verbs. Instances are shown in here: 10 a. Esi looked at the choir. b. Esi listened to the choir. c. Esi felt the cloth (to find out its texture). d. Esi smelled the perfume (to see if she could use it). e. Esi tasted the food (to see if she could eat it). In these examples, different lexical items are used to express the ‘active activity’ of the perception verbs that fall under this group. This concept occurs in Akan too where hwέ ‘look’, tsíè ‘listen’, húà ‘smell’ and kà hwέ ‘taste’ are used to express controlled activity of the perception verbs. Gisborne (1996) points out that to strike the differences in the two groups ‘a deliberate test’ is needed to identify the controlled (active) and the uncontrolled (stative) perceptions. He proposes the use of the ‘deliberately adverb’ occurring with perception verbs. He is of the view that perception verbs that can occur with this adverb are seen to be ‘agentive’ and 88 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh therefore can be addressed as ‘active experiencers’ whereas those that cannot occur with the ‘deliberately adverb’ are realised as ‘involuntary perception’. So, group one cannot occur with the ‘deliberately adverb’ while the second group can occur with the ‘deliberately adverb’. Examples are presented below: 11 a. Esi was deliberately looking at the man b. *Esi deliberately sees the man. c. Even though her father has warned her about that boy, Esi deliberately goes to see him whenever she goes to the market. In the above example, since the perception verb look can occur with the adverb deliberately, it is considered an ‘active perception verb’ and for that reason recognised as ‘agentive verb’. In example (11b), it is not possible for the perception verb see to accept the adverb deliberately in its structure (hence, the verb is considered as an ‘experience verb’), I think it depends on which meaning of see is being expressed in the sentence. For instance, in example (11c), the adverb deliberately co-occurs with the active verb see and makes the sentence meaningful. So, the test can be subject to which kind of sense we want to express. Based on that, we can select which kind of verb will best fit the sentence structure and not rely solely on the adverb deliberately test. This is tested in Akan as shown in the examples below: 89 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 12a. Esi hyέ-ὲ dá árá kɔ̀ hwέ- ὲ pàpá nó ényím̀ Esi deliberately-COMPL go look.COMPL man DEF face ‘Esi deliberately went and looked at the man’s face.’ b. Esi hyὲ dá árá hwὲ nò Esi deliberately.HAB look.HAB 3SG.OBJ ‘Esi deliberately looks at him/her.’ c. ↄ́-hyὲ dá árá kↄ́ hú nó 3SG.SUBJ.deliberately go.HAB see 3SG.OBJ ‘He/she deliberately goes to see him.’ d. Esi hyὲ dá árá kɔ́- hú pàpá nó m̀béŕ bíárá â Esi deliberately.HAB go see.HAB man DEF whenever COMP ɔ́-bɔ́kɔ ́ gúámù 3SG.OBJ.FUT.go market ‘Esi deliberately goes to visit the man secretly anytime she goes to the market.’ e. * ↄ́-hyὲ dá árá hù àbòwà nò 3SG.SUBJ.deliberately see.HAB animal 3SG.OBJ ‘He/she deliberately sees the animal’ f.* ↄ́-hyὲ dá árá hù àdzé 3SG.SUBJ.deliberately see.HAB something ‘He/she deliberately sees something’ 90 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In Akan the two verbs hwέ and hú that express see were used to test for the deliberate adverb test. In all the examples in (12a-f), the Agent functions as the Active Experiencer subjects. Though we notice in (12a-d), that the deliberate test passes, in (12e & f) the deliberate test fails. This is because in (12a-d), the perceptual experiences are deliberately ordered by the Agents. Thus, the Agents control the perceptual events. On the other hand, the deliberate test as occurs in (12e & f), renders the sentence ungrammatical because the collocation of the visual verb hú ‘see’ in relation with the objects appears as if the events happen in involuntary action. Again, the Agents’ act in using the deliberate actions in those contexts was unacceptable in the language. Since the deliberates test fails in involuntary perpetual experience, it can be said of example (12e & f) that the sentences are ungrammatical in the case of the deliberate test in Akan. In the case of hú in example (12c & d) the motion verb kɔ́ ‘go’ should always apply when there is the deliberate adverb in the construction, without that, it renders the sentence ungrammatical. 2.5.3.1.3 The Stimulus Subject Verbs Verbs in the third group have their subjects acting as the motivators in the perceptual activities. Their major role is to influence the activities. The stimulus subject verbs are referred to as the ‘flip verbs’ or ‘stimulus subject’ (Lehrer 1990:223), or ‘the 91 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh copulative’ by Viberg (1984:123) and ‘percept’ by Gisborne (1996:1). Their subjects act as the stimulus of perception. Illustrations are indicated in example (13). 13a. Esi looked joyous. b. Esi sounded happy. c. The material felt rough. d. Esi smelled good/ of the perfume. e. The meal tasted good / of the spices. (These examples were adapted from Ibarretxe-Antuñano 1999:43-45). In these examples the subject Esi plays a stimulation role in the perception activities; look, sound, feel, smell and taste. The subject becomes the promoter or the persuader in the perceptual activities. We present an example in Akan below: 14. Ńnà Esi n’ényí ágyѐ That Esi POSS.eye receive ‘Esi sounded/looked happy.’ In example (14) the percipient finds the theme entity, (the object) in a happy mood. This perceptual experience the object demonstrates (happiness) might have been influenced by a stimulus. The effect the causal event (functioning as motivation) carries unto the object is what the percipient observes (happiness) from the theme entity, the object. 92 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The explanations of the three sub-classes of the semantic field of the basic perception verbs in English are represented in Table 2.1 below: Table 2.1 The Basic Perception Verbs in English SENSE EXPERIENCE/ ACTIVITY PERCEPT/ MODALITY PASSIVE COPULATIVE VISION See Look Look HEARING Hear Listen Sound TOUCH Feel/Touch Touch/Feel Feel SMELL Smell Smell/Sniff Smell TASTE Taste Taste Taste The table of the basic perception verbs in English was adapted from Ibarretxe- Antuñano (1999:45). Following Viberg (1984), Ibarretxe-Antuñano (1999:45) explains that there are three categories of basic perception verbs in English. These are the Experience (passive), Activity and Percept (copulative). In the table 1, the first column represents the general sensory concepts of the five components of the semantic field of perception verbs in English. The second column denotes the first category, Experience, of the basic perception verbs; this category discusses the 93 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ‘uncontrollable state’ which shows that the subject of the stimulus often plays the role of passive observer of the perception activity. These are observed as the ‘stative with experiencer subject’ (Lehrer 1990:223). In this construction, the perceiver or the experiencer functions as the subject. In the view of Blendea (2015:92), “membership to the group of passive verbs such as see, hear, feel, smell and taste is based on some common characteristics such as the idea of non-intentional perception and that of different means of obtaining the sensorial information (via humans’ inherent and uncontrolled properties: vision, hearing, touch, smell and taste)”. The third column exemplifies the Activity category that is, the second category. This refers to the controlled group where the subject plays agentive role in the perception process. This group focuses attention on voluntary actions to achieve results of the perceived activity. Blendea (2015) points out a common trait ‘in order to perceive’ which reflects this group’s activity. So, we can have voluntary actions: ‘in order to see, in order to hear, in order to find out what flavour it has, etc. (2015:92). The fourth column displays the third category, the Percept (copulative) or the phenomenon-based, as Ibarretxe-Antuñano (1999:45) puts it. This group indicates that the subject itself functions as the stimulant in the perception process. It can also be noted from the table that the perception verb hear is the only one which has different lexical verbs to represent the different senses’ perceptions in the other categories in the table, the rest have no distinctions of such nature. According to Ibarretxe-Antuñano (1999) the three sub-classes discussed above represent the 94 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh prototypical (the ideal or the primary sense) meanings that perception verbs in English reveal. 2.5.4 Non-Prototypical Meanings of Perception Expressions The non-prototypical meanings are considered semantic extensions or the extended meanings that the perception and cognition expressions can convey. They can be seen as physical or metaphorical (Ibarretxe-Antuñano 1999). Most of the extended meanings are also polysemous in nature. These semantic extensions add up to the central meanings perception expressions provide. The physical meanings, according to Ibarretxe-Antuñano (1999), represent the fundamental or the basic meanings of the perception expression. The activity of the perceiver involves direct contact with the perceived object. She describes the physical meanings as prototypical, the typical member of a category, or the ideal concept that the senses depict. Neagu (2013) points out that there are many ways in which the activity of perception is illustrated; some of the activities express concrete entities, while others express cognitive activities such as thinking, reasoning, understanding etc. These cognitive activities can also sometimes exhibit metaphorical concepts. Aikhenvald and Storch (2013) add that each of the perception senses has some distinctive meaning extensions which reveal metaphorical experiences. 95 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Naigles (2000) also observes that mental-state verbs are considered ‘notoriously’ polysemous. This is because perception verbs, one of the domains of mental-state verbs, demonstrate how events in the world create varied information of related senses. This helps unearth the extended meanings of the various senses of the body. The inference here is that in a language, a word can have many related senses or meanings which sometimes are considered as a challenging notion in language studies. It is important that good analysis is rendered to such words in order to bring clarity in terms of their usage. For instance, Lien (2005) attempts a cognitive account of polysemy of three verbs of visual perception in Taiwanese, Southern Min. Findings in his analysis show that visual perception is an indispensable means by which people cope with the world. His semantic text frame was based on the use of the eye and the syntactic test on the imperative and the progressive form with the use of the eye — ‘see’. It was clear in his discussions that the use of the eye can indicate event interpretation, process, controlling, volitional and social interpretations. However, where cognitive sense links perception sense is where the use of the eye expresses recognition, determination, classification and judgment. In the Akan, perception verbs are indeed polysemous in nature. Agyekum (2001) points out that “there are instances where the metaphorical expressions are derived from the use of the verbs or nouns denoting the organs of perception themselves or both” (2001:150). He relates this argument to the fact that the mind 96 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh is seen as a body metaphor (cf. Neagu 2012; Sweester 1990). He again explains that the connection between ‘physical and mental world’ results in the differences in meanings. This issue is what this study would want to pursue. 2.5.5 Is there a Linguistic Universal Hierarchy of the Senses? It has been noted in the literature that the visual sense is the most important and the preferred sense of all the senses of the body. In fact, the assumption has been established, especially in Western beliefs that vision and auditory senses are permissible in perception than taste and smell serving as the channel of information delivery. “This predicts that humans ought to be better at communicating about sight and hearing than the other senses, and decades of work based on English and related languages certainly suggest this is true” (Majid et al. 2018: 1). In view of this, a universal hierarchy proposed by Viberg (1984) in relation to evaluating which sense is the most preferred, placed sight (SEE) on top of the hierarchy. His argument was based on the fact that if a verb exhibits a basic meaning to a sense modality to the left direction of the hierarchy (which is the highest level) and can again express extended meanings to some or all of the other senses to the right direction (the lower level) on the hierarchy, then that sense is the most preferred one. This was clear in his statement in the interpretation of the hierarchy as follows “a verb having a basic meaning belonging to a sense modality higher to 97 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the left in the hierarchy can get an extended meaning that covers some (or all) of the sense modalities lower in the hierarchy” (Viberg 1984:136-137). The hierarchy is illustrated below: Sight > Hearing > Touch > Smell/Taste This hierarchy represents the “linguistic universal according to which verbs for higher sensory modalities may extend to lower modalities, but not the other way round” (Brenzinger and Fehn 2013:169). Viberg explains further that the universality was postulated on the basis of a typological study conducted on perception verbs in 53 languages. Since the vision perception SEE tested on 53 languages exhibited the characteristics of the hierarchy, it is considered the most preferred sense followed by the other senses. The hierarchy shows that, TASTE sense is the least preferred. Further research has shown that the sense hierarchy is not universal or rigid; cultural factors may play a role in the expression of cognition and perception and may affect the position of a sense item on the hierarchy. Brenzinger and Fehn (2013) argue that the universality notion of the hierarchy of senses does not hold true across language and cultures because in some languages like Khwe-llAni, Ts’ixa and other Khoeid languages (formerly Central Khoisan languages), TASTE is the most central sense in the sensory perception which relates to the basic meaning of perceiving food, the act of food consumption—the most highly commendable activity in those communities. 98 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh It can be argued that Viberg’s (1984) hierarchy does not always hold true for all languages. This means that languages can demonstrate diverse hierarchical structures in relation to cultural values associated to that sense modality. Thus, the more value members of a community place on a particular sense, the more prominent that sense is. The more a society has a close relationship with that particular sense, the more its members use its vocabulary and other related words associated with that sense. In support of this topical argument, works like Evans & Wilkins (2000); Levinson & Majid (2014); Majid & Levinson (2011); Majid & Kruspe (2018) and Majid et al. (2018) all confirm the cultural variations. For instance, Majid et al. (2018:1) endorsed the role of culture in determining which sense is the most likely to occupy the topmost position on the hierarchy by asking this question “How well does [the hierarchy] reflect the diversity of languages and communities worldwide?” They conducted further research on whether there is a universal hierarchy of the senses. This was tested on all the five basic senses and data was elicited in 20 diverse languages, including 3 unrelated sign languages across languages in the world. Findings show that: …. languages differ fundamentally in which sensory domains they linguistically code systematically, and how they do so. The tendency for better coding in some domains can be explained in part by cultural preoccupations (2018:1). 99 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh It is clear from these discussions that although languages seem free to elaborate specific sensory domains, the surprise is that no single hierarchy of the senses imposes itself upon language. So, this study proposes that a preferred sense on the hierarchy should be what society greatly values, in terms of its usage and beliefs attached to it. Gunnarsdóttir (2013) mention that, five perception fields: vision, hearing, touch, taste and smell are the keys in studying perception expressions. These perception fields are associated with senses such as see, look, hear, and feel. These five perception fields are discussed below. 2.5.6 Vision Vision is one of the suggested senses which is seen as the most accessible sense and the most preferred though not always so across languages. In the domain of mental- state-expressions, especially among the five basic senses of the human body, it has been established in the literature that normally, vision is the most researched area in the study of perception and cognition (Ibarretxe-Antuñano 1999). Vision is classified as the sense which has a vast array of meaning extensions apart from its core function. For instance, Aikhenvald & Storch (2013) show that in Warekena of Xié a North Arawak language from North West Amazonia, the lexical verb — eda represents ‘seeing’ and ‘looking’ at the same time ‘hearing’ and ‘listening’. This means that apart from the basic function of eda signifying ‘seeing’ it can further 100 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh express auditory perception — an extended meaning. They explain also that the various meanings of the verb eda syntactically demonstrate ambitransitiveness in a construction. Thus, the verb may or may not require a direct object in its structure. In a similar case the verb — nhaa is used to express ‘see’, ‘look’, ‘hear’, and ‘think’ in Guugu, Yimidhirr, an Australian language (Aikhenvald & Storch 2013). In Luwo, the verb ‘see’ can also mean ‘hear’ and ‘obey’ (Storch 2013). Akan demonstrates a similar situation where the verb hunu ‘to see’ illustrates polysemous semantic extensions such as ‘find out’, ‘consult’, ‘discover’, ‘discern’, ‘notice’, ‘understand’, ‘know’, ‘realise’, ‘experience’, and ‘familiarise with’ (Agyekum 2005). Ibarretxe-Antuñano (1999) classified the main extended meanings of physical vision (see and look) into three major categories; (i) the intellectual or mental activity group, (ii) the social relationship group and (iii) assurance or reliability groups. She added another pragmatic value of the visual perception which does not fall into the three main categories. That is ‘to witness’ and ‘to refer to’. These groupings have related meanings to vision; these are listed in Table 2.2. 101 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Table 2.2 Extended Meanings of Vision THE INTELLECTUAL THE SOCIAL ASSURANCE OR OR MENTAL RELATIONSHIP RELIABILITY ACTIVITY GROUP GROUP GROUP to understand to meet to ascertain to foresee to pay a visit to find out to visualise to receive to make sure to consider to get on badly to take care to revise to go out with to imagine to accompany to regard to escort to meditate Other meaning extensions that can relate to the active form of see — watch include: observe, examine, scrutinise, study, survey, search, seek, escort and scan; other related meanings of the passive (stative) form of see are notice, spot, discern. The current study would show various discourse analyses of these three groupings in relation to the relationship between the semantics and syntax of visual perception in Akan. The visual sense in Mfantse dialect of Akan discloses 102 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh intellectual, intra-psychological and social psychological meanings. These are clear in both the physical and extended discussions. Evans & Wilkins (2000) point out three research traditions that relate to perception verbs. These are: (i) Viberg’s (1984) typological study of lexical studies of the verbs of perception (ii) Sweester’s (1990) cognitive linguistic approach to visual perception as the basic sensory source that can reveal various extensions of meanings; from the primary meaning through to the metaphorical senses (iii) Anthropology of the senses — emphasises (a) the value cultures place on the various senses and the varied meanings they assign to the sense. (b) how cultures demonstrate the pragmatic use of these senses in different discourses and (c) how cultures ascribe symbolic patterns to the senses and the reasons assigned to it. These values are critically looked at as the visual senses as discussed in chapter three (3). It examines how members in Akan communities use the visual sense in diverse discourses and the various motives assigned to the context in which these visual senses are used. In the earlier discussions on the linguistic hierarchy of the basic senses, it was also clear that both Viberg’s (1984) and Sweetser’s (1990) traditions have been debunked by the issue of cultural variations as a determinant for semantic 103 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh extensions. Though each of these researchers developed their own methodology, one central idea shared by all is that meaning is so fundamental to language learning and that it must be given a prime attention of study. 2.5.7 Hearing ‘Hear’ and ‘listen’ are the two main verbs in English that are analysed in the domain of ‘hear’ sense. Akan has a similar example tsé ‘hear’ and tséì ‘listen’. ‘Hearing’ refers to a non-controlled (uncontrolled) activity and ‘listening’ designates a controlled event (De Vries 2013). According to Brenzinger & Fehn (2013) hearing is used to express Activity and Experience expressions. According to Aikhenvald & Storch (2013) hearing can also be associated with the concept of ‘understanding’, ‘knowing’ and remembering in Indo-European language. In a similar analysis by De Vries (2013), ‘hear’ in Korowai, a West Papuan language, can be marked as ‘know’ when the “referent of the object of the verb is an audible entity that can be perceived with the ears... [he mentions again that] when the perfective (daibo ‘to have heard’) is used in the sense ‘to know’ the object always refers to explanations, to mean that people heard” (De Vries 2013:128). 104 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh One extended meaning of ‘hear’ found in a cross-linguistic study (in Spanish, English and Basque) by Ibarretxe-Antuñano (1999) is ‘to heed, to pay attention’. This extended meaning has two explanations (i) the speaker demands attention from the hearer, the speaker does not only demand attention, but also that (ii) the hearer does what he is telling him to do. In this situation ‘hearing’ means ‘to obey’. Again, ‘hear’ can also mean ‘to be told’, ‘to be informed’ and ‘to understand’. Basque also exhibits two more extended meanings of ‘hear’ — ‘to be educated’ and ‘to have an agreement’. She elaborates that the interpersonal relationship that exists in this sensory domain causes the semantic shift in the events process: hear heed obey. 2.5.8 Touch The meaning of touch according to Brenzinger & Fehn (2013) seem to be the hardest to describe but since ‘hold’ denotes the state in which we can find an activity more than experience, the action of touching is basically limited to physical activity. The Experience of physical contact can either be done through direct contact or a feeling which is seen as controlled tactile experience and perceiving through uncontrolled tactile experience. An example is bodily touch and other objects. The experience of touch ‘to feel’ also denotes two views: ‘feeling by direct contact’ and ‘perceiving 105 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh without direct contact’ (Jakobi & El-Guzuuli 2013). The form of the latter experience deals with sensation of a close feeling of danger. The issue of ‘feel of’ and ‘feel for’ relating to touch as in ‘perceive by touch’ has been long proven. Ibarretxe-Antuñano (1999) confirms this by clarifying that a related meaning of touch ‘feel’ relates to the field of emotions. She lists the following as other extended semantic meanings for touch: – ‘to partake of food or drink’ – ‘to affect’ – ‘to reach’ – ‘to deal with’ – ‘to ask for a loan’ – ‘to consider, – ‘to weigh’ – ‘to correspond’ – ‘to persuade’, – ‘to stimulate’ – ‘to be a relative’ Touch to AFFECT causes physical change i.e. abstract change reflects physical change. Another meaning she mentions that relates to touch is ‘to reach’ – for example, he touched the high point in his career / he has reached the peak of his 106 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh career. This means that there is an aimed point to be reached or signifies the final point of something or reaching a destination, or the time to pay has come (Spanish) or attaining a dream target. 2.5.9 Smell The phenomenon of smell is also known as olfactory. According to Majid & Kruspe (2018) in the literature, not much attention is given to or placed on the olfaction domain. Also, the smell sense is identified as the human sense that cannot exhibit much extended meanings including metaphorical concepts (Viberg (1984); Sweester (1990); Ibarretxe-Antuñano (1999). These arguments, I think, should be measured according to language specifics and not to be generalised for all languages. This is in line with Viberg’s (1984) comment that, his typological study on verbs of perception conducted on 53 languages did not fairly represent languages in the world; thus, his data overrepresented European languages while languages from the North and South America as well as Oceania were highly underrepresented. Ibarretxe-Antuñano (1999) lists one physical extended meaning of smell i.e. ‘to trail something’ and a number of metaphorical meanings in English, Basque and Spanish. The metaphorical meanings in the three languages are illustrated in Table 2.3. 107 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Table 2.3 Metaphorical Meanings in Smell Perception Metaphorical meanings English Basque Spanish ‘to suspect’ ✓ ✓ ✓ ‘to guess’, ‘to sense’ ✓ ✓ ✓ ‘to investigate’ ✓ ✓ ✓ ‘to disdain’, ‘to show contempt’ ✓ ‘to corrupt’ ✓ ‘to prophesy’ ✓ ‘to go unnoticed’ ✓ Extended meanings in smell in English, Basque and Spanish (1999:82). Storch (2013) observes that smell terms in Luwo (a Western Nilotic language of South Sudan, spoken in Waw) form a word class by themselves. Also, the smell sense can relate to cognitive experiences such as ‘know’. A more recent study by Kövecses (2018) states that the smell sense is seen as an equally important perceptual concept just as others reflect in the sense modality. He defines the smell sense as “a sensation, a property, a faculty, and an act” (p.6) that can exhibit both active and passive roles. He explains that the ‘passive’ form displays the element – an ‘origin’ or ‘the cause’. The origin or the cause of the smell 108 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh functions as the source which is the smell itself. The active element on the other hand is the originator of the smell, or the object possessing the smell capacity. Majid & Kruspe (2018) also point out, however, that though these differences are there in the olfaction domain, evidence in the literature suggests that ‘odours’ are the most ineffable among other related senses in this domain, the most recognised in hunter-gathering communities. For example, an experiment was conducted between a hunter-gatherer Semaq Beri and Sweden-horticulturalist Semelai. Results showed that the hunter-gatherer Semaq Beri, showed ease in naming odours and colours than Semelai who demonstrated lower codability for smells than colours. This shows that the differences in linguistic expressions of substances depend largely on the interaction community members have with the environment they find themselves in. Majid & Levinson (2011) acknowledging this fact, assert that our cultural backgrounds reflect our sensory perception, in that, the environment in which members of a community find themselves will determine the value they have for the various senses. For example, the perspective of coastal communities towards the human sense will differ largely from the communities found in the hinterland due to the kind of settings they have. Thus, the perception of a fisherman towards the smell of a fish will be different from the perception of a hunter’s smell of an animal; the kind of smell that an animal in a bush will emit will be different from that of fish from the sea. 109 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Majid & Kruspe (2018) mention again that the smell term p ɂus in Jahai language can display different qualities of odours. Examples include: odours we experience from abandoned homes— mouldy or musty, odours we experience from foliage decomposition, and from foods that have gone stale. 2.5.10 Taste Taste distinguishes the various forms of flavours and preferences people have towards the food they eat or a liking for something. The association between the choices for a specific taste displays the perception people have towards the food they eat or a liking for something. The literature points out that ‘taste’ relates to many of the senses; while some link ‘taste’ ‘to touch’ others associate it with the onomatopoeic sound ‘to knock’. Other senses related to ‘taste’ were ‘flavour’, ‘to have a distinctive flavour or taste’, ‘sense of smell’ and ‘taste of something’ (Ibarretxe-Antuñano 1999). The observation made from these discussions is that there was no agreement whether to accept or challenge the basic meaning of ‘taste’. Some of the extended meanings that taste verbs have are: — ‘to experience something’: (a) He has tasted the frustration of defeat. (b) He tasted of the life of the rich. (Neagu 2013) 110 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Brenzinger & Fehn (2013) indicate that ‘taste’ has fundamental meaning which means ‘to perceive’. They list taste terms as, ‘sour/ rough’, ‘nice/sweet’, ‘bitter’, ‘hot’, and ‘tasteless’. Neagu (2013) describes ‘taste’ as one of the human senses that can generally be linked to the likes and dislikes of people in relation to how it matches their taste. Personal likes and dislikes such as preference for clothing, music, and friends. ‘Taste’ thus can be linked to the personal idiosyncratic frame of mind of the perceiver. Highlighting the discussions above, it is clear that, it is sometimes difficult for languages to code the various domains of the human senses; for it does happen as their study proved in the various experiments they carried out (Majid & Levinson 2011). However, cultural values are imperative. Akan examples will be examined with regards to the coded meanings that these sense phenomena demonstrate in the language and whether or not Akan lacks coded expressions to describe any of the senses. 2.6 Summary This chapter has looked at the theoretical framework which underpins the study and the literature review. The theory showed that linguistic data should be analysed in holistic way taking cognizance of the fact that meaning resides in human embodiment. Its two basic commitments (generalization and cognitive 111 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh commitments) allow language to be examined in broader perspective considering its vast meanings as well as their structures. It also measures language in relation to their metaphorical roles. Since cognitive linguistics is about language use and the mind (sensory system) and its interaction with the body (the human body), the environment and the physical world, it is imperative to adopt a theoretical framework like cognitive linguistics approach to language study, to help account for the literal and extended meanings of perception and cognition expressions in Akan. As a result, this theory is meant to serve as the backdrop against which this thesis is written, since the treatment of expressions of perceptions and congnition in Akan discussed in this study is driven by the parameters of cognitive linguistics explanations mentioned above. The literature review touched on the concept of perception and cognition. It came to light that lots of controversies have been surrounding the concept of perception and cognition; whether perception penetrates cognition or vice versa. However, recent literature points out that, perception influences cognition and they interact in many ways; though they represent different mental experiences, they overlap in information distribution. Also, the argument claiming that vision is on top of the sense hierarchy was debunked by the fact that if a sense should be rated high, then this must be determined by cultural preference of the members of a community; whichever 112 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh sense community members plays particular interest on becomes the highest on the sense hierarchy. 113 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh CHAPTER THREE THE SEMANTICS OF THE PERCEPTION VERBS Hwέ and Hú 3.0 Introduction The purpose of this chapter is to provide a systematic account of the different perceptive domains the two basic verbs hwέ ‘look’/’watch’ and hú ‘see’ in Akan express. It goes on to explore the diverse usages of both the basic and the extended meanings the perceptive verbs demonstrate in the language. The chapter is in three sections: Section 3.1 discusses the basic meanings of the perceptive verbs in Akan. It also looks at their morphosyntactic behaviours in the visual process. Section 3.2 looks at the physical extended meanings. These are discussed under the various domains such as intra psychological domain (one entity), and social psychological domain (between two entities or several entities). Section 3.3 discusses the metaphorical extensions of the perceptive verbs in the language. Perceptive verbs (PV) hwέ and hú in Akan are generally connected with visual perception. One of the most important qualities of the perceptive verbs is that as the brain receives stimulus, it processes it to reveal the experience of seeing physically. Thus, what is captured in our mental faculty is now exposed in reality. From this standpoint, perception is activated. 114 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Abu-Jarad (2008) articulates that for one to see clearly, the percipients of the action should be very observant or vigilant of the things around them so as to give accurate explanations to the things they perceive. This is because on what account could we report on things we have not seen; how do we report accurately? Nonetheless, there are situations we can ‘look’ without seeing, which we can report on. An example is illustrated in (1) below: 1. Mò hwɛ́-è nàásó m-è-ǹǹ-hú 1SG.SUBJ look-COMPL but 1SG.SUBJ-PERF-NEG-see ‘I tried looking at it but I couldn’t see it.’ Even so, the ability to see comes in different forms— seeing with the mind’s eye (conceptualisation) or seeing by getting into physical contact with objects (physical evidence) or seeing through other senses of the body (often labelled in the literature as ‘cross-modal perception’ (Winter 2019); or inter-field (Aikhenvald & Storch 2013). Kubota (2016: 17) argues that visual perception can be seen as “an act of obtaining any kind of concept and or knowledge that is visually obtainable about some object of the external-physical and the internal-mental world”. Thus, in the act of perceiving, we are not just getting information from the environment as a camera captures evidence through its lenses but we also become involved in cognitive activities such as trying to understand and interpret what we have seen 115 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh through our visual senses or our sensory modalities3. This buttresses the earlier submission by Abu-Jarad (2008) that critical examination of visual concepts is imperative. More so, the perceiver should exhibit sufficient knowledge in the act of seeing/perceiving to bring clarity in the process of conceptualisation (Roque et al. 2018). As the literature on visual perception shows (Viberg 1984; Sweester 1990; Ibarretxe-Antuñano 1999; Klemfuss et al. 2002; Dresner 2005; Aikhenvald & Storch 2013; Brenzinger & Fehn 2013; Coco & Keller 2014) vision is one of the most researched areas in the study of perception and cognition, especially in the domain of mental-state-expression. In view of this, it has been considered to be the sense which exhibits the most meaning extensions to reflect cognition apart from its primary role of demonstrating physical ‘seeing’. The phenomenon of the vision verb exhibiting varied meanings is demonstrable in many languages. Some of the languages include Yimidhirr, an Australian language (Aikhenvald & Storch 2013), Luwo, a Western Nilotic language of South Sudan (Storch 2013) and Warekena of Xié a North Arawak language from North West Amazonia (Aikhenvald & Storch 2013). In these languages, the visual verb ‘see’ can further express ‘think’, ‘hear’, ‘obey’ and ‘listen’. Kubota (2016:118) supports this by indicating that the verb ‘see’ is used to indicate “a wide variety of human perceptive and cognitive activities 3 “Sense or sensory modality is used to refer to a subtype of perceptual experience that is associated with dedicated sensory organ and its own cognitive machinery in the brain” (Winter 2019: 11). 116 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh which involve mental aspects”. We examine perceptive verbs in the Mfantse dialect of Akan in the section that follows to find out the various basic usages and other pragmatic meanings these expressions reveal in the language. 3.1 The Basic Meanings of the Perceptive Verbs Hwέ and Hú The parts of the body that regulate the activity of sight are the eye and the brain (Lien 2005). So in the literature, the ‘eye’, supported by the brain, is seen as the window through which physical and conceptual events are processed. Lien (2005) makes clear that visual perception is a way by which humans cope with the world around them due to their visual experiences with the world. Considering physical or the basic meanings of perceptive verbs, Lien (2005) comments that in terms of the physical activity of vision, the eye (the sensory organ) connects to the perceiver and the object of focus (the perceived object). In this activity, the sensory organ must categorically point to an object (purpose). Basically, for someone to complete a visual experience or cycle, there should be evidence of something where the percipient can have visual association with (getting into contact with or to be in touch with an object). This means that perceptive verbs can be described primarily as transitive verbs where an obligatory object is required. But then, this object can either be overtly or covertly expressed. The constructions can sometimes also occur with locative expressions. 117 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In the Mfantse dialect of Akan there are two basic perceptive verbs; hwέ ‘look’/watch’ and hú ‘see’. Hwέ ‘look’/’watch’ involves the process to identify the relevant object in a scene; it is a conscious (deliberate action) look which helps to ascertain something in the real world. This is in relation to the view that the several eye responses that emanate from the sensory organ communicate detailed information of experiences in the world. The process of the visual activity (time frame) depends on the events. However, the visual stint involved in hwέ ‘look’/ ‘watch’ is that of a longer one. Kubota (2016) calls this situation, ‘Durative’ because the action of sight is done within a time frame. Hú ‘see’, on the other hand, is seen as a natural and instantaneous occurrence. Thus, in the process of the visual activity, objects are captured on the spot. This process is called ‘Inceptive’ (Kubota 2016), where the visual activity occurs in a very short time and is done instantly. However, in some cases, it is possible to use hú ‘see’ to perform visual activity that entails a longer period of time in the language where the visual line is directed towards activity of caring. Hwέ ‘look’/ ‘watch’ is more volitional while hú ‘see’ can play both volitional and non-volitional roles. It is clear with the CPVs that if the visual process hinges on our natural senses then non-volitional occurrence happens. Deconstructing these verbs in their natural Mfantse experiences, hwέ ‘look’/ ‘watch’ and hú ‘see’ can exhibit diverse interpretations depending on the context in which they occur. In the basic clause structure of PVs there is always an Experiencer 118 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh (who functions as the percipient and grammatical subject) and a stimulus (the object). This show a simple transitive construction where the grammatical subject functions as Experiencer at one point in time, and at other times, the Experiencer is perceived as Agent. Where the grammatical subject plays the role of an Experiencer as Agent (Agentive Experiencer), it is required of the Agent to have motivating drive in the process of the visual event. Occasionally, in the predication slot of their constructions, these PVs co-occur with complementizer dέ, ‘that’ and causative verb mà ‘to cause’. However, when the PV – hú ‘see’ is immediately followed by the causative verb mà in the predicate slot, it renders the sentence ungrammatical. So, for purposes of grammaticality, there should be a direct object (direct objects immediately occupying the post-verbal position are called recipient NPs, Osam 2000) which should immediately follow the PV – hú ‘see’ before the causative verb. An illustration of the simple structure is shown below: Experiencer Verb of Perception Subject Stimulus Hwέ ‘look’/’watch’ (OBJ NP) (CP - dέ , mà OBJ) Hú ‘see’ (OBJ NP) (CP - dέ, OBJ mà) (CP - *ma OBJ) 119 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Some instances of hwέ ‘look’/ ‘watch’ and hú ‘see’ are shown below. The explanation to the coding of the examples from the data is provided on the list of abbreviation at page xxiv. 2a. Mú-hù àdzé 1SG.SUBJ-see/HAB thing ‘I (can) see.’ (ADJT SP 1) 2b. Mú-hù hɔ̀ǹ 1SG.SUBJ-see/HAB 3PL.OBJ ‘I can see them.’ (ADJT SP 1) 3a. Kofi hú-ù dɛ̂ Ama ré-sàẁ Kofi see-COMPL COMP Ama PROG-dance ‘Kofi saw that Ama was dancing.’ 3b. Kofi hwέ- ɛ̀ dɛ̂ hͻ́ń nyìnárá é-dzí-dzí Kofi look-COMPL COMP 3PL.SUBJ all PERF-eat-REDUP ‘Kofi ensured that they had all eaten.’ 3c. Kofi hwέ- ɛ̀ mà4 Ama yέ-ɛ̀ èdwúmá nó 4 According to Osam (2007; 1998) in addition to the complementizer dε, Akan has another complementizer that results from grammaticalization of a causative verb ma 'make, cause, & give’. He explains that “the status of ma as a complementizer is not uniform across the dialects of the language [however], in Fante, ma functions as a complementizer” (2007: 112). He indicates that the behaviour of ma in Fante 120 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Kofi look-COMPL COMP Ama do-COMPL work DEF ‘Kofi ensured that Ama did the work.’ 3d. *Kofi hú-ù mà Ama yέ-ɛ̀ èdwúmá nó Kofi see-COMPL COMP Ama do-COMPL work DEF Intended meaning: ‘Kofi ensured that Ama did the work.’ 3e. Kofi hú-ú Ebo mà ɔ̀-bòá-á Kofi see-COMPL Ebo COMP 3SG.SUBJ-help-COMPL nó 3SG.OBJ ‘Kofi saw Ebo and helped him.’ Examples (2a) & (2b) describe instances of the general ability to see or the natural occurrence of seeing. Thus, hú should generally have direct object either overtly or covertly expressed. These constructions are examples of transitive constructions where the overt subject animate NPs controls the visual experience. The percipients (the subject) demonstrate an experience where objects (the stimulus) in the real functions the same way as complementizer that introduces subordinate clauses in complement constructions. Ma in (3c) is an example of a complementizer. 121 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh world are visibly exposed through the conscious activity of seeing. Example (2a) could also mean that the percipient is pointing to the fact that he/she is able to see. In example (3a), the subject functions as the percipient in the visual activity. This visual event occurs in a non-volitional way. In the construction, the CPV, hú ‘see’ co-occurs with the complementizer dέ ‘that’ in the clause. In (3b) & (c), the subjects NPs have the ability to control the events in the visual process. In (3b), the grammatical subject takes responsibility of making sure that the objects are well fed. In (3c), the subject NP (Kofi) takes supervisory role to ensure that the object (Ama) performs the work. With (3d), the PV – hú ‘see’ has the causative verb mà immediately following it before the direct object rendering the sentence ungrammatical in the language. On the contrary, we see the grammaticality in (3e) as the PV - hú ‘see’ co-occurs with the recipient NP, the direct object (Ebo) immediately following it before the causative verb mà. All these visual events occurred in a volitional environment and go beyond just physical seeing. Confirming this in a recent study, Kubota (2016) observes that physical visual perception is an experience where an object in an environment is consciously exposed through the action of seeing. The object perceived is always a tangible element to which attention can be drawn. It illustrates the power of the perceiver’s 122 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh visual lens and the direction of his focus. We look at examples of the Experiencer and Activity notions of perceptual events in the section that follows. 3.1.1 The Experiencer and Activity Notions of Perceptive Verbs (Hwέ / Hú) The Experiencer notion on perceptive expressions indicates that there is a direct physical contact between the perceiver and the perceived object (Kubota 2016; Jakobi & El- Guzuuli 2013; Agyekum 2005). When this happens, the perceiver or the perceiving entity takes the semantic role of Experiencer in relation to the Source/Phenomenon – i.e. the perceived object. In the process of the visual perception, the grammatical subject (NP1) functions as the Experiencer of the activity when the eye (the sensory organ) connects to the object of focus (the perceived object), that is the NP2. Below are some examples: 4a. Ì-túm̀ hwὲ ͻ̀báá â nó hó 2SG.SUBJ-able look/HAB woman REL 3SG.POSS self yὲ fɛ́ẃ nà à5-wáŕ nó be beautiful CONJ CONS-marry 3SG.OBJ ‘You can admire a beautiful lady and then marry her.’ (ABAK SP 3) 5 The consecutive marker (CONS) ‘à’ as expressed in example (4a) is “secondary to the progressive aspect and the future tense in the context of serial constructions, and sometimes even in conjoined structure. Even though the vowel of the consecutive aspect is the same as the vowel of the perfect, the two vowels differ in tone. The perfect prefix has a high tone but the consecutive is a low tone /à/” (Osam 2004:16; Osam 1994:76; Dolphyne (1987). 123 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 4b. Mó-hwɛ́- ὲ m̀fònyíń nó nyìnárá 1SG.SUBJ-look-COMPL picture DEF all ‘I looked at all the pictures.’ 5a. Esi hú-ù sìkà-m̀fútú Esi see-COMPL gold-dust ‘Esi saw gold dust.’ 5b. Bɔ̀dɔ́ḿ nó hú-ù èwí nó dog DEF see-COMPL thief DEF ‘The dog saw the thief.’ In example (4a), both the grammatical subjects NP1 and the perceived objects NP2 are animate [+ human] entities. The subject, in example (4a) draws attention to what visual information he perceives from the targeted object and directs his visual line to it, pointing to a specific area (the field of vision – beauty of a woman) where his interest is. In (4b), there is an overt subject (the perceiver) and object (the source or the targeted phenomenon). In both (4a & b), there are deliberate actions going on where the perceivers, who visually receive the input of the actions, function as the Experiencer though there is active perception role occurring. This is what (Lehrer 1990:223) calls ‘active experiencer subject’ whose attention is directed to the direct object. The movement of the action is a volitional act and an achievement event; we find a durative process where attention is fixed on the source from the beginning of 124 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the action till the end, a continuous activity. This means that visual activity perception can occur in Akan without the use of the deliberate test as proposed by Gisborne (1996). We proposed in chapter two where a deliberate test was confirmed that, the deliberate test is subject to which kind of meaning the perceptive verb is used in context or the percipients want to express. This will lead to which kind of verb will best fit the sentence structure and not rely solely on the adverb deliberately test. In example (5), the verb hú is playing both roles of volitional and non- volitional activity. Thus, in (5a) the subject is either making conscious effort in searching for the treasure, the direct object [inanimate entity—gold dust] or she just chanced on it (discovered it—non-volitional). Here, the subject is functioning as either Experiencer or Active Experiencer subject. In (5b), the verb hú represents both volitional and non-volitional acts. It may happen that the subject NP, the dog per chance (may be looking around) saw the perceived object (the thief) or it searched for the thief, and found him. The visual line of the perceiver was that of a direct contact in fulfilling the identification process of specifying who the object was. The perceiver then functions as Active Experiencer of the action. 125 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 3.1.2 The Stimulus Notion of the Perceptive Verb Hwὲ in Akan There is a third dimension of the visual event. This is called the copulative (Viberg 1984:123), stimulus/the flip (Lehrer 1990:223) or percept (Gisborne 1996:1). In this, the subject is presented as a motivator in the perceptual activities. The visual perception verb hwέ only occurs in stimulus construction. Example (6) illustrates the stimulus of perception. 6. Yὲ-dzè gyá nà yɛ́-dzé hwé-hwɛ́ 1PL.SUBJ-do-take fire FOC 1PL.SUBJ-do-take look-REDUP àbówá nó animal DEF ‘We use fire to look for the animal.’ (AMPJ SP 4) In example (6), we see a complex sentence where the use of gyá (fire) represents the stimulation instrument in search of the àbówá ‘animal’. The subject NP, which functions as the Agent in the process of the visual activity stimulates the action of seeking (hunt) for the perceived object. The activity is a volitional act where the Agent seeks and pursues feral animals. This normally happens in hunting (of animals) experiences and in the process one of the strategies of the forager to get meat is to use fire as a stimulus which serves as impulsions to the feral animals to come out of their huts. This stimulation process helps the hunters get meat. 126 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 3.2 The Physical Extended Meanings of the Perceptive Verbs Hwέ /Hú This section discusses the extended meanings of the visual perception expressions in the language. It explores the various domains in which these verbs occur and the various arguments each verb selects in each domain. According to Ibarretxe-Antuñano (1999) and other researchers such as Agyekum (2005) and Aikhenvald & Storch (2013), extended meanings which are also considered semantic extensions (non-prototypical meanings) may be physical or metaphorical. But this section focuses on the physical extended aspect. Section 3.3 discusses the metaphorical extensions. Most of the extended meanings are also polysemous. The physical extended meanings may sometimes represent cognitive and concrete actions. With the concrete events, the eye is used to signify social relationships while the cognitive meaning indicates mental or intellectual occurrences such as understanding, recognition, judgment and clarifications. Roque et al. (2018) also observe that sight verbs demonstrate a lot of extended meanings, pointing out that knowledge based experiences are the most prominent in the study of visual perceptions. These semantic extensions add up to the principal meanings perceptive verbs provide. Hwέ and hú in general, describe basic events of vision. However, they are different in terms of their occurrences in sentence structures, the frequency at which they occur, the different domains they occur in, 127 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the various words they occur with and the various meanings they exhibit is important. Both activities of hwέ and hú can extend to other cognitive activities in that seeing can be done in the mind i.e. seeing in the mind’s eye. The discussion that follows is grouped into two domains; intra psychological domain (one entity) and social psychological domain (involving two entities or more entities). 3.2.1 Intra Psychological Domain Perceptive verbs in the Mfantse dialect of Akan exhibit intra psychological experiences where the percipients communicate their own perceptual ideas without engaging any other entity. The focus of the percipients’ visual line is directed towards their internal thoughts, perceptions, beliefs or ideas. This domain usually deals with expressing ideas in the frame of one’s mind. It is normally done to satisfy the percipients’ curiosity about something, encouraging themselves about a condition, expressing one’s beliefs and opinions about something, and their convictions about something. It normally illustrates the self-philosophies of the individual (the percipient). In intra-psychological communication, it is not obligatory on the part of the percipients to provide feedback to oneself. Some of the illustrations are shown below: 7. Mò-rò-hwè-hwέ àdzé bí 1SG.SUBJ-PROG-look-REDUP something INDEF è-dzí 128 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh CONS-eat ‘I am looking for something to eat.’ 8. Mò-rò-hwè-hwέ m’-ákɔ́ńdɔ́dzé 1SG.SUBJ-PROG-look-REDUP 1SG.POSS-delicasy ‘I am looking for a delicacy of mine.’ 9. M-ê-hù àsέḿ nó mú 1SG.SUBJ-PERF-see issue 3SG.POSS inside ‘I have found the truth in the matter.’ 10. M-ê-hù èdwúmá nó ényí dó 1SG.SUBJ-PERF-see job DEF eye on ‘I have become skilled enough on the job.’ In examples (7-10) the percipients’ visual line concerns satisfying their curiosity about something. In (7) and (8), the percipients focus their visual lines on their desires that will bring them enjoyment or satisfaction and therefore communicate their intentions. For instance, the percipient uses the sensory visual domain to express a desire of searching for something to eat in example (7), while in (8); the sensory visual domain is used to search for the heart’s desire of the percipient. In (9), the visual concerns were that of understanding the issue better. In (10), the percipients share their internal beliefs or opinions about an inner ability. That is, they have now figured out what the work is about, though this does not make them 129 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh experts. The visual capabilities of the percipients are directed to the issue of self- confidence. Another intra psychological event points to visual direction indicating notions such as investigating, examining, discovering, and inspecting. These activities move towards achieving a purpose. These circumstances move farther away from just seeing with the eye. Some of the visual perceptions that can be expressed in purpose- driven domains are illustrated below: 11. Èbùróẃ â wɔ́-dzé yὲ dɔ̀kóń nó, maize REL 3PL.SUBJ-take do kenkey DCM mó-hwὲ nò yíé ànà m-à-fɔ́ẃ 1SG.SUBJ-look 3SG.OBJ well before 1SG.SUBJ-PERF-wet ‘I examine the maize I use to prepare kenkey very well before soaking it in water.’ (KYSP1) 12. Mè-dzè m’-ényíwá nà mé-dzé 1SG.SUBJ-use 1SG.POSS-eye FOC 1SG.SUBJ-use hwɛ̀ dɛ̂ èbùróẃ nó ó-tú look/HAB COMP maize 3SG.OBJ 3SG.SUBJ-rise ‘I use my eyes to ascertain whether the maize can rise.’ (KYSP 1) Semantically, the overt subject in example (11), the percipient has the will power to critically examine or inspect the value of the theme entity i.e. the perceived object (maize) using the eye. The use of the adverb yíé ‘well’ in the construction, allows her to give a perceptual judgment about the perceived object (maize) being inspected 130 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh or examined. In example (12), the eye is used to determine the quality of the object (whether that kind of maize increases in quantities when it is moulded into dough) before it is used. Though it is well known that we see with the eye, here, the eye has been given prominence (of being more significant) in examining the object. That is why the eye is explicitly mentioned. The percipient [animate + human] in this construction has experience in the kenkey processing business so she can use the physical eye to find out which type of maize, the perceived object [inanimate object], can increase in size when soaked in water in terms of its texture. Further, in intra-psychological domain, the percipient’s visual information in predicting the occurrence of events is imperative. Certain reasoning and signs they envisage become satisfactory evidence about a perceived event. An example is illustrated in example (13) below: 13. Mó hwὲ wímù â6 ǹsú bɔ́-tɔ́ 1SG.SUBJ see/HAB atmosphere CCM rain FUT-fall ‘A look at the weather indicates an imminent rainfall.’ 6 This particle ‘â’ in example (13) appears to be performing a different function from the relative clause maker and the interrogative particle. The role of this â appears in conditional sentences. In Akan the conditional clause is marked by two discontinuous elements: Sɛ ….. â. The sɛ is optional but the ‘â’ is obligatory. Thus, there cannot be a conditional clause without ‘â’. So, I gloss this as conditional clausal marker (CCM). Sentences like (13) with or without ‘sɛ’ are common in Akan. 131 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The percipient in example (13) uses their visual experience about the weather; signs or indicators such as gathered clouds, heavy winds and others that show signs of rain to perceive or visualise rainfall. These pieces of visual evidence allow the perceiver to give judgement about the perceived event. The visual experience can also be used to express diligence in terms of monitoring event in intra-psychological events. An example is shown in (14) below: 14. ɔ́-hwὲ kàkŕá â á-ká nó 3SG.SUBJ-look/HAB little REL PERF-leave 3SG.OBJ yíé well ‘S/he takes good care of whatever is left.’ (ATASP 3) In example (14), the percipient is seen as a character who becomes very conscientious in his/her activities towards the perceived object. He/she protects, preserves, cares for, monitors, observes and acts meticulously in the direction of the theme entity (the perceived object). 3.2.2 Social Psychological Domain This type of perceptive activity involves physical vision that is associated with interpersonal relationships or face-to-face interactions between two or more entities. The primary intention of this visual activity is ‘to meet’, and the form of meeting 132 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh may mean paying someone visits, having an appointment or going for consultation. This means that the social psychological role of perceptive events is phenomenal in cognitive linguistic research. The social relationship generally selects [+human] argument for both the grammatical subject and objects. The following are some of the examples: 15. Mó-kɔ̀ kɔ́-hwέ nò wɔ̀ àyàrs̀ábéá 1SG.SUBJ-go go-look/HAB 3SG.OBJ at hospital hɔ́ there ‘I pay him/her a visit at the hospital.’ (ATASP 3) 16. Yè-kó-hú à-sɔ́fó nó mà wɔ́ 1PL.SUBJ-go-see PL-pastor DEF COMP 3PL.SUBJ bɔ̀ m̀páá mà hὲǹ strike prayer give 1PL.OBJ ‘We go and consult the pastors to pray for us.’(ATASP 3) 17. ɔ̀-kɔ́-hwέ-ὲ n’-ékyìr̀ kwáń 3SG.SUBJ-go-look-COMPL 3SG.POSS-back road ‘S/he saw him/her off.’ (KYSP 4) 18. Egya Kweku pέ-ὲ bìríbí kò-hú-ù Egya Kweku seek-COMPL something go-see-COMPL èdwúmá mù pànyíń nó 133 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh work inside boss DEF ‘Egya Kweku looked for something (in the form of a gift) and went to see the boss of the company with it.’ (KYSP 4) In example (15), hwɛ́ ‘look’- to visit (paying someone a visit or going to see someone) does not only mean visually perceiving the object with one’s eyes but also engaging in a personal interaction. Both participants might have earlier intimate relationship. Though there is a particular word in the language to mean to visit – srà ‘to visit’, the context in (15) also explains the concept of visitation and so hwɛ́ ‘look’- to visit can be allied to the perception of visitation. The sick who is being visited functions as the Recipient of the visual activity. The one who pays the visit functions as the Instigator of the action. In the instance of visitation, the ‘Active Experiencer subject’ finds out how someone is doing regarding his/her health and general life activities. These contexts accept the motion verb kɔ ‘go’ in its construction for grammaticality purposes as illustrated in examples (15) & (16). Examples (16) & (18) give further explanations of social relationship in terms of seeking help in all areas of life including health issues, financial support, education, advice, counselling and accomplishment of an assignment. In example (16), the perceived object, pastor, occupies the superior status who offers help to the percipient, the subject, in terms of rendering prayer (for pacification or something else they requested for). We see a similar situation in example (18) where the domain of attention of the visual line of the percipient is 134 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh directed to a superior object (the boss) pointing to a specific need— ‘seeking help’ for job placement or some form of help. This idea though not explicitly stated, could be analysed as contextual information. This construction illustrates a stimulus activity where there is stimulation in the form of incentive from the percipient to the perceived object. The percipient perceives that through that stimulation the perceived object in question will offer them the assistance they need. In both examples (16) & (18) the target idea of ‘seeking help’ selects [+human] entities. These findings have also been proven cross linguistically in earlier works (see Roque et al. 2018; Agyekum 2018; Aikhenvald & Storch 2013; Evans & Wilkins 2000, Ibarretxe-Antuñano 1999). Sometimes the perceptive verb hwɛ́ ‘look’ is used to express the event of escorting or accompanying someone; the interlocutors may not necessarily be superior and subordinate, they could be co-equals as well. We see this in example (17), where another form of relational experience is expressed. There is no indicator of their status whether they are co-equals or superior verses subordinate. So the implication may be they are either superior or subordinate, or they are co-equals. According to Lien (2005), some of the consultation may be in the form: client verses lawyer, student verses teacher and patient verses doctor. There is always a mutual understanding or already known establishment of contact experiences with the speaker who is directing the subject (percipient) to the superordinate (direct object who can offer assistance. In this condition, the visual line is directed to issues of 135 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh dependency. This event entails volitional activity and may happen within a particular time frame. Another social relationship that perceptive verb hwɛ́ ‘look’ expresses is the notion of caring and monitoring. In this group, the physical sight is connected to power or influence of supremacy over the perceived object. The visual activity which takes the form of keeping under control are normally associated with events such as watching over, monitoring, caring, looking after and nurturing. The perceiver exercises authority over the perceived object. Here, the relationship is that of dependability, trustworthiness, show of love and concern. The visual attention of the percipient to the object is profiled superior-subordinate relationship, where the one with power (percipient) has the ability to correct the subordinate (the object) in the case where there is imbalance in the actions. Sometimes the object applies defensive mechanisms which can result in insecurity. In another situation where the visual line is directed towards love, caring and showing concern in the relationship, dependability and trustworthiness are significant. The visual action becomes a volitional event and can select features like [+/- animate] entities. Instances of this construction are shown below: 19a. Hwὲ àbòfŕá nó dò yíé look/IMP child DEF on well ‘Take good care of the baby.’ 136 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 19b. Hwὲ fíé hɔ́ yíé look/IMP household there well ‘Take good care of the household.’ 20. Àśɔŕ nó só hwὲ à-bɔ̀bɔ̀fó/e-hia-fo church DEF also see/HAB PL-needy/ NOM-need-PL ‘The church also takes care of the needy.’ (ABAK SP3) In (19), the speakers are entrusting the baby and the house into the care of a trusted person thereby empowering the percipients to exercise responsibility in taking care of the baby and also keep the house well. Though the percipients are not overtly expressed, it is understood that in (19a), both the percipient and the perceived objects are [+ human] entities while in (19b), we have [+ human, - inanimate] entities. The percipient is associated with the location (house) where their visual line is to be directed. There are situations where we can have a feature like NP1 [inanimate] and NP2 [+ human] as shown in example (20). In (20), the church takes anthropomorphic behaviour and functions as Active Experiencer subject (an animate entity) which takes responsibility and much concern in monitoring and taking care of the poor in the church. Social-emotional skills7 can be developed in 7 Social-emotional skills include skills, knowledge and attitudes that are essential for proper maintenance of good emotional attitude and behaviours that are needed for positive relationship. 137 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh examples (19a) and (20) in the kind of context of relationship that can co-exist between the perceiver and the perceived object. It can be noted that both perceptive verbs hwέ and hú can express the notion of social relationship which deals with love, trustworthiness and dependability. This time the psychological experience is directed to the issue of affection (emotional experience). In this group, the percipient’s visual direction is focused on activities of love or the visual line is directed to power of love towards the perceived object. The volitional events centre on both the mental and the physical actions. The relation selects features like [+human] entities only. Illustrations are shown below: 21. M-ê-hù ɔ̀báá bí é-síé 1SG.SUBJ-PERF-see woman INDEF PERF-hide ‘I have mottled a particular woman I would like to marry/ I am courting a woman to marry.’(Lit.: I have a certain woman in mind) (ATA SP 2) 22. Mú-hú-ù Ama nó mò-dɔ́-ɔ̀ ISG.SUBJ-see-COMPL Ama DCM 1SG.SUBJ-love-COMPL nò 3SG.OBJ ‘I fell in love with Ama when I saw her.’ 23 Ɔ̀báá nó mó-hwὲ nò kàkŕá, woman DEF 1SG.SUBJ-See 3SG.OBJ for a while ná yὲ-á-kɛ̀-yɛ̀ nó hó gyáá; 138 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh CONJ 3PL.SUBJ-CONS-go-do 3SG.POSS self talk.to mè-kyèrɛ́ y-é-kó-hú ègyá nó 1SG.SUBJ-show 1PL.SUBJ-CONS-go-see father DEF ‘I study the lady for a while then we go and talk it over with the father.’ (ATA SP 2) 24. Ɔ̀báá dzé í-bó-hú dɛ̂ ɔ̀-á-yὲ woman TOP 2SG.SUBJ-FUT-see COMP 3SG.SUBJ-PERF-do bŕá nó ńnà ̀ɔ-dzè nyíńsɛ́ń menstruation DEF then 3SG.SUBJ-hold pregnancy náḿ walk ‘As for a woman, before you become aware of her menarche, she would already be pregnant.’ (ATA SP 2) 25. Sὲ é-ró-wàŕ â ɔ̀-ẁɔ dɛ̂ when 2SG.SUBJ-PROG-marry CCM 3SG.SUBJ-be COMP é-hwé-hwɛ́ òbí â è-nyé 2SG.SUBJ-REDUP-look someone REL 2SG.SUBJ-be.with nó nàm̀ à, wó hó bɔ́-tɔ́ 3SG.OBJ walk CCM 2SG.POSS self FUT-dropdown wó. 2SG.OBJ ‘When you decide to marry, look for a partner you will feel comfortable with.’(ATA SP 3) 139 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In examples (21) to (25), the use of hwέ ‘look ‘and hú ‘see’ refers to a friendship or a kind of social relationship which can lead to intimacy or marriage relationship. In these constructions, events that lead to amorous relationships are established between the perceivers and the perceived objects. In this kind of relationship, perception precedes the physical encounter (one on one). In example (21), the use of hú ‘see’ may have two interpretations: physical and metaphorical. In the case of the physical experience, hú ‘see’ may express setting eyes on her physical beauty attracted his attention to express love – that is, love at first sight or the perceiver met the perceived object sometime back whom he had planned to marry (metaphorical). At this time, he (the percipient) is certain to marry the person, because the process of the visual intentions has gone on over a period of time. In example (22), the visual event is not about physical seeing, it is implied that the perceiver has intentions of entering into marital relationship with the perceived object (may be they are in their courtship stage). In view of that the perceiver observes the actions of the perceived object and studies her as well. The perceptive verb hwέ ‘look’ is directed to the way of life of the perceived object such as character, behaviour, and other things he deems good for marriage. When the degree 140 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh of visual attention to the object in question is attained, then the mission of perceptual drive is completed. The perceptive verb hwέ ‘look’ in example (23) is used as observation mechanism. Thus, the visual sense is used in checking every conduct, behaviour, dressing and all other things the percipient deem worth satisfying of a woman before her hand is asked in marriage. Here, because the percipient has purposed to critically study (volitional durative event) and observe the woman, he makes sure to do thorough checks on the perceived object (the woman). This look may include physical looks and beyond physical looks such as expression of emotions, social interaction, and psychological uprightness about the woman (perceived object) he wants to marry. There is a human to human interaction here. In the context of example (24), the subject is expressing his views, demonstrating his mental ability over the issue of most girls in relation to their attitude towards menstruation and their sexual life. The visual line of the percipient is fixed on his understanding (mental actions) towards the object in question. In example (22) & (25), the percipient uses the eye as an outlet for searching for what his heart desires (the perceived object). His comment about marriage is that before one marries, there is the need to look for a woman with whom one can associate well for the rest of one’s life; and the perceptive verb hwέ helps in deciding that. To achieve his dreams, the eye must do several searches; thus, a repeated action 141 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh of watching the perceived object within a time frame to observe and assess all the qualities through the mind’s eye, (eye and the mind work concurrently) before the purpose will be accomplished. The eye then becomes a decision making tool for the purposes of achieving a goal. The activity goes through durative and volitional process. In addition to the earlier discussions, the perceptive verbs in Akan can also exhibit other semantic projections relating to the notion of diagnosing, searching, investigating, inspecting, identifying and expecting. The perceptive verb hwέ ‘look’ normally demonstrates these understandings. In the context of these understandings, the verb can appear either in a reduplicated form or in its basic form. Examples (26 – 28) illustrate some of the reduplicated concepts of the usage of the perceptive verb hwέ ‘look’. 26. Dátsèr ̀ nó hwè-hwέ yáŕbá nó nó doctor DEF REDUP-look desease DEF 3SG.POSS mú àǹsáànà ͻ̀-à-mà èdúŕ inside before 3SG.SUBJ-CONS-give medicine ‘The doctor first does the diagnosis of the disease before he administers medication.’ 27. Hwè-hwὲ m̀brὲ àdzé nó wɔ́ nó REDUP-look/IMP where thing DEF at DCM 142 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ‘Look for where the item is.’ 28. Àsέḿ nó hwè-hwὲ mú ádzé matter DEF REDUP-look/IMP inside thing ‘Investigate the case/matter properly.’ The use of the reduplicated verb hwέ ‘look’ as expressed in examples (26) to (28) denotes seeing several times. That is, repeated purposeful looking. The indication here is that when the brain receives the visual stimulus it processes it in the mind and its effect is realised through the repeated event of the visual activities. Thus, visual sensory organ, the eye, undergoes several checks in the visual process. These actions are done in a volitional durative manner. In example (26), for instance, the reduplicated form of the perceptive verb hwèhwέ ‘look, look’ describes the technique (diagnosis) doctors (the percipient) use. That is, the continuous probing activities of scientific investigation in a particular disease using the visual stimulus. In example (27) & (28), the repeated actions of the activity of seeing are done for purposes of searching and investigating, respectively. The concept of investigating then becomes the metaphorical extension of searching. For instance, in (28), the reduplication of the verb explains the semantic meaning ‘many watching or seeing or looking’ into the matter through exploration. The other examples are illustrated in examples (29- 31). In these contexts, the perceptive verbs appear in their basic form. 143 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 29. Mà yέ-ń8-hwέ ènyíḿ kàkŕá let 1PL.SUBJ.OPT-look face little ‘Let’s give ourselves some time / wait patiently for a while.’ (ADJT SP 5) 30. Mensah kɔ̀-hwέ-ɛ̀ dε̂ èdwúmá nó Mensah go-look-COMPL COMP work DEF é-dzì mú PERF-eat whole ‘Mensah went to inspect whether the work has been perfectly done.’ 31. Yέ-hwὲ dwùmá â yé-rí-dzí 1PL.SUBJ-see/HAB work REL 1PL.SUBJ-PROG-eat nà yέ-dzé bɔ̀ m̀páá CONJ 1PL.SUBJ-take/HAB play/HAB prayer ‘We base our prayer on the programme.’ (ADJT SP 5). In example (29), the percipient’s visual line is directed towards the notion of anticipation. The collocation expression of hwέ ènyíḿ accounts for the concept of anticipation. The percipient engages the perceived object’s attention by directing 8 In example (29) the construction is another form of imperative construction which Osam (2004) names as optative. According to Osam (2004:18) the optative “involves the presence of a subject marker and a high tone homorganic nasal prefix on the verb and it is used when commands are directed at plural addressees. So, I gloss this OPT “optative marker” as seen in example (29). 144 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh their visual line to the future (waiting for a while). The visual experience focuses on expectancy, or exercises of bated breath; it is a volitional process which goes through durative development by both the percipient and the perceived object. In this context hwέ selects [+human] feature for both the subject and the object. In (30), the visual line of the percipient is directed towards the activity of inspection. The visual sensory activities include examination/scrutiny/evaluation or checks and balances. The use of the perceptive verb hwέ selects [+human] feature for the subject and [-human] feature for the object. The visual experience is volitional; however, the time frame for the visual activity may be either durative (over long period) or inceptive (over a short period – immediate perception is done indicating direct witness of the activity) depending on the percipient’s intent. With example (31), the visual sensory activity is geared towards a particular programme or occasion before a correlated activity is performed. This example has more cultural connotations, thus in Akan every occasion goes with its particular prayer. In this context, hwέ has been used as a pointer or check to a particular occasion before its correlated activity (prayer) is performed. Again, we can propose that the CPV hwέ ‘look’ relates to the idea of estimation or evaluation. This meaning relates to the conjoined ideas in the construction. In this context the perceptive verb hwέ also selects [+ human] feature for the subject and [- human] feature for the object (activity). The visual expertise of the 145 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh percipient is realised only when a particular occasion occurs; the corresponding activity is connected to the percipient’s visual line which is performed over a short period of time (inceptive) in a skilful way. A similar example relates to when a perceptual experience of a circumstance that surrounds a particular activity connotes the present state of that experience. An example is shown in (32) below: 32. Ńtsí yέ-hwὲ mú â, ɔ̀máń nó yὲ so 1PL.SUBJ-look/HAB inside CCM town DEF be Tàkyí dzé ńtsí nà yέ-frέ nó Takyi own so CONJ 1PL.SUBJ-call/HAB 3SG.OBJ Tàkyímàn Takyiman. ‘So, we realised that the town is for Takyi that is why we call it Takyiman.’ (ADJT SP 5) In example (32), the percipients’ visual experiences towards the state of affairs of certain situations compelled them to associate a particular name with the perceived situation. The sensory organ was used to probe further details or deeper understanding of the state of that activity which led to the association of the name. This condition might have gone through durative and volitional processes and selects [+human] entity for the subject position and [inanimate] entity for the perceived occurrence. 146 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh According to Van Putten (2020) visual verbs can express inferences or what she calls ‘indirect perception’ where the percipients infer meaning from a context based on the evidence they have. This notion is also realised in Akan. In the case of Akan, the perceived object’s responses to a percipient’s answer in an interrogative construction exhibit this notion. An example is illustrated in (33) below: 33. É-hwɛ̀ m̀brὲ̀ wíádzé á-yέ yí â, 2SG.SUBJ-look/HAB how world PERF-be DEM CCM í-hù nὸ dέń? 2SG.SUBJ-see/HAB 3SG.OBJ how ‘What do you think about how the world is today?’ The example in (33) is an interrogative question where the percipient (the subject) is seeking information from the perceived object about what is happening in the world. The sensory visual activity is used to investigate issues concerning what is happening around them (the society or the country or what is happening globally). So the visual skills centre on the mental interactions to achieve a target goal. In this context both the perceptive verbs hwέ and hú co-occur in the construction. Both verbs hwέ and hú are used to seek clarification about a certain situation or condition. The verbs are used to inquire for information. The evidence of understanding as established in the perceived object’s visual experience will allow him/her to provide 147 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh inferences of meanings to the percipient based on the earlier context the percipient portrayed. Furthermore, with social psychological domain, vision can be used to measure duration of time where a particular event can be celebrated. This is normally associated with traditional and some religious festivals. With this type of communication, the percipients use the visual perception as a means to calculate or measure a certain duration or period for an event. The distance between that event and another is derived from knowledge gained through vision. An example is illustrated in (34) below: 34. Yέ-hwέ ǹ-dá nó nà yέ-dzé hyὲ 1PL.SUBJ-see/HAB PL-day DEF CONJ 1PL.SUBJ-take fix àfáhyέ dá nó festival day DEF ‘We use the calendar to calculate the date for the festival.’ (ADJT SP3) In example (34), the visual information the percipient has in relation to the occasion to be celebrated is very significant. The factors, signals and other relevant evidence needed to be seen are deduced from the percipient’s visual faculty. When these visual signs become evident, then the perceived event is considered to be due to be celebrated. The sensory visual experience then becomes an indicator or a decision making tool in confirmation of a perceived event. 148 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The perceptive verb hwέ may also play the role of an indicator or pointer of an individual’s behaviour. An example is shown in (35) below: 35. Hwέ dzà ɔ́-ré-kyérέ look/IMP thing.REL 3SG.SUBJ-PROG-show ‘Just look at what s/he is doing.’ Semantically, the subject in (35) is covertly expressed; the perceiver uses their perceptual experience to draw the attention of the perceived object’s behaviour or actions to order. From the speaker’s point of view (the percipient), the subject’s action is seen to be in contrast to what the speaker (the percipient) expects. Thus, the subject’s action deviates from the norm. With this, the percipient draws the attention of the perceived object to his/her rightful role. The visual information derived from the verb hwέ has been that of an indicator or pointer which the percipient points out. Both the percipient and the perceived object are + human arguments. Sometimes, in social psychological context, the perceptive verb can be used to express the idea of reflections and taking critical look about something. Some examples are displayed below: 36. Hwέ ná hù dɛ̂ look/HAB CONJ see/HAB COMP ͻ̀-ré-ǹǹ-gyìná 149 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 3SG.SUBJ-PROG-NEG-stand ‘Note that it will not stand.’ 37. Í-hù àdzé â hwὲ nò 2SG.SUBJ-see something CCM see/HAB 3SG.OBJ yíé well ‘Be careful about things/take a good look about things.’ In example (36), the perceptive verbs hwέ and hú are connected to the issue of introspection. The percipient entreats the perceived object to think through the issue by doing self-examination about it using the visual mechanism. The semantic connotation of this expression is that, the perceiver cannot identify in his/her visual capacity or sense to identify any good things from the perceived object’s experiences. In example (37), the visual verbs are used to sound caution to the percipient or notify them to take a good look of things around them. Equally, the cognitive perceptive verb hwέ can be used to sound a caution. An example is shown in (38) below: 38. Hwὲ yíé look/IMP well ‘Be careful.’ In (38), the percipient is covertly expressed, but the inference here shows that the percipient is sounding a caution to the perceived object. It can also mean giving warning to the perceived object. The visual activity is connected to signs of warning 150 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh or cautioning. The social relationship between the percipient and the perceived object might be superior versus subordinate or the relationship may depend on other danger looming around whom the warning or cautioning shall be sounded to. The percipient and perceived object have [+ human] features. 3.3 Metaphorical Extensions of the Perceptive Verbs (Hwέ and Hú) in Akan This section looks at the metaphorical extensions of the perceptive verbs hwέ and hú in Akan. The discussion that follows focuses on the primary metaphors of the perceptive verbs hwέ and hú in the language. Winter (2019:28) observes that metaphors are one of the “versatile strategies for conveying perceptual meaning as well as enriching sensory vocabularies”. He further explains that speakers normally use their knowledge in perception to describe other conceptual meaning. That is, they display extensions of meanings rather than the basic meanings. Lakoff & Johnson (2003:4) also define metaphors as “our ordinary conceptual system, in terms of which we both think and act; [and that whatever we think and act] is fundamentally metaphorical in nature… [if] our conceptual system is largely metaphorical, then the way we think, what we experience, and what we do every day is very much a matter of metaphor”. Understanding this, we can say that metaphor is a thoughtful way of understanding one thing in terms of another 151 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh experience. As our senses visualise things in the real world, they capture so many things that are understood to be found to be embedded in our mental system. That is, what exactly is seen or perceived in the mind’s eye, is what is correlated with the notion of metaphor. In view of that, Lakoff and Johnson explain that “metaphor is not just a matter of language… [but] human thought processes are largely metaphorical” (2003:6). In support of this argument, Lakoff and Johnson (2003) point out that metaphor are seen to be pervasive in human life endeavours where the sense of one concept of meaning is transferred unto the other. It can generally be claimed that metaphors embody various meanings in average language usage. For this reason, cognitive metaphors help us to understand one concept in relation to another idea. These meanings go beyond the basic or literal meanings the verbs express. So cognitivists put this relation into mapping, where a concrete concept – Source domain (that arises from everyday life experiences) is mapped unto a Target domain (abstract ideas – unperceivable and intangible entities we cannot see physically). Instances of metaphors, mappings from one abstract domain to another are also linked to the concept of Conceptual Metaphor Theory (CMT). According to Saeed (2016:371), “an important characteristic of cognitive semantics is the central role in thought and language assigned to metaphor. Lakoff and his colleagues (e.g. Lakoff and Johnson 2003, 1999, Lakoff 1987, Lakoff and Turner 1989) proposed an approached termed Conceptual Metaphor Theory 152 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh (CMT)”. The opinion of these pioneers in CMT is that, among the numerous ways we understand and talk about the reality that surrounds the world, human beings tend to use metaphors more often than they think and generally, they use it instinctively. Lakoff and Johnson (2003) also expressed that conceptual metaphors are shaped in relation to our cultural and social experiences; consequently, they may differ across cultures. In support of this view, Kovecses (2005) argues that conceptual metaphors account for ‘cultural variations’ within a given culture. However, for this to be identified there are many factors such as communicative issues, the various situations in which these issues are discussed and the context in which the ideas are expressed, all, might contribute to these cultural differences in the use of CMT. The above assertions indicate that conceptual metaphors are inherent concepts in the human mind. For instance, what we think about the world around us and our interpersonal relationships with the world are all related to how we view the world. The experiences which are revealed through our thought may be mapped unto other experiences (metaphors) we exhibit. Thus, conceptual metaphor is the key to unlocking the conceptual experiences of the individual. In Ibarretxe-Antuñano’s (2019:2) view our senses do not only serve as conduit for communicating only physical information about the world but also make available essential evidence of things we cannot physically point to (abstract ideas). 153 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In relation to this, she explains CMT as mappings of two distinct conceptual domains-- the Source and the Target— and mention that in CMT, “the same target domain can be conceptualised in terms of different types of source domains. Thus, it can be noted that meanings in our cognitive faculty are grounded by our experiences. Some examples of metaphors from Lakoff & Johnson (2003:4) are illustrated as follows: Source ----------------Target 39a. war Argument 39b. war Life 39c. money Time In example (39) the conceptual domains from which we draw the metaphor is the Source – war and money and the conceptual domains interpreted is the Target – life, argument and time. So, argument, life and time are understood (are conceptualised) in terms of war and money. We illustrate some examples of metaphors of perceptive verbs of hwέ and hú in the Mfantse dialect of Akan below: 40a. Èhùbídá ńtsí nà àbówá ásèrẁá gyè experience that CONJ animal sparrow collect/HAB né bá ágór â, ó-yì 3SG.POSS child play CCM 3SG.SUBJ-pick/HAB 154 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh n’-ényí tò ǹkyɛ́ń 3SG.POSS-eye put/HAB side ‘It is out of caution that when the sparrow plays with the child it looks elsewhere.’ 40b. É-dzé bͻ́-hwέ óbí né bá 2SG.SUBJ-take/HAB FUT-look someone 3SG.POSS child dzé fá tͻ̀ àkókͻ́ nyὲǹ DCM pick/HAB buy/HAB chicken rear/HAB nò 3SG.OBJ ‘It is better to rear a hen than to nurture someone else’s child.’(ATAK SP4) 40c. Hwɛ̀ dó mà mè ǹǹ-yέ dɛ̂ look/IMP on give 1SG.OBJ NEG-be COMP wó-árá 2SG.REFL ‘It is better to take good care of your own things than allowing someone to do so.’ 40d. Hwɛ̀ pété né ń-tɛ̀kyèrέ mú look/IMP vulture 3SG.POSS PL-feather inside ‘To use ways and means to uncover the truth.’(Lit.: Look inside the feathers of the vulture) 155 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In (40a), the concept of hú ‘see’ is extended to the concept of ‘cautiousness’ – a careful act. Also, the cautiousness idea in the visual event hú is teased out from the context in relation to some occurrences that might have happened previously- bí dá ‘some before’. This relationship is illustrating both semantic and pragmatic features. Again, the example in (40a) is conceptualised to mean that the sparrow is extremely vigilant and alert. It does that because it is assumed that it has experienced some visual dangers previously and this time, it has become very observant even when it plays with its child so that no such danger befalls it again. This means that being vigilant can be conceptualised as an activity of seeing. In example (40b), the concept of hwέ ‘look’ is mapped unto the idea of making investment through nurturing someone (somebody’s child). The context in (40b) literally means, in Akan culture, it is normal for a person (a Benefactor-- whether a couple, a single parent or benevolent person who wills in the community) to nurture someone’s child (Beneficiary). It is expected that this investment yields good development and in turn, the beneficiaries be appreciative of this kind gesture (hwέ - nurture) shown them. However, if it turns out that these Beneficiaries demonstrate discourteous behaviours towards their Benefactors who have taken care of them in such a way that, there is then a feeling of resentment on the part of the Benefactors, this statement (in 40b) is uttered. Sometimes, so many meanings can be deduced from this behaviour but the common expression heard in the language is the (40b) making contrast judgment of the beneficiaries behaviour to the activities 156 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh of rearing a fowl. The implication is that, it is not even worth it in nurturing (hwέ) someone’s child but it will be more beneficial to use the resources to rear a fowl because in the end you will gain more profit from your produce. This perception is conceptualised in Akan culture to mean one good turn deserves another. This concept of becoming kind through nurturing is mapped unto the concept of hwέ ‘look’. So, in the context, the collocation of the phrases ‘hwέ óbí né bá dzé’ in relation to ‘fá tͻ ̀àkókͻ́ nyὲǹ nò’ brings out the meaning of this context in Akan culture. In example (40c) the idea of hwέ ‘look’ is conceptualised in relation to not taking good care of something that belongs to someone well in their absence as the owner will do. The conceptualisation in (40c) can be associated to some factors that might be obvious for that attitude. In Akan, if people are found not demonstrating the good behaviour in taking good care of someone else’s property, they might ascribe it so many issues as wastefulness, carelessness or even having evil intentions. These concepts are mapped unto the activity of looking (a look which does not portray efficiency or productivity). In (40d), the perception of the subject is made clear — a behaviour that is perceived to connote a good attitude in looking for the truth about something. The activity of being a good investigator or having a private eye is conceptualised as looking. 157 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The perceptive verbs can also express the metaphorical notion of ‘vigilance’ and taking precautions or cautiousness. In this expression the emphasis is on the perceived object who is being cautioned to use the eye to watch critically the events around him. Also, the percipient takes precautions due to some visual experiences they have encountered. An example like (41a) will generate the metaphorical expression in (41b). 41a. É-yὲ dέń yὲ ǹ-hwѐhwὲ-mú 2SG.SUBJ-do how be NOM-REDUP-look-inside béŕ â á-tsѐ dɛ̂ wó kúń when REL PERF-hear COMP2SG.POSS husband é-hù ɔ̀báá fófóŕ 2SG.SUBJ-see woman new ‘How do you investigate your husband when you hear that he is dating another woman?’ 41b. Mѐ-dzѐ m’-ényíwá bↄ́ -tó fámù 1SG.SUBJ-take 1SG.POSS-eye FUT-put down à-hwέ CONS-look ‘I will monitor things closely.’ (DW SP 5) In example (41a), the speaker would want to inquire from the percipient how she reacts (using the visual sense to investigate) when she hears that the husband is 158 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh dating another woman. Here, the PV hwέ ‘look’ undergoes repeated (reduplication) purposeful looks in the visual process. The verb has been nominalized as ǹhwѐhwὲmú ‘investigation’ (by the nominalization prefix /n/) in the visual process. So, the collocation of the nominalized verb ǹhwѐhwὲ and the postposition word mú ‘inside’ brings out the clear meaning of the act of looking (investigation). In this context the meaning of the visual sense is more on the nominalized word. The second visual sense hú ‘see’ marks tense. Also, there is an interfield activity in this context where the visual sense (the eye) and the auditory sense (the ear) perceptions are combined in identifying a perceived problem. The notion of hwέ ‘look’ in (41b) is extended to the concept of ‘vigilance’ where a careful watch (being very observant in watching, checking all possible risks that might arise) is done. The percipient embarks on security responsibilities that demand long hours of vigilance such as monitoring and observing. This means that the activity of becoming vigilant can be conceptualised as hwέ ‘to look’. In the conceptualisation process, the percipient does intensive observation over a period of time to achieve the target event. Thus, the percipient performs the visual event (looking) with a specific purpose and aim or target. Another example that illustrates the metaphorical notion of taking precautions or becoming cautious is shown in (42). 159 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 42. Ònyíḿpá bɔ́-hwέ yíé nó9 ná ὸfìr ̀ man FUT-see well DCM CONJ emanate/HAB dzà ó-é-hú. thing 3SG.SUBJ-PERF-see ‘People become cautious due to experiences they have encountered.’ Example (42) has the two perceptive verbs occurring in the construction. These two PVs go beyond physical activity of seeing. While the visual activity of hwέ ‘watch’/ ‘look’ in (42) is conceptualised as being careful or becoming cautious (the cautiousness idea arises because the PV co-occurs with the adverb yíé ‘well’) in daily life. The PV – hú ‘see’ is conceptualised as experiences one has encountered before. These experiences relating to the visual sense hú might have been bitter events or certain happenstances that have made them (the percipients) become cautious in life. The conceptualised information—experiences is mapped unto the visual activity of hú. This experience is what the percipient focuses on as the prime 9 The no in example (42) marks the end of a dependent clause; that’s why it’s better to call it the Dependent Clause Marker (DCM). Also, Fretheim & Amfo (2008:360; Amfo 2007) argues that “a dependent clause followed by no [has three functions]; it can (a) impose a temporal constraint on the main clause proposition [as shown in example (42)], (b) mark a relative clause in a syntactic construction where the overt head noun is outside the scope of no, [and can] (c) mark one of the propositions in a substitutive (‘instead of ’) constructions where the future tense prefix bε indicates that the state of affairs described in the no-marked clause is unfulfilled”. 160 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh to exhibit the event of taking precaution. So, the event of taking precautions is aligned to the visual activity of hwέ ‘watch’ / ‘look’. 3.3.1 Relation of Vision to Idiomatic Expressions The metaphorical meanings of visual perception can be extended to form idiomatic expressions; a structure where the literal meaning of vision is not directed to the individual words that form the idiom; rather, the meaning is derived from the entire idiom. In Akan, this extension of meanings of these idiomatic expressions may come in different forms such as, by the addition of postposition or an NP or adverb of degree and intensity to the visual experience (Agyekum 2005). Mostly in these constructions, the sensory visual organ, the eye, is used to form the idioms. In an earlier study by Gibbs & O’Brien (1990), it was argued that idioms have conceptual undertones and that what is considered as idioms can potentially be analysed as metaphors (but not dead metaphors). They express this in the following lines: People have strong conventional images for many idioms and that the regularity in people’s knowledge of their images for idioms is due to the conceptual metaphors motivating the figurative meanings of idioms. [Thus,] conventional images and knowledge associated with idioms are constrained by the conceptual metaphors. [In view of that] idioms are not “dead” metaphors with their meanings being 161 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh arbitrarily determined. Rather, the meanings of many idioms are motivated by speakers’ tacit knowledge of the conceptual metaphors underlying the meanings of these figurative phrases (1990:35). It can be understood from the above statement that idiomatic expressions are influenced by our conceptual skills and abilities; for these underlying motivations inform the meanings of the idioms. Kazemi et al. (2013:38) support this and point out that “conceptual metaphor underlies the comprehension of idioms”. That is, meanings that idioms portray are constantly influenced by our conceptual experiences. In Akan, it is possible to use the visual sensory organ which displays visual experiences to demonstrate idiomatic concept of ‘courage’, ‘respect’, ‘disrespect’ and the ‘inability to identify nice and beautiful things’. Examples are shown in (43 – 47) below: 43. N’- ényíwá yὲ dzѐǹ 3SG.POSS-eye be hard ‘S/he is courageous.’(Lit.: His/her eyes are strong) 44. N’-ényíwá s̀ɔ àdzé 3SG.POSS-eye light thing ‘S/he is respectful/content.’(Lit.: His/her eyes light/brighten up things) 162 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 45. N’- ényíwá m̀m̀-bú nò dwέ 3SG.POSS-eye NEG-break 3SG.OBJ once ‘S/he is disrespectful.’ (Lit.: His/her eye does not blink) 46. ɔ̀-á-tótó n’-ényíwá á-wé 3SG.SUBJ-PERF-bake-REDUP 3SG.POSS-eye PERF-chew ‘S/he is disrespectful.’(Lit.: He/she has grilled their eyes and eaten them) 47. N’-ényíwá dò m̀-bówá é-wú 3SG.POSS-eye on PL-animal PERF-die ‘S/he does not know what is nice / beautiful /can’t discern what is beautiful or nice.’(Lit.: His/her eyes animals die) In examples (43 to 47), the visual sensory organ, the eye, which is the source domain is mapped unto the target domains – strong (courageous) in (43), glittering objects (respect/ satisfaction) in (44) and being blunt in speech, behaviour and attitude in (45), disrespectful attitude in (45) and (46) and not able to identify beautiful or nice things in (47). The percipient in (43) conceptualises the issue of bravery in relation to the visual organ, the eye. Thus, the eye (the source domain that displays visual experiences) of the perceived object presents courageous issues (the target domain). In this context, the eye goes beyond physical seeing to present cognitive knowledge 163 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh that is recognised as courageous. Thus, being courageous is attributed to having strong visual organ. In (44), the percipient conceptualises shiny, bright object or object that glitters relative to the visual organ. So, the connotation of the meaning of respect is equated to these sparkling objects; that aspect of the body (eye) or behaviour that reveals actions of sparkling. In another context, the same expression may connote that s/he is satisfied with whatever they have. That is the idea of satisfaction can also be conceptualised as conduct that reveals glittering actions. When this situation happens, the concept of showing gratification is associated with the visual organ (the eye) that sparkles. In the negative context, where the person does not demonstrate respectful conduct, examples (45) and (46) are used to describe the percipients. In (46) the context is not about the perceived object roasting his/her eyes to chew but the roasting of the eye is conceptualised as disrespectful attitude. The perceived object is seen to be blunt in speech and in behaviour. Thus, the concept of being unmannerly is mapped unto the idea of roasted eye in Akan. In example (47), the visual sensory organ, the eye (what is on the eye) which is the source domain, is conceptualised as being dead (the target domain). That is, there is no life in the visual field of the perceiver – the target domain. The semantic connotation of this expression is that, the perceiver cannot identify in his visual 164 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh capacity good things or beautiful things; thus, the sense to identify beautiful/nice things or good things. It can be expressed literally as onyim dza a ɔyε fεw, ‘he can’t identify beautiful things’. The inability of the eye to recognise beautiful things is conceptualised as dead eyes— no life. The example is (47) is realised as an euphemistic expression. In Akan, in a context where there are several phenomenal happenings in the environment and there is the need to pay much attention to them, the visual organ is used to communicate that. Also, the visual organ can be used to express the perception of humble behaviour about a percipient. Instances are demonstrated below: 48a. Fà w’-ényíwá tò fámú take/IMP 2SG.POSS-eye put down ‘Be watchful.’(Lit.: Take your eye put down) 48b Fà w’-ényíwá tò hɔ́ take/IMP 2SG.POSS-eye put there ‘Be observant.’(Lit.: Take your eye put there) 48c. Kà w’-ényíwá fámú drive/IMP 2SG.POSS-eye down ‘Be humble or humble yourself /slow down in life.’(Lit.: Drive your eye down) 165 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The activities of the visual organ in example (48) function as the source domain and the conceptualised ideas derived from the sensory organs play the role of the target domain. The constructions in (48a-c) show that there have been some happenings that are on-going, and the percipients are drawing the attention of the perceived objects to that effect. The visual sensory organ, the eye as the source domain is mapped unto the relationship of the ground (a human attribute of humility). The percipients conceptualise this in their mind that the perceived objects need to be more vigilant in a humble manner as indicated in (48a), or become observant in relation to what is going on around them as expressed in (48b) and/or live a humble life shown in (48c). These events are all related to the Target domain. Thus, the concepts of being vigilant and demonstrating humility are conceptualised as lowering of the eye, ‘putting the eyes down’ and ‘touching the ground with the eye’, respectively. Taking notice through the eye, the percipients encourage the objects to move a step further in their assessment of information by being more vigilant. The percipients emphasise that the perceived objects in (48a & b) become watchful of the present development of the perceived scenes around them. To make things clearer to the objects in (48c), the percipient cautions the object to come down in terms of actions and in deeds. This expression is mostly characterised with superior verses subordinate relationship where the superior has much experience to advise 166 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the subordinate (the perceived objects) or bring them to order. All these constructions demonstrate intransitivity. Another dimension of the idiomatic expressions is where perception is directed to the purpose of directionality. In Akan, these idiomatic expressions are formed with post-positions to express concept of monitoring, dependability and uprightness. In these contexts, the visual organ is used to express these concepts. According to Kubota (2016) the use of sight verb + preposition in English may as well indicate direction. This directionality displays continuous movement and uninterrupted events. She cites the following examples as directions: ‘look ahead’, ‘look around’, ‘look about’, ‘look ahead’, ‘look beyond’, ‘look to’, ‘look towards’, ‘look forward (to)’ and look back. Some instances which use the visual organ are illustrated in (49) below: 49a. M’-ényíwá dzì w’-ékyìr̀ - 1SG.POSS-eye eat/HAB 2SG.POSS-back ‘I am following you closely.’(Lit.: My eyes eat your back) 49b. Òbíárá n’-ényíwá dà wó dó everyone 3SG.POSS-eye lie.on/HAB 2SG.SUBJ on ‘Everyone looks up to you.’ (Lit.: Everyone’s eyes lie on you) 49c. Ò-bír-ìì n’-ényíwá dó 3SG.SUBJ-darken-COMPL 3SG.POSS-eye on 167 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ‘S/he tricked the person.’ (Lit.: He/she obscures his/her eyes) From example (49a-c), the sensory organ, ényí ‘eye’ is playing the role of the source domain while the concepts of close monitoring, dependability and being tricky are mapped unto the target domain. In (49a), the eye does not walk; however, the eye is being mapped with taking steps or walking – following closely (the target domain). The concept of walking is conceptualised as movement of the eye that closely monitors someone who is likely to prosper in future (using the eye to follow his back). A person whom all the family have entrusted their hope to is being monitored with the eye so that that dream comes to pass. In (49b), the eye does not lie prostrate, however, the eye is being mapped with the idea of lying prostrate – a straight focused event (the target domain). Semantically, the meaning of dependability on the part of the perceived object is aligned to uprightness of the eye. Consequently, the conceptualisation of dependability is connected to fixity of the eye. In example (49c), the visual sense organ (source domain) was likened to darkness. The darkness on the eye or a blurred vision (that it, not seeing properly on an issue and thereby getting disorganised as to what to do) is mapped unto the concept of confusion (the target domain). Thus, in this context, the notion of confusion is conceptualised as the event of using dubious means to deceive someone (putting someone’s eye into total darkness’ using tricks). These tricks distorted the 168 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh mental vision of the targeted object such that, s/he couldn’t make things clear in thought. The perceptive verbs hwέ and hú are also used to express idiomatic expressions which take on post-positions. These expressions express the idea of focusing on the future, expectancy, forgiveness, understanding and discovering the truth. Example (50 –51) demonstrate some of these ideas. 50a. Dwéń hwɛ̀ káń think/HAB look/HAB forward ‘Think of the future.’(Lit.: Thinking through the future) 50b. Mà yɛ́-ń-hwɛ́ ènyíḿ kàkŕá let 1PL.SUBJ-OPT-see face little ‘Let us wait for while.’(Lit.: Let us look face a while) 50c. Hwɛ̀ sòr ̀ ná fà mó bͻ́ń look/IMP up CONJ take/HAB 1SG.POSS sin kyɛ̀ mè give/HAB 1SG.OBJ ‘For God’s sake forgive me.’(Lit.: Look up and forgive me my sins) 50d. M-ê-hù dó 1SG.SUBJ-PERF-see on ‘I have understood it.’(Lit.: I have seen on) 169 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 51a. M-ê-hù àsέḿ nó ѐkyìr ̀ 1SG.SUBJ-PERF-see matter DEF back ‘I have come to discover the truth or detected the main fact of the matter.’(Lit.: I have seen the back of the matter) 51b. Ò-é-hù né bŕá ánó 3SG.SUBJ-PERF-see 3SG.POSS life mouth ‘S/he has lived life to the fullest.’(ATAK SP1) The context in example (50a) shows that, the concept of looking into the future, looking forward (the source domain) is mapped unto the idea of thoughtfulness (Target domain). Thus, having thoughtful idea is conceptualised as focusing on the future; thus, a look into the future (looking forward). In the same way for (50b), the concept of expectancy is conceptualised as the visual activity of looking forward. With (50c) the sense of forgiveness is conceptualised as looking up to God or looking up to the sky, whereas in (50d), the idea of understanding is conceptualised as seeing the top of it/ seeing the top of something. Example (51a) demonstrates that knowledge of a perceivable event has been revealed ‘hú ‘hù ѐkyìr̀’ literally, ‘see back’. The targeted domain (information) has been detected by the percipient through the use of the source domain- hú ‘to see’. The conceptualised visual activity (hú) of identifying the truth or discovering the truth is mapped unto the continuous search of the evidence thereby subjecting the visual line to a durative process to reach the target domain (finding the truth). In that 170 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh exploration, the proposed task was finally accomplished where the truth was exposed. In (51b), the use of the source domain- hú ‘to see’ (life’s mouth) is mapped unto the idea of fruitfulness – having a fruitful life. That is, abstract knowledge of fruitfulness – the target domain. In the human body part, it is the mouth that controls food that enters the human system. This process helps the body’s systems to give good health to the body. In the same way, having a productive life is conceptualised as directing one’s visual line to a perceivable life activity that enhances good vision to achieve their target domain (the end – the fulfilment of life). 3.4 Summary The purpose of this chapter has been to provide a systematic account of the two perceptive verbs; hwέ and hú and the various meanings they exhibit in Akan (the physical and the extended meanings). It also looked at the domains where diverse usages of these cognitive perceptive verbs occur. Hwέ displays an achievement role of the visual activity and involves durative process but depending on the events or occurrence. On the other hand, hú is seen as a natural and instantaneous occurrence; a visual activity described as ‘on the spot’. In some situations, hú can take durative function where the visual line is directed towards activity of monitoring and caring. Hwέ is more volitional while hú can 171 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh display both volitional and non-volitional roles. These two perceptive verbs were classified under two domains, intra and social psychological experiences. The intra psychological experiences captured visual notions connected to self-philosophies such as personal opinions/beliefs, principles and values while social psychological visual experience describes the notions involving purpose, assurance, examining, and interdependency. The perceptive verbs also exhibit polysemous notions. These are summarised below: Hwέ - to check or monitor, to examine, to observe, to focus, to expect someone/something, to be a caretaker, to be careful, to be wary of, to visualise, to copy, to concentrate, to stare at, to insult, to nurture (watching over or keeping under control), to discover, to accompany, to admire, to interpret, to make sure, to investigate, to depend, to consult, love and concern, friendship, way of life, attitude, seeking for heart’s desire, diagnosing, searching, and expectation, inference of meaning, measure of duration of time, indicates time perception, reflections, preference, critical look, courage, vigilance and respect. Hú – to consult, to check on, to envisage, to foresee, to experience, to be enlightened, to be abreast with time, to get to know the truth, to identify, to understand, to know, to sleep with or have sexual intercourse, to imagine, to find out, to ascertain, to assess, to realise, to identify, to imagine, to discover, to discern, 172 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh to learn, to notice, to familiarise, to distinguish, to know the secret, to be clever, to empathise and many more. It was noted that Gisborne’s (1996) proposal of the deliberate text to test the role of the percipient as Experiencer in English visual perception has been shown not to be in conformity with that in Akan (Mfantse dialect). That is, in Akan the role of the Experiencer does not wholly depend on the deliberate text. It was observed that the use of these two visual verbs can be done interchangeably depending on which arguments they select and where the visual line is directed to. Finally, it has been shown that the activity of hwέ can sometimes be a response to the visual activity of hú. That is, hwέ discusses more of the visual activities that do more probing while hú performs the activity of providing results to some of the activities of hwέ. For instance, in a visual activity where the perceptive verb hwέ exhibits the notion of ‘searching’, the resulting activity will lead to identifying (find out) a particular entity or what is being searched for. It can be concluded that the activities of cognitive perceptive verbs hwέ and hú are interrelated in terms of usage. 173 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh CHAPTER FOUR THE SEMANTICS OF TASTE (GUSTATORY) EXPRESSIONS 4.0 Introduction This chapter analyses the semantic properties of taste expressions in Akan. Among the meanings conveyed by these expressions are sweetness, saltiness, sourness, bitterness, blandness and congealness. Each will be examined for its prototypical and extended meaning along with its associated syntax. The chapter is organised as follows: Section 4.1 addresses the basic senses or the physiological functions of the taste categories in Akan, as well as the argument they select. Section 4.2 analyses the metaphorical meanings of the taste categories in varied context in the language. Section 4.3 is the summary of the chapter. 4.1 Taste Perception The association among the choices for a specific taste displays the perception people have towards the food they eat or the liking they have for something. Thus, the ability to perceive taste is actually about the issue of predilections. Brenzinger & Fehn (2013) point out that the fundamental meaning of taste is ‘to perceive’ while Neagu (2013) describes taste as one of the human senses that can generally be linked 174 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh to the likes and dislikes of people in relation to what matches their taste. In the view of Gasimli (2016: 303) “the sense of taste has a special place among the empirical feelings and plays an important role in the body's reactions to foreign stimuli, and has great emotional and psychological significance for human beings”. This means that the sensation of feelings towards taste modulation is imperative in human life. He points out that most of the taste expressions are normally classified in the literature as ‘adjectives of taste’, ‘gustative adjectives’, and ‘gustatory adjectives’. There are five basic taste categories in English: sweet, salty, sour, bitter and umami (the umami taste category is normally associated with the Japanese). These taste categories can also be known as gustatory expressions. The last category of taste, Umami, was named recently in 2002 (though it was discovered as far back as 1908) by scientists who conducted research into food flavours. This kind of taste was very difficult to describe; it exhibits very delicious flavour in non-sweet, sour, bitter, or salty way. It is clear in the discussions that food and taste are culture specific. It is noted that within the scheme of taste descriptions in Akan, what is being described as Umami in Japanese may not exist. Akan taste categories go beyond the five taste categories in English. The section that follows discusses the various taste categories in Akan. 175 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 4.2 Categories of Taste in Akan In detecting taste, it is the taste buds that help in its proof of the various taste groups. The taste buds are identified as the taste organs that help in recognising the taste. Different taste buds recognise different taste categories. In the view of Hayes (2018), the main human device that perceives or measures taste of food has two pathways: the mouth and the throat. These taste receptors first come into physical contact (touch) with the object being perceived. The brain manipulates the receptors and sends the signals through the receptors, and then a judgement is given. The core function of these pathways has to do with the establishment of a feeling of a particular kind of flavour when they get into contact with something, especially food. These core receptor organs, the mouth (tongue) and throat, illustrate the varied taste experiences. The human tongue may at least experience five flavours in the mouth. The verb that represents the notion of ‘to taste’ in Akan is the expression ká...hwɛ́. This expression combines the notion of two senses ká ‘to touch/feel’ and hwɛ́ ‘to see’. Literally, meaning ‘touch and see how it looks like’, more specifically, to examine something. According to Agyekum (2018), whenever two objects come into contact with each other, the notion of ká is used. So in expressing taste, we have objects (food, edibles and non-edibles) coming into contact with the mouth, the throat and the tongue. That is why we have the expression ká...hwɛ́. In Akan, expressing taste goes beyond the experience in the mouth; emotional feelings, 176 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh bodily experiences and engaging in events demonstrate the notion of taste. The basic word tsé ‘to perceive’ can also be used to express the notion of taste. These expressions are normally used to examine the different types or categories of taste (relating to only edible or consumable entities). Apart from these expressions that occur in the language, adjectives can also be used to distinguish the major categories of taste expressions in Akan. The taste categories in Akan are six with variants; these are illustrated below: Categories of Taste in Akan Gloss dɛ́ẃ, dɔ́kɔ́dɔ́kɔ́, fénéḿfénéḿ ‘Pleasant’ ǹkyèǹ, ǹkyèńkyéń ‘Salty’ kàẁ, fèm̀, yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ, bìsììẁ ‘Sour’/ ‘Astringent’ wèǹ, wèéwééwéń ‘Bitter’ táblábáá/tóbúrógyáńń ‘Insipid/bland’ dà ànómú ‘Congealing’ Akan identifies two more tastes groups in addition to the four (sweet, sour, bitter and salty) English establishes. Accordingly, this study captured six taste categories in Akan. These six categories have various meanings; the basic function and the extended meanings. Viberg (1984) proposes three concepts that can be used to analyse perceptional terms: the concept of Activity, Experience and Stative. Taste categories will be 177 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh analysed in relation to these three concepts. The section that follows discusses the physiological functions of taste in Akan. 4.2.1 The Physiological Functions of Taste in Akan The physiological aspect of taste deals with the basic role of taste which is generally described as perception through the mouth— the natural way in identifying the preference of flavours of foods in the mouth. The section that follows discusses the various taste flavours in Akan beginning with the pleasant taste. 4.2.1.1 Dὲẁ – Pleasant Taste in Akan The dὲẁ ‘pleasant’ taste expressions have various meanings-- the basic function, and the extended meanings or the metaphorical meanings. The usage of dὲẁ ‘pleasant’ can be grouped into three (3) broad areas: (1) what is perceived through the mouth and the tongue, (2) what is perceived through emotions or inner bodily feelings, (3) what is perceived through the pleasure in participating in activities. The core function of dὲẁ ‘pleasant’ taste has to do with the expression of feelings for a preference of sweet and pleasant flavours perceived in the mouth, on the tongue and in the throat when it comes into contact with edible entities. The core 178 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh receptor organs, the mouth, throat and the tongue, illustrate the sweet and pleasant taste experiences. 4.2.1.2 Dὲẁ – Pleasant Taste + Sugary This section discusses one of the meanings of dὲẁ, the sugary type. The taste category dὲẁ ‘pleasant’ is generally associated with edible entities and select only animate argument as the percipient of the taste. In its general use, dὲẁ is inherently expressed as the concept of pleasant taste. The sweet taste is naturally realised by the taste receptors because the taste is inherently in the objects. Examples of such objects include ésíkyìré ‘sugar’, èwó ‘honey’, àhwér ‘sugar cane’, àbrɔ̀bέ ‘pineapple’(very ripped) etc. The expressions used to describe these sweet objects are; dὲẁ, (other variants of dὲẁ - dɛ̀ὲdέẁ, dɛ̀dὲὲdέẁ), dɔ́kɔ́dɔ́kɔ́, fénéḿfénéḿ (these two specifically represent extremely sugary taste), and sometimes the use of phrase like ésíkyìré wɔ̀ mú ‘there is much sugar’. Examples are illustrated in (1) and (2) below: 1. Ésíkyìré yὲ dὲẁ sugar be sweet ‘Sugar is sweet.’ (ADJAMPSP1) 179 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 2. Èwó yὲ dὲẁ honey be sweet ‘Honey is sweet.’ (ADJAMPSP1) In examples (1) and (2) sugar and honey are sweet by nature and their sugary state does not change. The percipient’s experiences of ascertaining the sweet taste can be described in various degrees of perception. Thus it depends on the percipient’s sense of reaction towards the perceived object; so we can say that the perception of taste is relative to the perceiver. In examples (1) and (2), the sweet taste was perceived through the receptor’s mouth, tongue and throat. The NPs sugar and honey serve as pleasant sweeteners in foods and drinks. Sugar and honey by their nature are considered sweet and for that reason their sugary content will always be maintained. However, it can be noted that sugar cannot be the only determinant to measure sweet taste. This is due to the fact that taste preference varies from person to person. In the case of fruits or crops which naturally have sugary content and for that matter are considered to have sweet taste such as àhwér ‘sugar cane’, àbòrɔ̀bέ ‘pineapple’, brɔ̀sóẁ ‘pawpaw’ and màngó, they are pleasant to taste. Even this preference in taste will vary from percipient to percipient, in that each percipient’s orientation towards the choice of these fruits might differ. Some psychological alignment might not allow them to identify these fruits as sweet or some might also specify the level of the sweetness in these fruit as either excessive or even moderate. 180 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In some context, where the reactant or the percipient of the stimulus wants to confirm extremely sweet pleasant taste, the other forms of dὲẁ such as dɔ́kɔ́dɔ́kɔ́, and fénéḿfénéḿ, are used. Some plants that can be described as such are: synsepalum dulcificum or miraculous berry— àtàwá /àtàábá, and Spondias mombin/yellow mombin/hog plum, i.e. sweet-scented fruit— àsàáwá, fruit juice, chocolate, milk and other drinks that have extremely sugary taste. Below are some examples. 3. Ǹsá nó yὲ dɔ́kɔ́dɔ́kɔ́ drink DEF be sweet ‘The drink tastes very sweet.’ (ABAK SP 2) 4. Àtàábá nó mù yὲ fénéḿfénéḿ fruit DEF inside be sweet ‘The fruit is extremely sweet.’ = (àtáábá ‘miraculous berry’- Synsepalum dulcificum) (ATASP 3) The taste dɔ́kɔ́dɔ́kɔ́, and fénéḿfénéḿ represent the state in which we can find the drink and the fruit as illustrated in examples (3) and (4). These two specifically represent sugary taste. In some situations, dɔ́kɔ́dɔ́kɔ́ can be used to represent enormously sugary taste experience. Sometimes, a phrase like ésíkyìré wɔ̀ mú ‘there is much sugar’ can be used to describe objects that have sugary substances. 181 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 4.2.1.3 Dὲẁ –Non-Sugary Pleasant Taste In some instances, dέẁ ‘pleasant’ taste can be identified without necessarily having sugary substances, though associated with food-related objects. These are described as non-sugary dὲẁ ‘pleasant’ experiences. The pleasantness is determined by the percipient’s own psychological orientations and what they examine as pleasant in the foods. Examples are illustrated in (5 – 7) below: 5. Èdzìbàń nó yὲ dὲẁ food DEF be tasty ‘The food is tasty.’ (ADJAMPSP1) 6. Ǹkwáń nó yὲ dὲẁ soup DEF be tasty ‘The soup is tasty.’ (ADJAMPSP1) 7. Èdzìbàń nó né ńká yὲ hùàm̀; food DEF 3SG.POSS aroma be pleasant ɔ̀-bέ-yέ dὲẁ 3SG.SUBJ-FUT-be tasty ‘The aroma of the food is pleasant; it must be tasty.’ (ADJAMPSP1) In the above examples, the Experiencer is always animate [+ human] who possesses the ability to reveal the taste. In (5) and (6), the experiencer is covertly expressed. 182 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The taster or the Experiencer exhibits mental realisation of pleasantness relative to so many factors they may consider in judging the taste of the food— maybe the ingredients used or how the person prepared it. Where the food is very delicious, the reduplicated form dɛ́έdέέέdέẃ of the taste category dɛ́ẃ is used to express that. In (7), the percipient makes a prediction on how the food will taste good based on the smell they identify. This time, the aroma becomes a factor in judging how a food will taste good. Thus, the sense of smell can be said to have influence on our taste practices. The satisfaction perceivers get in smelling good aroma of foods can help identify taste in foods. This idea is supported by Djordjevic et al. (2004:199) who mention that “odour-specific effect on taste perception is an authentic perceptual phenomenon… [thus] the notion that odour-induced changes in taste perception are mediated centrally”. This shows that odour signals impact on our taste descriptions. 4.2.1.4 The Stimulus Notion of Determining Good Taste A stimulant like salt10 also plays a major role in determining tastes of food. Without it the food is not seen to be tasty. Below is an example: 10Salt is salty (where there is too much salt), sea is salty and lagoon is salty; the taste of sea and lagoon was used to describe salt because salt is prepared from these two waters. In view of this, salt does not lose its taste like sugar does. 183 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 8. Mè –dzè ǹkyéń tò èdzìbàń mù â, 1SG.SUBJ-take salt put food inside CCM mé-tsè né dέẃ, sὲ ǹkyéń ǹǹyí mú 1SG.SUBJ-hear 3SG.POSS taste COND salt NEG inside â mè-ǹǹ-tsé né dέẃ CCM 1SG.SUBJ-NEG-hear 3SG.POSS taste ‘When I add salt to (my) food, I feel its good taste, but when there is no salt in it, I don’t get its good taste.’ (ABAK SP2) In example (8), the percipient is suggesting that in cooked foods it is the addition of salt that gives taste to food. In this situation the stimulant becomes the indicator for identification of good taste. Even in sugar-based foods where it is supposed to taste sweet, some percipients would still require the presence of salt as a stimulant to measure the taste in the food. This is expressed in the example (9) below: 9. Ésíkyìré yὲ dὲẁ dàdà nà sugar be sweet already CONJ sὲ m-à-m̀m̀-fá ǹkyéń COND ISG.SUBJ-PERF-NEG-take salt à-ǹǹ-ká hó wɔ̀ édzìbàń mù à PERF-NEG-add self at food inside CCM ɔ̀-ǹǹ-yɛ́ dὲẁ 3SG.SUBJ-NEG-be tasty. ‘Sugar is already sweet but if I don’t add salt to it, it will not give it the good taste that it should have.’ (ABAK SP 2) 184 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In example (9), though salt is salty and sugar is sweet, the percipient indicates that the stimulant, the salt, makes food tasty. This is a clear evidence that dὲẁ as used in example (9) is not necessarily about sweetness. Another situation is salted fish, mɔ̀mɔ̀é. It has varieties depending on the processes it undergoes during the curing (salt preservation). Examples include— kàkó, kóóbí, súpà, àtsèǹkwáń, ɔ̀hyéé, frófósí, ɔ̀tsè mú â ɔ̀dà mú (all these are kinds of salted fish and are described as salty). It plays the role of a stimulant in cooked foods, especially stews prepared with palm oil. Though the salted (cured) fish has unpleasant scent (it does have bad scent or bad odour) in adding it to stews, it gives it a good taste. It also has appetising flavour that gives the percipient the urge to eat that stew. An example is shown in (10) below: 10. Mɔ̀mɔ̀é bɔ̀ǹ nàásò ɔ̀-mà édzìbàń salted.fish smell.bad but 3SG.SUBJ-give food yὲ dὲẁ be tasty ‘Salted fish smells bad, yet, it gives food a good taste.’ (KYSP4) In example (10), the salt as a stimulant was used to change the nature and taste of the fish— mɔ̀mɔ̀é. Mɔ̀mɔ̀é ‘salted fish’ displays the nature of a fish that is salted. This makes the fish taste salty because a lot of salt is added to it. When this is done it gives the fish an unpleasant scent, a kind of smell but it still gives satisfying taste 185 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh to such stews. This happens in most Ghanaian cultures where mɔ̀mɔ̀é is added to most palm oil related dishes. However, it is only fish and beef that can be salted to give taste to stews and soups respectively. Also, pork (pig meat) can also be salted into bacon or ham. Poultry and other animal meat can actually be salted in principle but they are not in our context (Akan). In a divergent, since socio-cultural backgrounds differ it is likely that poultry products may be salted in certain cultures which needs further probing. 4.2.2 Extended Meanings of Dὲẁ - Pleasant Taste 4.2.2.1 Dὲẁ - Pleasant Taste Perceived through Emotions or Bodily Feelings. The second major function of dὲẁ ‘pleasant’ taste is achieved through emotions. In these constructions, the grammatical subject though selects animate argument [+human] as the percipient of the taste; however, the objects that are being perceived can be both inanimate and animate entities. The results observed in this second category are mostly that of satisfaction experience. Here are some examples: 11. M̀frà̀má nó yὲ dὲẁ air DEF be pleasant ‘The air is so refreshing.’ (KYSP 4) 186 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 12. Ǹsú nó yὲ dὲẁ water DEF be pleasant ‘The water is refreshing.’ (KYSP 4) 13. Àwàŕ yὲ dὲẁ marriage be pleasant ‘Marriage is sweet.’ (ABAK SP 2) 14. Nyíḿpá yὲ dὲẁ human being be pleasant ‘Human beings are so sweet (to live with).’ (ABAK SP 2) 15. Né twέ yὲ dὲẁ 3SG.POSS vagina be sweet ‘Her vagina is sweet.’ (KYSP 1) In (11) - (15), the grammatical subjects select [+ human] entities as the percipients but then the perceived objects vary. In examples (11), (12), & (13) the objects being perceived are inanimate entities but in (14) & (15) the perceived object is [+ human, + animate] entity. In experiencing the m̀fr̀ámá, ‘air’, in (11), the perceiver gets comfort from enjoying the air. The whole human body experiences the physical actions of the air. The blowing of the air becomes the source from which the percipients perceive joy or 187 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the feelings they get from the activities of the perceived object. The experience is so pleasant that they associate or represent it with sweet taste - m̀fr̀ámá nó yὲ dὲẁ. In (12), the refreshing experience the percipient gets from drinking the water or bathing enables him/her to describe the experience as pleasant. The refreshing experience may be associated with many factors that emanate from the brain – people associate chilled water drunk in warm weather as satisfying, or quenching one’s thirst with water; which also portrays a refreshing experience. Again, when people take a cool bath in a warm afternoon, the experience they get also allows them to say ǹsú nó yὲ dὲẁ. This experience could also be in the context of swimming. The joy and refreshing moments the water provides give pleasures; these experiences are described as pleasant and enjoyable. Examples (13) and (14) engage percipients in direct contact activities. Thus, there is face to face personal interaction between the speakers. The subjects and the objects happen to have intimate relations. The objects being perceived in both examples too have social connotations. Mutual understanding, direct contact activities, and other relational factors come into play. When that happens the situation or the experiences obtained from the relationship is seen to be pleasant – perfect understanding, care, protection, sexual satisfaction, good interpersonal relationships, good communication skills, financial satisfaction and so on. When either parties or percipients are well satisfied with these factors and many more, then they can equate the experiences of the state of marriage and the relationship the 188 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh perceived objects give as pleasant or enjoyable or satisfactory. This gives the percipients the joy to describe the state they find themselves in as pleasant. It is more of emotive feelings. This type of experience is more of human relationship [+ human + animate]. In example (15), the object being perceived is the human sexual organ. If the percipient is a male and gets satisfaction from the sex act, he can mention the name of the perceived object, the female organ, to be pleasant. On the other hand, if the percipient, the female, enjoys sexual satisfaction in a sex act she can label the male sex organ to be a pleasant entity. The body organs that are used to perceive the taste are the kɔ́tsè and twέ ‘penis’ and ‘vagina’, respectively. In (15) the contact experience and the satisfaction the reactant gets from the sex act allowed him to express the joy he had from the female sex organ (the vagina) , literally, as pleasant experience. Other examples include ǹdwóḿ nó yέ dὲẁ the song is melodious’. 4.2.2.2 Dὲẁ - Pleasant Taste Perceived through the Pleasure in Participating in Activities. With the third major function of dὲẁ ‘pleasant’ taste, the percipients (the grammatical subjects) are always [+ human] entities but the objects are inanimate (some are anthropomorphic in nature) entities. The taste experience demonstrated in this third category is typically that of satisfaction and joyful experiences in terms 189 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh of inner fulfillment the percipients get. Here, there is direct involvement of the subject and the way they participate in or how the activity is carried out to their satisfaction gives them the joy in expressing inner satisfaction towards it. Here are some examples: 16. Àsɔ́ŕ yέ-ɛ̀ dὲẁ church be-COMPL pleasant ‘Church was exciting.’ (ABAK SP 3) 17. Ḿ-búùkùú á-kèǹ-káń yὲ dὲẁ PL.book NOM-REDUP-read be pleasant ‘Reading is pleasant.’ (ATASP 3) 18. Àkwáńtú yὲ dὲẁ travelling be pleasant ‘Travelling is interesting.’ (ATASP 2) In examples (16-18) above, the perceivers get themselves involved in the activities. There is no physical direct contact with the perceived object. However, their involvement in the activities or how the activities are carried out, determines the joy of it; a pleasant experience and a beneficial one to the percipient. In example (16) for instance, the joy that the perceiver gets in attending church may be due to so many factors such as the preaching of the word, the scripture readings, the drumming aspect, number of people who attended the church 190 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh and other factors the percipient may use to measure the joy that he/she had in attending church that day. These factors enable them to remark that attending church is enjoyable, joyous or interesting equating it to the pleasant taste, a metaphorical notion In (17) and (18), the joy or satisfactions they get from reading books and the passion they get from travelling allow them to express their joy towards the activities. Other things we can associate this kind of taste with are ànànsèsέm ‘story telling’, skúúl ‘school’, fìé ‘living in a house’, ǹdá ‘sleep’, sìká ‘money, àsáẃ ‘dance’ and àgóŕ ‘play activities’ – football, lùdù, àmpé, etc. 4.2.3 Salty Taste An edible entity that tastes salty would have excessive salt. Again, the perception of this taste is user perspective. Though it was understood earlier that salt can be used as stimulant in perceiving pleasant taste in foods, it was also realised that salt can be used to cure fish (stinking fish) which also adds flavour to food prepared with palm oils. In the case of curing fish, a lot of salt is used to do that and that helps in the treatment but when salt becomes excessive in foods it makes the food salty. In Akan (Mfantse) this is expressed as nkyèǹ or nkyèńkyèǹ (reduplicated form). Even this, the kind of expression of taste is relative to the perceiver. 191 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 19. Ǹkwáń nó yὲ ǹkyèǹ soup DEF be salt ‘The soup is salty.’ (ATASP 2) The taste as expressed in example (19) shows that the salt was used in excess in the food. This condition does not give comfort to the percipients when that sensation is felt. In the very extreme case of the expression of salty taste, the reduplicated form is used. Again, this taste expression might be idiosyncratic to the perceivers. This may apply to all the taste expressions in the language. An example is illustrated below: Basic form reduplication re-reduplication 20. ǹkyèǹ ‘salty’ ǹkyèńkyéń ǹkyèńkyéńńkyéń In example (20), if there is excessive salt in a food, it can be described as salty. This description is expressed through the use of the reduplication of the root word ǹkyèǹ ‘salty’ as indicated in (20) above. Depending on the percipient’s taste bud, the expression of excess use of salty may be either extremely salty to one percipient (ǹkyèńkyéń) or exceptionally salty (ǹkyèńkyèǹǹkyèń) to another. It can be inferred from these discussions that the taste is on the tongue of the taster who perceives the taste. It is noted that in the expression of these taste the noun ǹkyèǹ is reduplicated into an adjective. Osam (1999) goes along this tangent of reduplicating nouns to form adjectives, suggesting how widespread this is. 192 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 4.2.4 Sour Taste We can also have situations where the food can taste sour; kàẁ, fèm̀, and yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ. These are the sour expressions used in Akan to illustrate sour taste. Each of these examples is used in the language depending on which referent is being described. That is, the referent determines the kind of sour type identified. These referents could be described to have circumstantial taste in relation to the taste the referents exhibit. They can also demonstrate both transitive and intransitive constructions. Syntactically, these sour terms can co-occur with [+ human] and inanimate entities as grammatical subjects and objects. Semantically, percipients involved in the perceptual events are principally human referents. These properties will be addressed in the individual sour terms as the discussions go on. Kàẁ ‘sour - astringent’, mostly, relates to foods which are prepared from maize/corn dough. This dough goes through days of fermentation before it is used. In Akan, foods that ferment are described as kàẁ ‘sour’; so, the sourness comes with the fermented process and this taste reflects in both the cooked and uncooked products. Examples of foods that can be associated with this sour taste include; báǹkú/ètséẃ, Gà kenkey, Mfantse dɔ́kóǹ, ‘cooked corn dough in different forms’, and m̀bɔ̀ŕ kókó ‘maize porridge’. Apart from the fermented characteristics, some citrus fruits can also be described as having kàẁ ‘sour’ taste. Some examples include 193 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh èkùtú ‘orange’ and àǹkàmá ‘lemon/lime’. Some illustrations of kàẁ ‘sour’ are shown below: 21a. M̀bɔ̀ŕ nó kàẁ corn dough DEF sour ‘The corn dough tastes sour.’ (ADJAMP SP2) 21b. Mfantse-dͻ́kóń nó kàẁ m’-ádàdàẁ mú Mfantse-kenkey DEF sour 1SG.POSS-jawbones inside ‘The Mfantse kenkey tastes sour in my jawbones.’ (ADJAMP SP2) In (21), the sour expression kàẁ ‘sour’ selects for its arguments m̀bɔ̀ŕ ‘corn dough’ (uncooked) and dͻ́kóń (cooked). The percipients [+ human referents] perceive the corn dough and dͻ́kóń (the perceived objects) to exhibit fermented taste. This, they describe as kàẁ ‘sour’, an astringent kind of feeling in the mouth. The construction in (21a) demonstrates intransitive constructions while (21b) illustrates transitive construction. Fèm̀ ‘sour’ is another sour term used to describe sour taste in Akan. It involves a type of sour taste that sets the teeth on edge. It is associated with foods that contain high acidic content. This acidic content normally exhibits such sour taste that sets the teeth on edge when eaten. Foods that exhibit acidic taste include èkùtú ‘orange’, àǹkàmá ‘lemon/lime’ and àdásémáábá ‘African star fruit’ (chrysophyllum albidum commonly known as white apple). 194 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 22a. Èkùtú nó fèm̀ sé orange DEF sour teeth ‘The orange sets teeth on edge.’ (DWSP 2) 22b. Né sé fém- èè béŕ â 3SG.POSS. teeth sour-COMPL time REL ͻ́-nóm̀-m̀ àǹkàmá nó 3SG.SUBJ-drink-COMPL lemon DEF ‘His/her teeth were set on edge when he/she drank the lemon.’ In the context of (22), the sour taste is identified through acidic content. All the sour sensations in (22) set the percipients’ teeth on edge because the sourness is related to the level of acidity in the orange and the lemon. In some context, some of the acidic/citrus fruits can be described using terms; kàẁ, fèm̀, and bìsììẁ. Such acidic fruits include; àbrɔ̀bέ ‘pineapple’, ékùtú ‘orange’, and àdásémáábá ‘African star fruit’ (chrysophyllum albidum commonly known as white apple). Some examples are shown below: 23a. Èkùtú nó kàẁ orange DEF sour ‘The orange tastes sour.’ (DWSP 2) 23b. Àdásémáábá no à-fèm̀ mé sé African.star.fruit DEF PERF-sour 1SG.POSS teeth nó mú kàẁ dódòẁ, á-mà 195 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 3SG.POSS inside sour really PERF-CAUS ḿ’-énúḿ á-yɛ̀ bìsììẁ 3SG.POSS-mouth PERF-be sour ‘The African star fruit has set my teeth on edge; it is really sour and has made my mouth sour.’ The different sour taste terms co-occur in the complex construction in example (23). The percipients identify the sour taste sensations of the perceived objects to be displaying the following sour tastes; kàẁ, fèm̀ and bìsììẁ. The taste condition being shown in (23) is not a pleasant one. Thus, the percipients perception could be that of an unwarranted one. In some situations where there is excessive acidic content, the percipients at this point cannot withstand the kind of sour taste (astringent) in the mouth the object of perception exhibit. These two constructions demonstrate both intransitive and transitive structures respectively. The sour taste yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ ‘sour’ depicts pungent (that relates to a very strong and sharp taste) taste sensation. Thus, the object releases strong sharp taste normally described as unpleasant. In view of these foods that exhibit this kind of taste are described as yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ ‘sour – pungent’. This taste is associated with so many foods such as stews, excessive salt in foods and some acidic foods. Some examples are illustrated in (24). 24a. Tòmáńtsèsè frͻ̀̀wèé nó mù túḿ yɛ̀ tomato stew 3SG.POSS inside ability be yèrɛ̀ẁyèrɛ̀ẁ 196 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh sour ‘A tomato stew could taste sour– pungent.’ 24b. Àǹkàmá nó mú yέ yèrɛ̀ẁyèrɛ̀ẁ lime/lemon 3SG.POSS inside be sour ‘The lime tastes sour – pungent.’ (KYA SP 2) The yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ taste exhibited in (24a) and (24b) do not have the same predictable substance though they have the same taste sensation descriptions. In (24a) the predictable factors in measuring the yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ ‘sour’ taste might be due to excessive additives or spices added to the stew that might cause that taste. If the percipients notice such substances, they might describe the taste as yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ. In (24b) the acidic substance allows some percipients to describe the lime as exhibiting yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ taste. It could be noted from the discussions that the sour taste experiences percipients perceived from objects are based on properties that perceived object exhibit. These predictable substances the perceived objects display may be critical from percipient to percipient and the judgement on each sour taste type may be based on the percipient’s taste buds experience. 197 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 4.2.5 Bitter Taste Some edible entities can exhibit bitter taste – wèǹ. Some green plants that are edible, traditional plant medicines and some fruits are normally associated with bitter taste in the language. Examples are illustrated here. 25. Ábóódéè èdúŕ nó yὲ wèǹ neem.tree medicine DEF be bitter ‘The neem tree medicine tastes bitter.’ (Neem tree - Azadirachta indica) (ATASP 4) 26. Bɔ̀wéń àhàbáń yὲ wèǹ bitter leave be bitter ‘Bitter leaf is bitter.’ (ATASP 4) 27. Bèsé yὲ wèǹ kola.nut be bitter ‘Kola nut is bitter.’ (ATASP 4) In the language, plant medicines or majority of traditional medicines prepared from plants, some foods and other orthodox drugs are perceived to have bitter taste. Some examples are shown in examples (25) to (27). All the objects being perceived in examples (25) to (27) are by nature bitter so there is no way they can taste differently apart from their original bitter taste. However, in some foods, some seasonings that are added to the food can cause the food to taste bitter. In the very extreme case of 198 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh a particular bitter taste, the reduplicated form is used. Examples are illustrated below: Basic form reduplication re-reduplication 28. wèǹ ‘bitter’ wèéwéń wèéwééwéń In example (28), if there is excess expression of bitterness of an entity, it can be described as wèéwéń or wèéwééwéń. This taste is expressed through reduplication of the root word wèǹ ‘bitter’; indicating the great bitter nature of the entity. The variations that come with this taste experience depend on percipients’ taste buds and their orientation towards bitter taste. How one expresses extreme bitter taste will definitely be different from another percipient. That is, what might be bitter with one percipient will not be bitter for the other. So the expression of extremely bitter to one percipient (wèéwéń) or unusually bitter (wèéwééwéń) varies. This manifestation of taste varies from percipient to percipient in terms of their perception towards their preference to bitter taste. 4.2.6 Insipid/Bland Taste Akan has additional taste form; that is, táblábáá ‘bland’ which means a taste devoid of any taste. That is, this taste neither shows sweet, bitter, salty, pleasant, nor sour taste. For instance, when there is absence of salt, pepper and other seasonings in a 199 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh cooked food, we describe that kind of taste as táblábáá, just tasteless. An example is shown below: 29. Ǹkwáń nó yὲ táblábáá soup DEF be bland ‘The soup is tasteless.’ (ASB SP 2) 30. M̀fàǹtsè-dͻ́kóń yὲ táblábáá Mfantse-kenkey be bland ‘Mfantse kenkey is tasteless.’ (ASB SP 2) In (29) and (30), the taste form táblábáá as used in the constructions shows that the soup and the kenkey exhibit tasteless perception. The percipients describe this taste as bland or tasteless. Consequently, the percipients in these constructions anticipated to identify some additives or substance to be present in the food. Especially, the percipients expected to recognise a good blend of salt and sugar in liquid foods (porridges); in soups and in solid foods may be salt and pepper or certain additives. However, since these additives were not present, they considered the food to exhibit bland taste. It should be realised that different kinds of foods taste differently as well as the various additives that are added. This depends largely on the percipient’s mental processing. 200 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 4.2.7 Congealing Taste Another taste form that Akan realises is the taste expressing congelation – dà énúm. This taste is normally associated with oily foods. When the ingredients used in preparing the oils get spoilt before they are used, the finished product of the oil tends to exhibit the congealing taste. Thus, the state of palm-oil congealing in the mouth while eating sauce prepared with it (it is heavy on the tongue). An example is shown in (31) below: 31. Ngó nó dà ènúḿ palm oil DEF lie mouth ‘The palm oil congeals in the mouth.’ (AMADJ SP 2) In example (31) the percipient is indicating that the palm oil congeals in the mouth. This means as they tasted the oil, this congealing feeling was perceived. As explained earlier, this perception can be aligned to the fact that the nuts used in preparing the food were spoilt and not fresh and that this affected the resultant product, the oil, which exhibits this kind of taste. The taste is normally experienced when the stew or the food is cold unlike in its warm state. Other oils kept for long duration develop such congealing taste. 201 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 4.3 Metaphorical Extensions of Taste Expressions in Akan Gibbs et al. (2004) observe that metaphors are grounded in embodied experiences and they display the line of our thought. This shows that there is a connection between the embodied world and our understanding of things in the world. Agyekum (2005:147) also points out that metaphors are “conceptually grounded on “physical and mental experiences.” Thus, in every aspect of human life in terms of feelings, state of mind, beliefs and practices, metaphorical contributions are central. Taste expressions can also demonstrate metaphorical meanings in Akan. These metaphors can be grouped under the five taste categories as well. Just as we saw a wider coverage of meanings in the physiological and extended meanings of pleasant taste, the same reflects the metaphorical meanings. Some of the taste metaphors are associated with the body parts such as ànò/ènúḿ ‘mouth’, tsíŕ ‘head’, àsèn/sìsí ‘waist’, yáḿ (yafun) ‘stomach’, and hó ‘the body itself’ The sections that follow discuss some examples of metaphorical expressions of the sub-categories of taste. We begin with pleasant taste metaphors. 4.3.1 Pleasant Taste Metaphors in Akan In this section, we illustrate some metaphorical concepts that relate to usage of pleasant taste in Akan. Metaphorical extensions of pleasant taste may connote 202 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh flattering, pleasant feelings, persuasion, passing stool often, character traits, sexual stimulation and having lots of money. We show some examples below: 32. Né tsíŕ mù yὲ nò dὲẁ 3SG.POSS head inside be 3SG.OBJ pleasant ‘S/he is pampered.’ (ABSP 4) 33. N’-énúḿ ásɛ́ḿ yὲ dὲẁ 3SG.POSS-mouth speech be pleasant ‘S/he speaks well.’ (ABSP 3) 34. Nó hó yὲ nò dὲẁ 3SG.POSS self be DEF pleasant ‘S/he is easily aroused sexually.’ (ATASP 3) All the examples in (32–34) discuss pleasant taste in relation to socio-physical and mental experiences. These examples demonstrate the bodily states in which we find the objects in question. Each example codes different meaning through different body part (32) head, (33) mouth and (34) the body itself. Some of the examples may express character traits or personal behaviours and emotional experiences of the perceived objects. These traits may connote either positive or negative idiosyncrasies of the person in relation to the cultural values members of Akan community have placed on behaviours in general. The connotations come about due 203 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh to the “cognitive realizations of using the body as a concrete entity to comment on emotions, physical states and abstract notions” (Agyekum 2018: 253). The percipient identifies the perceived object in (32) as someone who wants attention or seeks out care. This human trait occurs with younger people seeking attention from older people; this may typically be that case but certainly not exclusive. Sometimes these perceived objects needed to be provided some upkeep that comes in so many forms depending on the events, situations and the people involved. So, behaviours that can be described as ‘head inside sweet’ — pampered vary from person to person and that can be contextual. According to Agyekum (2018), the locative marker mù ‘inside’ in the construction shows that the experience that happens or goes on in the head is an imperceptible event and for that matter connects to our biological and psychological orientations — pleasant (the concrete domain). No one sees what goes on in the head, making the person feel good (pleasant) about his/her attitude. The ‘pleasantness’ is demonstrated in the behaviours (the concrete experiences) they put up which unearth the abstract events that go on in the head. The abstract event is then mapped unto the behaviours they exhibit which perceivers can identify to be an attitude of pampering. The locative marker indicates that there is a place in the head of the perceived object that displays pleasant things like pleasure, self-satisfaction, enjoyment of material things and many more which makes them feel better than other people. 204 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The expression in example (33) may be seen to also express either positive or negative senses. In Akan, utterances are assessed in line with cultural values. So whatever values society places on a particular utterance renders it either positive or negative. The context in (33) may either mean the speaker speaks fluently, sounds flattering or speaks softly and gently. These expressions are subject to the percipient’s psychological orientation towards what he/she hears. The percipient’s mental construal will determine what kind of message the object is portraying by assessing it to be positive or negative. In (33), the concept of pleasantness, the abstract event and the source domain is connected to how the perceived object speaks or utterances that they utter ásὲm ‘speech’ — the concrete event. That is, the manner in which the speech is expressed exhibits the pleasantness; the how and the context in which the speech is expressed may connote the various semantic expressions of flattering, bragging or speaking gently. Example (34) is a character trait expression which depicts negative character of the person in the context of values of the Akan culture, as agreed or rejected by members of the community. According to Agyekum (2018: 248-249) the word ho ‘self’ in Akan refers to “the entire body- bodily state (that is, the personality, behaviour, emotion, social and mental realisations”.) He explains that Akans sometimes use ho ‘self’ to express some abstract and emotive concepts in the language. Also, ho ‘self’ can be used to demonstrate varied conceptual meanings in relation to the body. So in example (34), there is a correlation between pleasantness 205 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh and the entire body ho ‘self’. The abstract notion of pleasantness (source domain) is mapped onto the entire body which connotes sexual likeness in the Akan. Another version of the expression in (34) is illustrated in (35) below: 35. N’-áséń mù yὲ nò dὲẁ 3SG.POSS-waist inside be DEF pleasant ‘S/he likes sex.’ Example (35) is expressing euphemism—idiomatic expression where the experience demonstrated by the perceived object is likened to sex). It is a character trait behaviour used to describe such participants. The experiencer demonstrates some sexual behavioural characteristics which allow percipients to describe them so. The inference of their behaviour is what is equated to sex. The perceiver finds the perceived objects to be associated with someone who happens to enjoy sex a lot due to some experiences they exhibit. Their emotional feelings towards sex are connected to their enjoyment in doing it habitually (pleasantness). The sexual emotional feelings or experience in the waist—ásén mù (pleasantness — source domain), the abstract activity which we cannot see physically stimulates the perceived object to go in for sex — the target experience. The pleasantness is aligned to the waist since the sexual activity is connected to that body part. The abstract event is then mapped unto the behaviours they exhibit which perceivers can identify to be sexually active. 206 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In another context when the perfective marker is added to the verb of the same expression as shown in example (36), the context changes from the notion of ‘self- loved’ to the notion of someone who has gotten enough money on them. 36. Nó hó á-yὲ dὲẁ 3SG.POSS self PERF-be pleasant ‘S/he has money on them.’ In example (36), the taste expression is referring to having enough money. The percipient is identified to having lots of money; the concept of money and pleasantness are different but the idea about what money can do is regarded in terms of pleasantness. Thus, when we think of enjoyment, joy, love, and power associated with pleasantness we can also think of money conveying the same impressions. Here, the basic idea of having money is embedded in the expression hò àyὲ dὲw ‘self becoming pleasant’. Thus, having money gives access to a lot of pleasurable activities. The abstract meaning of pleasantness is understood in relation to a concrete domain of having money. Thus, the chracteristics of the concept in the source domain—pleasantness is transferred to the target domain— money. Another notion of pleasantness is linked to the notion of passing stool frequently (diarrhoea) and lies. Examples are illustrated in (37) & (38) below: 37. Né sìsì mú á-yὲ nò dɔ́kɔ́dɔ́kɔ́ 3SG.POSS waist inside PERF-be DEF sugary 207 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ‘S/he has been passing stool frequently.’ (Lit.: His/Her waist inside has become sweet) (ATAK SP 2) 38. Né tὲkyèrɛ̀má yὲ fénéḿfénéḿ 3SG.POSS tongue be pleasant ‘S/he is a liar.’ (Lit.: His/Her tongue is sweet) In (37), sweetness, the abstract notion —source domain is associated with a disease — diarrhoea (the target domain). In Akan, the activity leading to the condition (diarrhoea) of passing frequent stool is connected to sweetness in the waist. When the perceived object experiences the sense or feeling of wanting to pass stool in recurring manner, especially associated with children who pass continuous stool containing mucus, then the situation is described as sweetness in the pelvic bones. This sensation or the feeling to pass stool in recurring manner is referred to as sweet—the source domain and the target domain is the resulting experience of the passing of the frequent stool. In example (38), the taste expression fénéḿfénéḿ ‘extremely sweet taste’ is referring to making a fallacious or incorrect statement; also, creating false impression. The perceived objects have the intent to deceive their listeners. Relating to extremely sweet taste fénéḿfénéḿ, the percipient identifies the perceived object’s message to be extremely sweet to believe; an exaggerated statement, a hyperbole, in terms of pleasantness. Thus, when we think of fallacious, incorrect statement and creating false impression associated with extremely sweet taste we can also think of 208 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh lies conveying the same impressions. Here, the basic idea of having lies is embedded in the expression tὲkyèrέmá yὲ fénéḿfénéḿ ‘tongue becoming extremely sweet’. The abstract meaning of extremely sweet taste is understood in relation to a concrete domain of lies — creating false impression. Thus, the chracteristics of the concept in the Source domain— extremely sweet taste is transferred to the target domain— lies. Sometime in a context where percipients want to indicate that perceptual views do not taste sweet, the negative marker in Akan n/nn is used to indicate that. Consequently, in the metaphorical sense, when we have such expressions the negative marker is attached to the taste expressions to convey the meanings. We illustrate some examples below: 39. Né ńkɔ̀m̀bɔ̀dzí ǹǹ-yέ dὲẁ 3SG.POSS conversation NEG-be pleasant ‘Conversing with him/her is not interesting.’ (ATAK SP 2) The expression in (39) refers to behaviour or attitudinal activity. The source event, pleasant is mapped unto the perceived object’s way of conversing— that is the target domain. The abstract notion of pleasantness is associated with the manner in which the perceived object talks or converses; the aesthetic style which was expected from the talk was missing, rendering the event unexciting. The missing artistic style is what is equated to the unexciting conversation. Thus, the expression né ńkɔ̀m̀bɔ̀ dzí 209 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ǹǹyέ dὲẁ literally could mean that the perceived object’s conversation is bland or not tasteful; that is the conversation is not pleasurable. Other examples are shown in (40) below: 40a Àsɛ́ḿ â í-rí-dzí yí ɔ̀-ǹǹ-yɛ́ matter REL 2SG.SUBJ-PROG-eat DEM 3SG.SUBJ-NEG-be dɛ̀ẁ pleasant ‘The way you are presenting the case is just not good.’ 40b. Àsɛ́ḿ â é-ré-ká yí á-tó mú matter REL 2SG.SUBJ-PROG-say DEM PERF-put inside ńkyéń salt. ‘What you are saying is exaggerated.’ (Lit.: You’ve added salt to what you are saying) The context in (40a) is relative and can be interpreted in so many ways. However, the basic meaning of this construction is that the perceived object is seen to be at fault in whatsoever he/she is doing. The percipient identifies the perceived object’s utterances as not encouraging; that which lacks good flavour to satisfy the heart. Also, the percipient’s interpretation of the perceived object’s behavior will determine the meaning that should be ascribed to the context. In (40b), the percipient identifies the perceived objects to be exaggerating on the issue they are presenting. Thus, the perceptive recognises that the objects 210 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh might not be presenting exact information they are supposed to – thereby giving inaccurate evidence. In example (40a) & (40b), the taste expressions are referring to concept of unfairness and inaccurate evidence, respectively. The concept of unfairness and inaccurate presentation are regarded in terms of taste relations; not pleasant and excessive salt conveying the same impressions. Here, the basic idea of showing unfairness (which can damage social interpersonal relationships) and presenting inaccurate issues are embedded in the expression ͻ̀ǹǹyὲ dὲẁ ‘it is not pleasant’ and à-tò mú ǹkyèǹ, ‘putting in lots of salt’. The abstract meanings of not pleasant and excessive salt are understood in relation to a concrete domain of unfairness and illustrating inaccurate issues. 4.3.2 Metaphors of Bitterness in Akan In expressing metaphors of bitterness in Akan, bitter taste expressions are used to describe arguments that refer to painful, hateful, distasteful, mocking, derisive, cynical, and intolerable flavours. Percipients may relate metaphors of bitterness to speeches that are described as ‘sharp-tongued’ comments. That is, the taste experience or sensations associated with the meanings of these words cannot display sweet, sour, salty or bland flavours. Thus, the notion of bitterness (which are hard to bear when taking them or have intense sensations which are difficult to stand) — 211 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the source domain is transferred to metaphors of bitterness to reflect the target domain experience. Something hateful, distasteful, mocking, derisive, cynical, intolerable and unpleasant is hard to bear or very painful. Sometimes it can lead to struggle, aggression, jealousy, antagonism and hatred when the notion expressed relates to [+human] entities are all mapped of metaphors of bitterness. In Akan some taste expressions can reveal metaphors of bitterness experiences. These bitter metaphors are seen to connote negative events or unpleasant behaviours. Some of the bitter metaphors are associated with the body parts such as ànó ‘mouth’ and yám (yafun) ‘stomach’, while others are connected to other events in the world. An example is illustrated in (41) below: 41. Né yámù yὲ wèǹ 3SG.POSS stomach.inside be bitter ‘S/he is stingy.’ (ATAK SP 2) According to Agyekum (2018:287), the activities of the stomach manifest realisations that are connected to the heart, womb, mind and chest. These realisations are revealed in the various bodily experiences. He also explains that Akans believe that “sicknesses, emotions, compassion and human values are believed to emanate from the stomach.” These sentient experiences are exposed in the metaphors. In some cases the ‘stomach is described as the CONTAINER FOR THE HEART’ (that is, issues relating to emotions). For example, in (41), the 212 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh stomach yámù ‘the stomach’ contains bitter experiences such as mean, ungenerous, grudges, hatred, harshness and the like. Thus the percipient identifies the perceived object to be demonstrating bitter experiences from the stomach which is not of a kind one. The bitter experience is connected to the event that does not depict kindness. So the source experience of bitterness is mapped unto the experiences he/she exhibit from the stomach. What the heart releases into the stomach is what the perceived object shows. Consequently, the bitter experience is not that pleasant; it connotes negative impressions. Agyekum (2018:293) confirms this in Twi, another dialect of Akan which uses the word “ayamuɔnwono” to refer to wicked- heartedness or cruelty, thus “BITTER STOMACH IS STINGINESS”. This idea is also confirmed in Mfantse where someone can be described as being stingy — àyámúwén ‘bitter stomach’. Another way of expressing metaphors of bitterness is through the use of ànó ‘the mouth’. The mouth represents the active experiencer object in taste activities as well as in communication. It is one of the active parts of the body that can demonstrate both good and undesirable experiences of the world. Mouth metaphors are prevalent in Akan and examples are illustrated in (42a-c) below: 42a. N’-ánò yὲ wèǹ 3SG.POSS-mouth be bitter ‘S/he is foulmouthed.’ 213 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 42b. N’-ánò kásá ǹn-yὲ dὲẁ 3SG.POSS-mouth speech NEG-be pleasant ‘S/he is foulmouthed.’ 42c. N’-ánò kásá yὲ dὲẁ 3SG.POSS-mouth speech be pleasant ‘S/he speaks well.’ All the examples in (42a) and (42b) are associated with bitter experiences; the mouth is seen to carry issues that concern pain. That is, the source experience of bitterness is linked to the utterance of the perceived object which carries pain. In (42a), the perceived object conceptualises thought which is always seen to be that which discourages, disheartens, demoralises and is crushing. The bitter experience is mapped unto these behaviours which the perceived object demonstrates. Every speech he/she utters is not a good one but a bitter one. In a context where the percipients do not want to portray the bitter situation bluntly, they use the negative form to express the same bitter sentiments. This is demonstrated in (42b); the negative marker still explains the bitter notion. So the expression ǹǹyὲ dὲẁ denotes unpleasant expression. The perceived object does not speak kind words that soothe or which are tasteful. The utterance is seen not to be sweet; it could be bitter, blunt, or other negative forms. In the same way the bitter or negative experience which is the source domain is mapped unto these behaviours which the perceived object demonstrates; the target domain. 214 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh However, if the percipients want to mention that the perceived object speaks very well it can also be expressed using the mouth metaphor as shown in example (42c). An example of this was also discussed under sweet taste metaphor. In extreme bitter experiences the reduplicated form of the verb wèǹ ‘bitter’ is used. Examples are illustrated in (43) & (44). 44. Ɔ̀brà́ nyé nó è-dzì nò life be.with 3SG.OBJ PERF-eat 3SG.OBJ wèé-wéé-wéń REDUP-REDUP-bitter ‘Life has not been kind to him/her.’ 43. Àbáń ḿbrà́ nyé nó é-dzì government law be.with 3SG.OBJ PERF-eat nò wèé-wéé-wéń 3SG.OBJ REDUP-REDUP-bitter ‘The law has dealt with him/her ruthlessly.’ Examples (43) and (44) demonstrate metaphors of bitterness in which the experiences reveal perilous situations; this is indicated by the use of the reduplicated form of the verb wèǹ ‘bitter’ into wèéwééwéń; indicating the intensity of the bitter circumstances/conditions/ situations the perceived object has gone through. That is, 215 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the situation illustrates the intensity of bitter experience the perceived object has been involved in. In (43), the use of the reduplicated verb wèéwééwéń displays life’s difficulties the perceived object has gone through. The conceptualisation of the notion of bitterness wèéwééwéń (the source domain) is compared with difficulties in life (i.e. the target domain). Thus, the notion of bitterness is mapped unto life’s difficulties which recur in life as threatening issues which normally lead the perceived object in that condition to feel bitter. In (44), the bitter expression wèéwééwéń shows how the law of the country has punished the perceived object unduly and unfairly. The connotation of wèéwééwéń means the percipient expected a kind of pleasant treatment from the law. However, judgment that was given portrayed extreme penalty. In the same way, the notion of wèéwééwéń was transferred unto the judgment that was given and described as bitter experience. So we can describe this metaphor as BITTERNESS is Excessive/Difficult/Offensive/Intensive etc. The next section discusses sour metaphor expressions in Akan. 4.3.3 Metaphors of Sourness Another taste metaphor is a metaphor that expresses sourness. Sour taste expressions are used to refer to events that denote sense of regret, disappointment, shocking, 216 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh awful and distress. These metaphors are not really predominant in the language. Some examples are illustrated in (45) & (46) below: 44. Mé sè á-fèm̀ wɔ̀ àsέḿ nó hó 1SG.POSS teeth PERF.sour at issue 3SG.POSS self ‘I am astonished about the matter.’ 45. Nó -hó kàẁ pápá 3SG.POSS self sour well ‘S/he stinks.’ In example (45), having sour teeth (se afem) experience or sensation connotes signs of regret, disappointment or unexpected behaviour, or a surprise. The surprise could be positive or negative; in this case it is a negative surprise. Thus, the notion of sour— the source domain is transferred to the condition that was unexpected— the target domain experience. Something unexpected becomes surprising or puzzling. It can sometimes lead to a failure or disillusionment. In (46), however, the metaphor of sourness refers to extremely awful body odour on the part of the perceived object. The percipient perceives sour taste kaw ‘sour’ to depict extremely bad body odour. The notion of sour taste is now transferred to bad scent; that is a bad body odour which is so heightened, intensified or so sharp. 217 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 4.3.4 Metaphor of Blandness Evidence from the language also points out that there can be metaphors of blandness and this normally connects with dressing and not edible entities. If someone’s dressing tastes bland it means he/she has not dressed properly or well. An example is shown below: 47. Esi n’-áhòsìèsíé á-yὲ táblábáá ńdέ Esi 3SG.POSS-dressing PERF-be bland today ‘Esi is not well-dressed today.’ The expression of blandness is compared to improper dressing in example (47). The source notion of bland taste is linked to the target idea of inappropriate dressing. That is, perceived object missed certain things in her dressing. 4.4 Summary The chapter sought to investigate expressions of taste in Akan and the various meanings they exhibit in the language. It is found that taste expressions in Akan can demonstrate physiological and extended meanings. Findings also showed that there are five taste categories in English (sweet, salty, bitter, sour and umami). However, Akan realizes six taste categories, in contrast to English where there are five. It was noted that the pleasant and sour taste have variants of their taste forms. Again, it was 218 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh realised that all the perceptual concepts - Activity, Experiencer, and Stative, that Viberg (1984) mentioned are proven in Akan. It was also found that from the ethno-cultural perspective of Akan, dɛ̀ẁ is a type of pleasant taste that comprises +/- sugary entities, non-food related experiences and has wider usage than all other taste forms. The expression dɛ̀ẁ can select an animate argument [+/-human] as the percipient of the taste but the perceived objects being perceived can be either inanimate entities or animate [+/- human – bodily feelings]. Unlike in English where sweet flavours relate to sugary entities, in Akan, pleasant taste dɛ̀ẁ has a wide range of usage. This usage can be grouped into three broad areas: (1) pleasant taste perceived through the mouth, (2) pleasant taste perceived through emotions or inner bodily feelings and (3) pleasant taste perceived through the pleasure in participating in activities. These events govern the perceiver’s choice of usage in the expression of pleasant taste. It can also be established that dɛ̀ẁ ‘pleasant’ taste is a polysemy which illustrates various related meanings. A polysemy reveals all the related senses of a word; these connected meanings revolved round the main sense of the word dɛ̀ẁ ‘pleasant’ in diverse discourses. The different domains or contexts in which the related meanings were realised demonstrate the sense of the core meaning. 219 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Another observation is that the notion of taste conveys evaluative impression or perceptual judgments about things in the world. This was proven in all the taste expressions illustrated in the discussions. These evaluative impressions result from the perspective of the percipients’ voluntary act because the perceiver has to purposefully perform the taste activity in order to give the satiating feelings he/she evaluated. The chapter also noted that the negative connotation of taste can be associated with the concept of lack of properties. But the meaning of the negative concept is derived from the perceptual angle of perception. Also, this chapter confirms Brenzinger & Fehn’s (2013) assertion in the literature that ‘taste’ has fundamental meaning which means ‘to perceive’ which points to terms as, ‘sour/ rough’, ‘nice/sweet’, ‘bitter’, ‘hot’, and ‘tasteless.’ Some of these notions were realised in the metaphorical expressions of the taste expressions in Akan. These evaluative notions are culture specific as authors such as Majid & Levinson (2011) and Majid et al. (2018) pointed out in their studies. Finally, expressing taste, thus, can be linked to the personal idiosyncratic frame of mind of the perceiver. Therefore, it is recommended that issues concerning sensory signals of taste must not be downplayed because it explicates people’s experiences, their cognitive understanding and or the various preferences they have towards things in the world. 220 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh CHAPTER FIVE THE SEMANTICS OF OLFACTORY, AUDITORY AND TACTILE EXPRESSIONS 5.0 Introduction This chapter explores the semantic properties of olfactory (smell), auditory (hear) and tactile (touch) expressions in Akan. In Akan, the notions of smell, hear and touch have a core meaning expressed from the basic word tsè ‘to perceive’. However, these senses profile different semantic functions of the verb tsè ‘to perceive’ in the language though their syntactic structures may be the same. Other lexical verbs and adjectives in Akan are also used to express sensory notions of smell, hear and touch. Each will be examined for its prototypical and extended meanings. This chapter is structured into three sections: section 5.1 discusses smell (olfactory) expressions in Akan. It examines the semantic interpretations of smell expressions in the language. Sections 5.2 and 5.3 talk about how hearing (auditory) and touch (tactile) perceptions are expressed in the language. It also looks at their diverse usages in the language. 221 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 5.1 Smell/Odour (Olfactory) Expressions in Akan This section discusses smell (Olfactory) expressions in Akan. In the literature, the concept of smell is also known as olfactory. Majid & Kruspe (2018) point out that with issues relating to sensory perceptions, little attention has been given to the olfaction domain. It has also been argued that the smell sense cannot exhibit much extended meanings including metaphorical concepts (Viberg 1984; Sweester 1990). Conversely, a study conducted by Ibarretxe-Antuñano (1999) showed that though the sense modality of smell has not developed much like the sense of vision, it has been proved that sense of smell can demonstrate a number of extended meanings (Ibarretxe-Antuñano, 1999). She points to the fact that, though there is only one physical extended meaning of smell i.e. ‘to trail something’, shown in the three languages; English, Basque and Spanish, a number of metaphorical meanings have been established in these three languages (English, Basque and Spanish). These arguments may be true for some languages but it may prove otherwise in other languages. It is imperative then to relate these discussions to language specifics and not to be generalised for all languages. In view of that, a more recent study by Kövecses (2018) shows that olfaction is similarly significant in sensory perception just as other senses reveal and it has rich information in English. So, it is important to study smell sense the same way we study the other senses. 222 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 5.1.1 Basic Expressions of Smell in Akan – Physical Notions Considering the conceptualisation of smell in Akan, Agyekum (2018) indicates that Akan uses the verb hùà or tè….ǹká to represents the notion of ‘smell/snuffle’. He explains that in expressing hùà ‘smell’ or tè …. ǹká ‘snuffle’, an external stimulus reaches the brain through the nose and the nose reveals the kind of smell that was emitted. Herz (2001:1) explains this as follows: “Odours are volatile molecules; they float in the air. When we breathe, air enters the nostrils and is swept upward into the nasal passages, where odour molecules settle on a mucous membrane called the olfactory epithelia. The olfactory epithelia contain olfactory sensory neurons, small nerve cells covered with cilia that protrude into the mucus that coats the nasal epithelium. These cilia, which are actually the dendrites of olfactory neurons, have odorant receptors on their tips…..From the olfactory bulbs, sensory information is routed to the primary olfactory cortex, part of a brain area called the piriform cortex that is connected to the limbic system, where brain structures responsible for emotion are found” (Herz 2001:1). It is through the processes outlined above by Herz (2001) that percipients learn to distinguish different odours they come into contact with. In the Mfantse dialect of Akan there are basic terms used to denote smell. These are shown below: 223 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Basic Categories of Smell in Akan Gloss ǹká …………………………….. scent m̀fáŕ …………………………… scent, (stale) ỳì /tù ǹká .…………………….. to emit a bad or a good scent tsè ǹká ……………………. to perceive a scent tù/yì húá ..……………………to emit a good smell húáḿ ……………………. to emit a good scent bɔ́ń ………………………to stink nyàǹ ………………….... nauseating (bad) nyìnyà ……………………… putrid (getting to the spoiling stage) hùà ………………………........ smell/sniff These terms are normally used to express physical concepts relating to scent in general. Some of them can demonstrate good scent; others represent bad odours, while some can be used to represent both good and bad scent depending on the context in which they are used. Ǹká and m̀fáŕ ́are described as generic terms used to describe scent in general found in the air. Nyàǹ and nyìnyà can illustrate nauseating effect because the two can exhibit an outcome which could lead to vomiting. Relating to this, Floyd et al. (2018:8) point out that two major ways that languages describe olfactory experience are (i) by use of ‘words that refer to events of perceiving and emitting odours (ii) by using words that refer to the qualities of 224 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh odours’. Thus, olfactory experiences can be realised through perception about the perceived object or can be done through active sniffing of the object. These descriptions are demonstrated in the examples that are discussed in this section. The concept of smell— ǹká ‘scent’, yì /tù ǹká ‘to emits scent’, tsè ǹká ‘can perceive smell’, and wɔ̀ ǹkà ‘has/emits scent’ relates to odours from both recognised and unknown objects that perceivers passively perceive in the environment whether a good one or a bad one. The percipients can go further to explain this kind of scent by using either intensifier άńkásá ‘very’, or positive adjectives pa ‘good’ or bɔ́ń ‘bad smell’ and adverbs pápá ‘a lot’, yíé ‘well’ to explain further the kind of scent they are experiencing. The auditory events perceivers experience are acts of perception without any volitional role; it comes naturally. Ǹká is seen as one of the cover terms used to describe general scent in the language but the contextual (linguistic and extra linguistic features in the construction) events could constrain a positive reading or a negative reading (bad scent) or even neutral interpretations. Syntactically, ǹká can co-occur with both animate [+/- human] and inanimate entities to function as grammatical subjects. Semantically, percipients involved in the perceptual events are principally human referents, though some non-human animate entities have a sense of smell. Similarly, the precepts could be both animate and inanimate objects. As noted earlier, ǹká ‘scent’ is seen as neutral and can exhibit positive or negative scents. This normally depends on the item being described. That is, the 225 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh referent determines the kind of scent that will be emitted whether good or bad. For instance; if ǹká ‘scent’ is used to describe a human referent in a construction, the olfactory perception that is revealed always has negative connotation (bad odour) more especially if there is no modifier attached to the olfactory concept ǹká ‘scent’ to distinguish which kind of smell being perceived whether good or bad. Also, when ǹká ‘scent’ is used to describe non-human animate entities, the general perception assigned them is also a negative connotation (bad odour). And when the concept of ǹká ‘scent’ is connected to inanimate referents, the olfactory perception is based on contextual experience to determine the scent. Thus, to identify the kind of smell about the entities - good, bad or neutral depends on the percipients’ psychological orientation perceiving the scent. These notions are evidenced in the examples below: 1. Àbòfŕá nó nó hó wͻ̀ ǹká child DEF 3SG.POSS self be scent ‘The child smells.’ (ABASP 2) 2. Àbówáfúń nó né ńká bɔ̀ǹ árá yíé carcass DEF 3SG.POSS scent smell.bad very well ‘The carcass of the animal smells very badly.’ (ABASP 2) 3a. Èdzìbàń nó né ńká yὲ hùàm̀ food DEF 3SG.POSS aroma be pleasant ‘The aroma of the food is pleasant.’ (ADJAMPSP1) 226 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 3b. Mɔ̀mɔ̀é né ǹkà fà wó hwéń salted.fish 3SG.POSS scent pass/HAB 2SG.POSS nose mù â ɔ̀-bɔ́-dɔ̀ wó kɔ́ń inside CCM 3SG.SUBJ-FUT-love 2SG.POSS neck ‘When you smell the scent of the stinking fish you would wish to taste it.’ (ABSP1) 4. Ì-túm̀ gyìná nàḿ né ńká dò 2SG.SUBJ-able stand/HAB fish 3SG.POSS scent on kyèrɛ́ dɛ̂ à-bèǹ ànáá show/HAB COMP PERF-cook or ɔ̀-ré-hyèẁ 3SG.SUBJ-PROG-burn ‘You can rely on the scent of the fish to tell whether it is cooked or it is burning.’ (ABSP 2) All the examples in (1) to (4) demonstrate involuntary olfactory acts of perception in which percipients naturally experience without any volitional action. In all these constructions, the referents involved determine which scents to expect. In Akan, the sense connected to ǹká ‘scent’ in example (1), connotes bad and unpleasant scent (that which is associated with the body). In this context ǹká ‘scent’ relates to [+ human] entity. In this construction, since there was no modifier attached to the olfactory term to confirm the particular scent (good/bad) we are describing, then, as 227 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh generally accepted in the language, the scent or odour that is emitted from the body of the child (a human referent) is seen to be that of a bad one. So, the concept of ǹká here is perceived to be negative as is usually perceived in the language. In example (2), the idea of bad smell is also recognised, though the referent is non-human animate entity, the olfactory perception that is normally associated with animal carcass is negative (bad odour). The impulse for good scent in (3a) is that, this time there is a modifier (a positive adjective) hùàm̀‘good/pleasant’ attached to the concept of ǹká scent’. This modifier connotes good aroma (scent) which appeals to the percipient’s interest in liking the scent associated with the food. The same sentiment (preference for love of something) is also portrayed in example (3b). Thus, scent of the stinking fish in food revitalises the memory by whetting the appetite for its eating. The notion of ǹká ‘scent’ can sometimes refer to a condition where the scent of something can be used to measure its state. For instance, in example (4), the kind of smell which the smoked fish produces, can be the basis to measure whether the fish is well cooked or is getting burnt. Again, the notion of ǹká ‘scent’ can also depict a very strong odour (unusual or unwarranted) which may disorient the percipient who perceives it so. An example is illustrated in (5). 228 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 5. Èdúŕ nó né ńká yὲ dzèǹ medicine DEF 3SG.POSS scent be strong ‘The scent of the medicine is pungent.’ In (5) the concept of smell, ǹká ‘scent’ describes a condition which the percipient perceived to be an unusual one. In this context, the percipient at this point cannot withstand the kind of odour the object of perception èdúr ‘medicine’ emits. It is an unusual odour which the percipient cannot bear or stand. The odour ǹká dzèǹ ‘strong scent’ which emanates from the object of perception is what disorients the percipients. This is an odour that is not normal (not preferred) in the mental inclination or frame of mind of the percipients. So, the percipients may find this an unpleasant odour. This condition may affect the emotional feelings (signs of discomfort) of the percipients. Sometimes, these unwarranted odours may trigger allergic reaction in some percipients. Supporting this, Kadohisa (2013:1) states that “odours can influence psychological and physiological states … and can arouse emotions which can lead to the recall of emotional memories”. It can be noted that, ǹká ‘scent’ may be understood to conflate the concepts of good, bad, fragrance, stench and disapproving ideas in portraying smells (odours). We notice from the discussion of the semantics of ǹká ‘scent’ that even though there are few instances where ǹká ‘scent’ does not have a negative connotation, in most cases it does, and perhaps the non-negative connotation can be explained in context. That is where we have to modify ǹká ‘scent’ with positive 229 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh adjectives to get the positive connotation but we do not necessarily need a negative modifier to get a negative connotation. Perhaps its neutral use is connected with food. The concept of yi ̀ ǹká ‘emits smell’ naturally connotes negative scent (bad odour) whether the referents associated to it is animate or inanimate. Again, modifiers attached to the concept yi ̀ ǹká will show which olfactory perception (good or bad) is being communicated. Some examples are illustrated in (6-8): 6. Àbòfŕá nó n’-ámáádzé yì ǹká child DEF 3SG.POSS-armpit emit scent. ‘The child’s armpit smells.’ (ABASP 2) 7. Ǹsú yí yì ǹká water DEM emit scent ‘This water has odour.’ (DW SP 5) 8a. Ǹhyíréń yí yì ǹkà pá flower DEM emit scent good ‘This flower has good scent.’ (ABASP 2) 8b. Ǹhyíréń yí yὲ hùàm̀ flower DEM be good.scent ‘This flower smells good.’ (ABASP 2) 230 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The notion of yì ǹká ‘emits smell’ as expressed in example (6) connotes negative (bad odour). It is noted that, the odour that comes from the child’s armpit àbòfrá nó n’ámáádzé ‘the armpit of the child’ is not a good one. This indication might be due to many factors that might have accounted for that; excessive sweat, he/she might have not taken their bath, dirty clothes among others. In example (7), the referent of yì ǹká ‘emits odour’ is ǹsú ‘water’. Naturally, water does not smell bad or does not have any scent. However, if the water in (7) is being referred to as emitting smell - yì ǹká ‘emits odour’ then it means certain impurities or entities might have gotten into contact with the water and have caused it to smell bad. Yì ǹká here gain carries the negative implications of bad smell. Also, when bottled water and sachet water are kept for a very long period, they are seen to emit scent. Even when chemicals used in preserving water are perceived to be in excess, water is described to emit scent. This latter experience may be critical from percipient to percipient and the judgement may be based on the percipient’s psychological experience. The expression for good scent in (8a) is that, this time there is a positive modifier pá ‘good’ attached to the notion yì ǹká ‘emits scent’. This modifier connotes good smell which in my view allures the percipient to the object. It can be indicated here that since there are different kinds of flowers with their varied scents, it is imperative to indicate the kind of scent a particular flower has with a modifier. Without the 231 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh modifier, the flower can be described as having neutral (depending on the percipient’s inclination towards odours) scent because not all flowers emit good scents. Also, the notion of hùàm̀‘good scent’ can be used instead of the use of the positive adjective pá ‘good’ to express how good a scent is as illustrated in (8b). This concept suggests a preferred scent which gives comfort to the percipients and their liking for the object being perceived. The olfaction concept of tù ǹká ‘to perceive good/bad smell’ characteristically exhibits two concepts; positive and negative perceptions. When tù ǹká occurs with cooked foods especially those that are being prepared, tù ǹká specifies good smell (good aroma). On the other hand, in physical events, when tù ǹká occurs with animate entities the perception perceived is inferred to be negative. However, when tù ǹká co-occurs with human referent to express metaphorical concept, the perception created is that of positive impression. (the metaphorical examples will be discussed under extended meanings in section 5.1.3). Some examples of tù ǹká are illustrated in (9 – 11). 9. Ǹkwáń nó é-tù ǹká soup DEF PERF-fly scent ‘The soup has aroma.’ (ABASP 2) 232 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 10. Ǹtàŕ nó nó mù tù ǹkà pá PL.dress DEF 3SG.POSS inside fly scent good ‘The clothes smell good.’ 11. Nó -hó ńká é-tú 3SG.POSS self scent PERF-fly ‘The bad scent on him/her has evaded the air.’ In Akan, the sense connected to tù ǹká ‘to perceive good smell’ in example (9), connotes good scent (that which displays good aroma). In food preparation, for instance, when the food is well prepared and, in the process, good aroma emanates from it, it can be expressed as such. This can result in food memories on the part of the percipient. In example (10) tù ǹká occurs with a positive adjective pá ‘good’ to describe the inanimate entity ǹtàŕ ‘clothes’. The percipient’s positive perception about the objects means that he/she has good inclination towards that scent. In example (11), the olfactory idea of hó ǹká é-tú is displaying negative concept – bad odour. That is, when tù ǹká is associated with human body – ‘self’ as it was demonstrated with yì ǹká, the concept of tù ǹká as it occurs with the human referent conceivably reflects negative odour. So, in example (11) the body is seen to emit bad odour. Tsè ǹká ‘can perceive smell’, can be said to relate to both identifiable and unidentified scents that come from the environment. The expression normally re- 233 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh counts a percipient’s experiences in relation to some kind of odour he or she perceives. An example is shown below. 12. Mé-tsè ǹká bí wɔ̀ há 1SG.SUBJ-hear scent INDEF at here ‘I perceive a certain scent around here.’ In example (12) the percipient perceives a certain odour in the atmosphere which he or she cannot determine. Through inquiries h/she might be able to describe the kind of scent. Here, his/her mental disposition relating to the odour will help specify the kind of odour whether it is a good or bad scent. Tú húà/húáḿ ‘good odour’ is normally associated with good scents that emanate from flowers, perfumes in clothing or on the body, foods and objects that give out good scent. These are illustrated in (13) to (16). 13. Mɔ̀mɔ̀é mà frɔ̀̀wèé yɛ̀ hùàm̀ salted.fish CAUS stew be good.scent ‘Salted fish gives stew good aroma.’ (ABSP2) 14. N’-átáŕ mù ǹká yɛ̀ hùàm̀ 3SG.POSS-dress inside scent be good.scent ‘His/Her dress smells good.’ (ABSP2) 234 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 15. Nó -hó yɛ̀ hùàm̀ 3SG.POSS self be good.scent ‘S/he smells good.’ (ABSP2) 16. Ǹhyíréń yí yὲ hùàm̀ flower DEM be good.scent ‘This flower smells good.’ (ABASP 2) The concept of húáḿ ‘good scent’ as expressed in examples (13) to (16) connotes positive (good scent). This concept suggests a preferred scent for the percipients and their liking for the object being perceived. In (13), for example, the use of the stimulant mɔ̀mɔ̀é ‘stinking fish’ made the stew produce a good smell in the percipient’s acuity. In (14) and (15), the perfume used and good personal hygiene practiced may have contributed to the experience of good smell in the dress as well as on the body. With example (16), this concept of húáḿ ‘good scent’ suggests a preferred scent which gives comfort to the percipients. Thus, the flower emits good scent which in my view allures the percipient to the object. Examples (13) to (16) point to affirmative expressions of a favourable scent which the percipients seem to have delight in its use. 235 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh M̀fáŕ ‘scent - stale’ which is also another cover term to express scent in Mfantse can also be used to describe odour that emanates from damp clothing that has been kept in bags for longer periods and rooms closed for very long time without good ventilation. Keeping clothes that are not well dried can also generate such scent. This kind of odour does not emit a good scent and a welcoming one. It is normally associated with the notion of stuffiness or mustiness. An example is illustrated in (17) below: ́ 17. Dáń nó mù á-gyè m̀fáŕ́́ room DEF inside PERF-take stale/stuffy ‘The room has become stale.’ In (17), the notion of smell m̀fáŕ ‘stale’ has been used to indicate that the room has been kept for very long time without being used and there is no proper ventilation, thereby making it stuffy. As this situation occurs, the scent that emanates from the room is that of staleness. Consequently, the concept of staleness cannot be associated with food, animals and human odours; though m̀fáŕ can be used to describe other things in the environment in the language. Nyàǹ ‘nauseous’ is used to describe nauseous scent. There might be varied circumstances that might cause percipients to feel nauseous. For example, odours relating to entities like blood, sea foods (fresh fish), and the sea itself might cause percipients to feel nauseous. Also, on occasion when some people don’t keep proper 236 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh personal hygiene, they also discharge this kind of nyàǹ ‘‘nauseous’. Occasionally, people can feel nauseous without necessarily relating to sea foods, blood and body odours but may be due to their mental disposition to certain scents they may not be comfortable with. This nauseous scent is also perceived not to be a pleasant scent. Sometimes, this scent can cause percipients to nauseate or feel sick depending on their mental disposition in relation to how they react to scent. Some examples are shown in (18) and (19). 18 Nó -hó yὲ nyàǹ áńkásá 3SG.POSS self be nauseous very ‘S/he has a nauseating body odour.’ (ABSP1) 19. Náḿ yὲ nyàǹ fish be nauseous ‘Fish emits nauseous scent.’ (ABSP1) In example (18) and (19), nauseous is associated with the human body odour and scent from fish. In this context, the perceivers observe that the perceived objects emit odour that can make you nauseous. Another similar odour which demonstrates nauseating effect in Akan is nyìnyà ‘putrid’. This concept is linked to stews, soups and cooked food in general when they are not preserved well, especially when they are not well heated and are not 237 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh preserved in fridges. This odour makes it difficult for the soups or the stews to be eaten at that stage. It demonstrates that the object is getting to the spoiling stage; it has not gotten spoilt yet. It means the perceived object is in the process of going bad. Thus, the level of spoilage will determine the nauseous odour in relation to the percipient’s orientation towards the putrid state of the food. When that state is recognized, the notion of nyìnyà ‘putrid’ is used to describe such states. An illustration is indicated in (20) below: 20. Ǹkwáń nyìnyá sὲ à-ǹǹ-ká soup get.bad COND PERF-NEG-drive nò hyéẃ â 3SG.OBJ heat CCM ‘Soup becomes nauseous when it is not heated.’ In (20) this is the state in which we find most soups if they are not well heated, we find them going bad. The Akans measure this state as one that can be treated to be used again, and there are so many ways this can be done. Most commonly used entity to treat this situation is by the use of charcoal or little ash and applying strong heat. When that is done that nyìnyà ‘putrid’ scent will be dispelled and the food can be eaten again. When perceivers sometimes measure nyìnyà ‘putrid’ odour in foods to be excessive, they might consider that state bad and may avoid its eaten the food. 238 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Occasionally, some modifiers are used to describe the extent of bad smell being emitted from the perceived object. In Mfantse, some of these modifiers are listed below: Modifiers to Describe Intensity of Bad Smell Gloss bɔ̀ǹ bad smell sùòǹǹ fetid káńkáń stink sùkùsùkù putrid kòóò bad smell hùǹtùǹǹ foul smell These modifiers are used depending on the referent they occur with. They show the extent of very bad and extreme odours (unbearable) associated with objects that smell bad. When perceivers observe that some objects emit excruciatingly bad odours these modifiers are used to describe the state. The modifier (adjective) bɔ̀ǹ ‘bad odour’ can be conceptualised in different ways to depict varied bad scents depending on the context. It can be used alone in context to indicate bad scent as shown in (21a) or sometimes other intensifiers like 239 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh áńkásá ‘very’ and adverbs such as pápá ‘a lot’, yíé ‘well’ can co-occur with this modifier bɔ̀ǹ ‘bad odour’ to express the intensity of the bad scent, shown in (21b). 21a. Àdzé yí bɔ̀ǹ thing DEM smell.bad ‘This thing smells bad.’ 21b. Àdzé yí bɔ̀ǹ áńkásá thing DEM smell.bad very ‘This thing smells very bad.’ On the other hand, these modifiers sùòǹǹ, kòóò, káńkáń, hùǹtùǹǹ and sùkùsùkù only depict very extreme bad odours. They also co-occur with bɔ̀ǹ to express the same concept of extremely bad odours. Some of these modifiers can be reduplicated to express further the great intensity of the bad odour which the object releases. All these modifiers normally demonstrate the state of the objects being perceived and can be associated with both animate and inanimate entities as grammatical objects that emit the odours (the olfaction experience). Examples are shown in (22). 22a. Àbówá nó nó hó bɔ̀ǹ káńkááńkáń animal DEF 3SG.POSS self smell.bad stink.REDUP ‘The animal stinks very badly.’ 240 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 22b. Èdzìbàń nó bɔ̀ǹ kànkáánkáń food DEF smell.bad stink.REDUP ‘The food stinks very badly.’ 22c. Àbòwá nó á-bɔ̀ǹ sùòǹǹ animal DEF PERF-stink very.bad.odour ‘The animal stinks.’ 22d. Ǹká sùòǹǹ wɔ̀ dáń yí nó mù scent very.bad.odour be room DEM 3SG.POSS inside há here ‘This room smells very bad/ This room has a very bad smell.’ All the odorous products in (22a-d) can co-occur with the modifiers; kànkáánkáń and sùòǹǹ. The modifiers show the degree of deterioration of the objects and their associated odour they emit. Sometimes, the constructions can make grammatical meaning without the modifiers. Hùà ‘sniff/smell’ is the active or conscious (voluntary) way perceivers experience odours in the environment. This notion is normally expressed when the perceiver consciously wants to make effort to be sure of the scent of an object or in identifying the kind of scent (odour) the object emits. It is a wilful process to check the certainty of scent (odours) of an entity. Sometimes, the conscious activity is done 241 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh for relaxation, satisfaction, love of and to detect preference of the odour of an entity. It selects animate argument as grammatical subjects. Examples are show in (23) below: 23a. Mààmé nó húà-à ǹkú nó woman DEF sniff-COMPL shea butter DEF ‘The woman smelled the shea butter.’ 23b. Bɔ̀dɔ́ḿ nó hùà-húà-à Pàpá nó dog DEF sniff-REDUP-COMPL man 3SG.POSS -hó self ‘The dog sniffed the man.’ (ABSP3) 23c. Mú húà-à nó -hó nó, 1SG.SUBJ smell-COMPL 3SG.POSS self DCM ńnà nó -hó ńká yɛ̀ hùàm̀ then 3SG.POSS self odour be good.scent pápá well “When I smelled him/her, I realised s/he smells good.’ (ABSP3) 23d. Mù hùá ǹhyíréń nó à 1SG.SUBJ smell/HAB flowers DEF CCM né ńká mà m’-ényí 3SG.POSS scent CAUS 1SG.SUBJ.POSS-eye 242 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh gyè happy ‘When I smell the flower, its fragrance gives me pleasure.’ (ABSP3) All the examples in (23a-d) describe how the percipients made conscious effort towards the objects they perceive. In (23a), the woman smelled the shea butter for purposes best known to her. May be it was to check or be sure of the exact scent; whether it smells good or otherwise. Her olfaction experience towards the object might give her the opportunity to give the precise judgement on the object being perceived. In (23b), the dog did series of checks through the use of the reduplicated verb hùàhúà; that is, sniffing’ several times on the man. It did so by making sure who that person was, or it wants to be sure whether the man is a familiar person. In (23c), there was a confirmation of identifying a good scent from someone. So, there was double-checking activity to be certain. In (23d), the percipients observe that the fragrance that flower emits gives them joy. It can be noted that consciousness in smelling a particular object helps in the proper identification of its nature. Thus, becoming aware of a particular scent through familiarity may either attract or repel someone (percipients). Generally, the perception of smell might differ from one percipient to another. This is because establishing a particular scent will be subjective to individual idiosyncratic experiences in relation to their perceptual understanding towards smell/odour. Also, the frame of mind of a percipient might contributes to how they 243 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh react towards various odours they encounter in the environment. The concept of smell can display the idea of experiencer, active and source; these are discussed in the section that follows. 5.1.2 Extended Meanings of the Olfaction Senses in Akan The sense of smell in Akan does not only reveal physical meanings but also illustrates metaphorical meanings, although they are not many. The few that are identified are discussed in (24 & 25) below: 24a. Àbòfŕá nó à-bɔ̀ǹ sùòǹǹ child` DEF PERF- stink very.bad.odour ‘The child is daft.’ 24b. Àbòfŕá nó á-bɔ̀ǹ kòóò child DEF PERF- stink very.bad.odour ‘The child is daft.’ 25a. N’-énúḿ ásɛ́ḿ bɔ̀ǹ 3SG.POSS-mouth matter smell.bad ‘S/he does not know how to speak well.’(Lit.: his/her mouth matter bad) 244 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 25b. Nó hwéń mú bɔ̀ǹ 3SG.POSS nose inside smell.bad nò 3SG.OBJ ‘S/he is haughty.’ (Lit.: His /her nose inside smells to him/her) The notion of bad odour exhibited in example (24a & b) is linked to the notion of low intelligence. For that reason, the percipient perceives the child to lack intellectual skills. This shows that the problem of low intelligence can be conceptualised as bad odour. The modifiers sùòǹǹ and kòóò in the constructions are meant for emphasis. In (25a), the notion of bɔ̀ǹ ‘bad odour’ is extended to the concept of ‘trash talking’ – belligerent offensive speech. Example (25a) means that the words of the perceived object stink. This means that offensive or unpleasant words can be conceptualised as bad odour. In example (25b), the notion of bad odour relating to degeneration is mapped unto a bad smell in the nose. This literally means the perceived object has bad breath or has bad smell in the nose. This perception is conceptualised in Akan to mean sense of hostility. The concept of unfriendliness and haughtiness are mapped unto the concept of bad odour. 26a.Nó súbáń é-tù ǹká 3SG.POSS character PERF-fly scent ‘His/her behaviour (bad/good) is well known.’(Lit.: his/her character fly scent) 245 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 26b. Adoma ǹkà á-táhyè bèébíárá Adoma scent PERF-spread everywhere ‘Adoma has become famous.’ 26c. Nó -hó ásɛ́ḿ bɔ̀ǹ 3SG.POSS self matter smell.bad ‘S/he has a bad attitude or behaviour.’ (Lit.: Matter about him/her badly) In example (26a & b), the concept of ǹkà ‘scent’ is conceptualised in relation to character and fame. Just as we explained early on, the notion of ǹkà ‘scent’ could be positive or negative. In (26a), the conceptualization is that which can be associated with either bad or good character while in (26b), it refers to fame. In Akan, if people have fame and demonstrate good behaviour, they ascribe it to good odour. So, becoming famous is mapped unto the idea of emitting good scent. On the other hand, if a debauched character is portrayed as shown (26c), it is conceptualised to emit bad odour. So, in (26a), the percipients had to indicate through their perceptual experiences which kind of odour is the percipient’s character portraying (Is it a behaviour that defines a good one or a bad one?). In (26b), the perception of the subject is made clear – a behaviour that is perceived to connote a good scent. Also, if someone is seen to be a wicked and dishonest person as shown in example (26c), the behaviour is conceptualised to emit bad odour. 27. N’-ánò kásá yὲ hùàm̀ 3SG.POSS-mouth talk be good scent 246 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ‘S/he is eloquent/well-spoken.’ (Lit.: His/Her mouth talk smells good) In example (27) the concept of hùàm̀ ‘good odour’ in Akan, is extended to the perception of ‘good mouth talk’ – good speech or eloquent speech. The example in (27) is conceptualised to mean that the speech of the speaker has good flavour or has good odour which implies that the subject knows how to speak well. It can also mean that the message is interesting. So, in Akan, good speech or an eloquent speech is conceptualised as good scent/odour. In effect the good scent/odour (that is the effective way of conveying thought) complements the speech of the subject. 28. Esi é-nyínyá n’-ényím̀ Esi PERF-frown 3SG.POSS-face ‘Esi has frowned.’ In (28), the scent of putrid is linked to frowning, so the behavior of frowning is conceptualized as putrid scent, something which is undesirable. Some of these constructions discussed in (24- 28) can accept direct objects while others cannot. For instance, in examples (24-27) all the constructions have no direct objects making them intransitive constructions. However, (28) has direct objects, producing transitive construction. 247 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 5.2 Auditory (Hearing/Listening) Perception in Akan This section discusses hear/listen (auditory) expressions in Akan. It explores their semantic interpretations in the language as well. 5.2.1 The Physical Experience of the Auditory Sense The two main verbs in English analysed in auditory sensory domain are ‘hear’ and ‘listen’. Akan (Mfantse) has a similar case in point where these two basic verbs in the language; tsè ‘hear’ and tsíè ‘listen’ are discussed in the auditory sensory domain. ‘Hearing’ refers to a non-controlled (uncontrolled) conceptual activity of detecting sounds; and ‘listening’ designates a controlled event of perceptible means of identifying a sound (De Vries 2013). With the activity of tsè ‘hearing’, the percipient does not consciously make effort in the auditory sense event. With the controlled activity of tsíè ‘listen’, the event requires conscious activity in the auditory experience. I will argue that the controlled activity in the auditory sense may be described as a two-way experience. For instance, the percipient (the listener) can activate the auditory event of listening by him/herself through a conscious act or may experience the auditory event unconsciously in the environment. Semantically, meanings derived from these two verbs; tsè ‘hearing’ and tsíé ‘listen’ differ in terms of the context in which they occur. But the two verbs exhibit 248 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh auditory sense through the ear receptor. Syntactically, these two verbs may have similar syntactic structures in terms of the arguments they select. Thus, tsè and tsíè co-occur with only animate [+ human] entity as the percipient as well as the grammatical subjects, but the perceived objects could be both animate and inanimate objects. In terms of semantics, the percipient involved in the perceptual events of the audition is principally a human referent. Sometimes some non-human animate entities also hear and can respond to stimulus around them. These properties are evidenced in the examples discussed in this section. We illustrate some examples below: 29. Yɛ̀-á-tsè dɛ̂ Èdwúmákó nà 1PL.SUBJ-PERF-hear COMP Edwumako CONJ nó ńkwàá dò hà, Édwúmákó Tàkyímàǹ 3SG.POSS suburb LOC here, Edwumako Takyiman nà wɔ́-bɔ̀ àkwáń á ɔ́-yɛ̀ CONJ 3PL.SUBJ-play PL.road CCM 3SG.SUBJ-be dɛ́ẃ pleasant ‘We have heard that the Edwumako Takyiman festival celebration is the most interesting among the Edwumako towns.’ (ADAM SP 2) 30. Yé-tsíè-è Édwúmákó Tàkyímàǹ hó 1PL.SUBJ-hear-COMPL Edwumako Takyiman self àbákɔ́sέḿ history ‘We listened to the history of Edwumako Takyiman.’ (ADAMP SP 2) 249 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Examples (29 & 30) demonstrate concepts of the auditory experiences in Akan. In (29), the notion of auditory sense tsè ‘hear’ could describe both uncontrolled and controlled experiences. In one situation, the context may mean that the Experiencers heard in passing that the festival celebration of Édwúmákó Tàkyímàǹ is interesting or they were reliably informed that the celebration of the Édwúmákó Tàkyímàǹ festival is interesting. In the latter discussion, the controlled activity (the listening event) is covertly conveyed. In (30) the Experiencers consciously made practical effort to perform the auditory sense activity by listening to what was said about the history of Édwúmákó Tàkyímàǹ. These explanations show that the perception experience involved with tsè and tsíè are marked with +/- volitional acts. In another argument, Agyekum (2002) mentions that in Akan (Twi), tè ‘hearing’ shows “a passive act on the part of the Experiencer, while tie ‘listen’ specifies that an agent is making a deliberate or intentional effort to perceive something” (2002:104). For example: ‘mè-tè-è dwòm nò’. This example reflects a passive act on the part of the Experiencer. It is clear in Mfantse that the verb tsé ‘hearing’ not only can it demonstrate passive act, but also can allow the percipient to perform the active role of making intentional act of perceiving something. But I believe this might be true for the Twi dialects as well. Instances are shown in the examples below: 250 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 31. Wíádzé yí mù dzé, àsòtsèé bèbrè̀è nà world DEM inside DCM hearsay many CONJ yɛ́-tsé 1PL.SUBJ-hear ‘We hear a lot of rumours in this world.’ (Lit.: In this world there are so many hearsays we hear) (AB SP 2) 32. Kyɛ̀ǹ w’-ásó nà è-bέ-tsé tune.in 2SG.POSS-ear CONJ 2SG.SUBJ-FUT-hear ‘Be attentive and you will hear (what I am saying).’ (ASB SP 3) 33. Brɛ̀̀ w’-ásó àdzè mà bring 2SG.POSS-ear lower give mè, nà tsié 1SG.OBJ CONJ listen ‘Listen closely.’ (ASB SP 3) Example (31) illustrates both controlled and uncontrolled activities of auditory experiences. Thus, the auditory activity of alertness in (31) comes unconsciously to the experiencers as speakers hinted. The experiencers receive the auditory event (tsè) in an unconscious manner. Or the Experiencers have been listening (tsíé) to issues going on in the world with a conscious effort. In example (32) the percipient impels the grammatical subject to pay attention to what is being said. This signal indicates that the subject might not be paying attention or does not hear properly due to certain factors that might have been a barrier in the listening process. That is, if the subject gives listening ear to what is said, he or she will hear well. In the same way, in example (33), the 251 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh percipient encourages the subject to be attentive or listen with rapt attention so that they can listen well. In this construction, the lowering of the ear is linked with attentiveness. Another point is that the two verbs can co-occur in the same construction. An example is illustrated in (34) below: 34. Tsíé nà à-tsè listen CONJ 2SG.SBJV-hear ‘Pay attention so you can hear well.’ In example (34) the auditory events go beyond the physical listening to illustrate deeper meanings. That is, the two auditory senses express controlled notions where the Experiencer is made to make a purposeful listening so they can hear well and also to understand well, and possibly take some lessons from there. The auditory senses can also demonstrate other extended meanings in the language. The section that follows discusses the extended notions of auditory senses. 5.2.2 Extended Meanings of the Auditory Senses Auditory verbs are also noted to have cognition-related meanings. Supporting this claim, Aikhenvald & Storch (2013) observe that auditory perception (hearing) can be associated with cognitive processes of ‘understanding’, ‘knowing’ and remembering in Indo-European languages. De Vries (2013:127) who conducted a 252 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh similar study remark that a West Papuan language, Korowai relates auditory sense ‘hear’ to a cognition-related meaning ‘know’ when the “referent of the object of the verb is an audible entity that can be perceived with the ears”. The overlap between hearing and cognition that arises in the context of comprehending language is widespread (see also Vanhove 2008; Aikhenvald & Storch 2013), and such uses have indeed been suggested as important bridging context to cognition meanings in relation to auditory terms in different cultures (Evans & Wilkins 2000). Evans & Wilkins (2000) indicate two extended meanings of the verb hear as to 'obey' (Danish) or 'to attend to' (Swedish). Also, one extended meaning of ‘hear’ found in a cross-linguistic study (in Spanish, English and Basque) by Ibarretxe-Antuñano (1999) is ‘to heed, to pay attention’. This extended meaning has two explanations (i) the speaker demands attention from the hearer, (ii) the speaker does not only demand attention, but also that the hearer does what he is telling him to do. She also equates this auditory process of ‘hearing’ to ‘obedience’, ‘to be told’, ‘to be informed’ and ‘to understand’. In Basque, two more extended meanings of ‘hear ‘were identified, that is, ‘to be educated’ and ‘to have an agreement’. Ibarretxe-Antuñano (1999) elaborates that the interpersonal connection that exists between the hearer and the listener in this sensory domain causes the semantic shift in the events process as illustrated below: 35. hear heed obey. 253 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh According to Agyekum (2012) in the Twi dialects of Akan, a similar notion of auditory perception indicating cognitive processes is possible, where the verb tè ‘hear’ demonstrates other extended meanings such as ‘understand’, ‘comply’, ‘agree’, ‘pay heed to’, and ‘obey’ (abide). He explained that for instance, before the meaning of ‘to understand’ is derived, the verb tè ‘hear’ is combined with the preposition àsèɛ̀ ‘under’. He illustrates an instance in context in the example below: 36. –tè + àsèɛ̀ ‘hear under’ ‘to understand’ Thus, one has to move from the surface to the deep level to grip the base of the message for clarification. This cognition related notion of auditory sense is also realised in the Mfantse dialect of Akan where the verb tsè ‘to hear’ + àsè ‘under’ plays the same roles as indicated by Agyekum (2012) and functions in similar ways to the English expression ‘to understand’. This meaning is illustrated in context with example (37) below: 37. Àkàsààkásá bà ná hóḿ wɔ̀ misunderstanding come/HAB CONJ 2PL.SUBJ have hóḿ hó ńtsèàsèé â, òyé 2PL.POSS self understanding CCM good ‘Sometimes there is misunderstanding, and it would be good if you understood each other.’ (ABAK SP 2) Other auditory extended meanings realised in Akan include ‘to investigate’, ‘to give a hearing’ (in the legal context), ‘to agree’, ‘to permit’, ‘to listen without prejudice’, 254 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ‘obedience’, ‘to act on hearsay’, ‘pretence’, and ‘paying attention (listening) to get the right information’. Some of the notions are expressed in the examples below: 38. À-pòrísì-fó nó tsìè-tsíè-è ǹ-sέḿ nó PL.Police.PL DEF hear.REDUP-COMPL PL-matter DEF mù hú- ù dε̂ ɔ̀-yɛ̀ nòkwáŕ inside see-COMPL COMP 3SG.SUBJ-be truth ‘The police delved into the issues and realised it was the truth.’ (AMP SP 4) 39. Wɔ̀ péè-ǹ dó dε ̂ 2PL.SUBJ agree-COMPL on COMP wò-bé tsíè nò wɔ̀ àhèm̀fíé hɔ́ 2PL.SUBJ-FUT listen 3SG.OBJ at palace there ‘They agreed to give him/her a hearing to the issue at the palace.’ 40a. Mè tsíè nò 1SG.SUBJ listen/HAB 3SG.OBJ ‘I listen to him/her’/I permit him/her.’ 40b. Ò-tsíè nó àsò pá mù 3SG.SUBJ-listen 3SG.OBJ ear good inside ‘S/he listens without prejudice.’ In example (38), the use of the reduplication of the auditory sense tsíè ‘to listen’ shows that the process of the auditory activity was done in a recurring manner by listening to or investigating the issue. The listening was done a number of times before the conclusions were drawn in the case under investigation (the object of the 255 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh auditory perception). So, in (38), the grammatical subject Àpòrísì-fó ‘the Police’ illustrated the controlled auditory event. In example (39), tsíè ‘to listen’ has been used to refer to legal context; ‘to give a hearing to’ to an issue in the law court. According to Sato (2016) auditory sense that refers to action discusses a process that is consciously controlled by a human agent. In (39), the hearers; the chief and his elders in the Ghanaian traditional court become the grammatical subject of the controlled auditory event. In example (40a), the meanings need to be contextualised, thus, the meaning component is crucial. The use of the auditory sense in (40a) reveals multiple meanings; (i) the meaning can refer to the idea of consenting to the object by giving permission on some grounds and (ii) the subject listened attentively. The auditory term tsíè ‘to listen’ in (40a) could be described as playing the role of homophony. In example (40b), the act of auditory perception was not that of a physical listening. There was an emotional aspect attached to the event. In the process of carrying out the event, the subject created the environment for the person (object) to know that someone is listening to him/her. This context carries some amount of empathy. Other contexts in which the two auditory verbs occur are illustrated below. All the examples in (41) have imprint on the mind of the percipients. 41a. Á-tsè ḿpó â, ńń-tsé-è PERF-hear even CCM NEG-hear-COMPL ‘Pretend you have not heard.’ 256 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 41b. Esi tsíè nè mààmé ásέḿ Esi listen/HAB 3SG.POSS mother issue ‘Esi is obedient to her parent.’ 41c. N’-ásó tsè àsέḿ 3SG.POSS-ear hear/HAB word ‘S/he is obedient.’ 41d. Ò-tsíè ǹkòrɔ̀fó ánò 3SG.SUBJ-listen people mouth ‘S/he acts on hearsays.’ All the examples in (41) demonstrate that the listeners act depending on what they hear/listen to. In (41a), the auditory experience is related to the event of pretence. As established earlier, the concept of listening is done for purposes of capturing information in the environment. Nonetheless, in the context of (41a), the listener is to pretend not to have heard what information they had through listening. In (41b), the auditory experience expresses the meaning of obedience. Thus, the concept of obedience (referring to submission, compliance, respect, duty and meekness) is mapped unto the idea of listening. In (41c) the auditory event is allied to the concept of loyalty (following instructions through listening). So, the attitude of being loyal or faithful can be associated to the concept of listening. 257 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The auditory experience in (41d), show that the listener (the subject) does not verify information they acquire through listening and eventually act. The percipient always acts on hearsays; thus, he/she does not figure out things for him/herself. Apart from the extended meanings auditory sense can also demonstrate other figurative meanings. Some examples are shown below: 42. W’-ásówá mù ǹǹ-dá hɔ́ â, 2SG.POSS-ear inside NEG-sleep there CCM ɛ̀-ré-ǹǹ-tsé ásé 2SG.SUBJ-PROG-NEG-hear under ‘If you are not an attentive listener, you will not understand.’ (AB SP 4) 43. È-bέ-tsé w’-ásó mù 2SG.SUBJ-FUT-hear 2SG.POSS-ear inside ‘You will hear the real details.’ (AB SP 4) 44a. N’-ásówá mù yɛ̀ dzèǹ, ǹtsí ɔ̀-ǹǹ-tsé 3SG.POSS-ear inside be strong so 3SG.SUBJ-NEG-hear ásέḿ issue ‘S/he has a hearing impairment, so s/he cannot hear.’(AB SP 4) 44b. N’-ásó ǹǹ-tsé àsέḿ 3SG.POSS-ear NEG-hear/HAB issue ‘S/he is stubborn or disobedient.’ (AB SP 4) 258 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh We realised that the general role of auditory signals is to mark the ability to hear. In examples (42) to (44) reference is made to the auditory organ, the ear. It is clear that the role of the ear is to transmit sounds to the brain through the parts of the ear; the outer, the middle and the inner. Looking at the examples in (42) to (44), it can be noted that the examples are not referring to any physical problems associated with the various parts of the ear but relating to deeper meaning of having clear mind to listen. In example (42), the percipient is drawing attention to the fact that if someone is not intelligent enough, whatever is being said will be difficult for him/her to understand. Thus, the attitude of not being wise or being intelligent can be linked to inability to comprehend something. However, in (43), the percipient emphasizes on the fact that one listens well in the ears to hear well. Thus, ‘hearing inside the ear’ connotes the extended meaning of ‘to hear the unexpected’, ‘surprise’, ‘first-hand information’ or ‘the truth or the details’. Not just listening for listening sake but getting the details or the reality of the story. Example (44) can points to two meanings (i) (44a) indicate difficulty in hearing; a defect in the ear which prevents the listener to hear well and (ii) (44b) points towards an attitude of stubbornness. The percipient is seen to refuse to act on instructions and obey rules. This behaviour of disobedience is linked to the idea of not hearing well. 259 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 5.3 Perceptions of Tactile/Haptic (Touch) Expressions in Akan This section discusses the basic concept of the sense of touch in Akan. Similar to all other senses discussed earlier, the sense of touch also enables percipients to gather evidence about people, their emotions, feelings and the characteristics of other objects they come into contact with. The two main concepts identified with the sense of touch are tactile and haptic sensations. Ariza & Santís-Chaves (2016) distinguish between these two concepts (haptic & tactile) in touch sense. They show that the term haptic refers to the broad notion of touch which indicates all forms of activities involving touch or identifying objects through the process of touch. This includes coercive touch, emotional touch, painful touch, touch of love, taps, vibrations and many more. Thus, haptic is used to refer to all activities that relate to touch. On the other hand, tactile refers to all kinds of responses that result from the touch experiences. These received reactions are realised either on the skin (the body) or as emotional sensation. Pramudya & Seo (2019:3) make clear the difference between haptic and tactile concept of touch. They explain that …. the ‘haptic system’ helps us to perceive external stimuli through the sense of touch. Haptic sensations perceived through somatosensory receptors are categorized into two types: tactile sensation and kinesthetic sensation (or proprioceptive sensation). Tactile sensation, typically associated with the sensation of pressure, orientation, curvature, texture, thermal properties, 260 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh puncture, and vibration, is perceived primarily through stimulation of the skin where mechanoreceptors and thermo receptors are located. Kinesthetic sensation, associated with body position and movement, is perceived through stimulation to the Kinesthetic receptors located in the muscles, joint and tendons (Pramudya & Seo 2019:3). 5.3.1 The Sense of Touch Gardner (2010) describes the sense of touch as a coming together of two physical entities. She points out that the experience of the body contact is observed in the conscious mind. She mentions that some of the touch involves vigorous movement such as stroking, scraping, tapping or pressing. These touches may either express physical or emotional feelings depending on the nature of the touch and the receptors involved. In support of Gardner’s assertion above, Jakobi & El-Guzuuli (2013) mention that the sense of touch could be done by directs contact which could express both physical and emotional sensations. They explained further that the tactile experience could be experienced through uncontrolled tactile event which demonstrates expression of feelings. This means that the sense of touch can allow percipients to identify how something looks like or is (the texture—rough, smooth, hard, soft, cold, hot etc.). Again, the sense of touch could also allow percipients to express their 261 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh emotions or feelings through the close contact experiences. The sense of touch that expresses emotions could communicate friendship, warmth, love, and care which may further lead into enjoyment we experience from close contact interactions. According to Jenkins & Lumpkin (2017:4078) “what sets touch apart from other senses is its intimacy activity, as it requires direct contact with skin, the sensory organ of tactile sensation”. That is the emotive knowledge the entire body discloses. The literature attests that the skin as the main organ of the sense of touch acts as the engine that provides the brain a wealth of evidence about things we feel and touch. Supporting this claim, Federico (2017:1) mentions that “the sense of touch is a distributed system, with multi-sensory receptors embedded throughout the entirety of the human body”. Thus, the whole human body can experience the sensations of the sense of touch. A 2019 Science Report (Home Science Tools) (2019:1) also states that “the skins ‘sense of touch’ is what gives our brains a wealth of information about the natural environment, including temperature, humidity, and air pressure”. The report also indicates that the skin is controlled by large nerves and touch receptors known as somatosensory system. This system becomes accountable for all touch sensations we encounter. There are three types of touch receptors on the skin; (1) mechanoreceptors interpret touch sensations that reveal texture, pressure and vibration. (2) Thermoreceptors interpret touch sensations that connect to temperature (hot and cold) and (3) Pain receptors (nociceptors) reveal sensation of pain to the body. The report again points out that apart from these three receptors 262 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh there are also over 3 million pain receptors and other touch receptors found in the skin muscle bonds. All these receptors together help us identify the different touch experiences percipients encounter. The next section discusses the basic notions of touch in Akan. 5.3.2 The Basic Notion of Touch in Akan In the Mfantse dialect of Akan, though the core meaning of touch can be expressed from the basic word tsè ‘to perceive’, there are also other verbs which appear in serial to illustrate the sense of touch. Such examples include kà……hwέ ‘touch and see’, sùóḿ….hwέ ‘touch and see’ and mìá….hwɛ́ ‘press to see’ - ‘to touch’. These serial verb structures allow three semantic roles; the Instigator, the Source and the End. At one point, the percipient becomes the grammatical subject who functions as the Instigator of the action. At another time, the Instigator may not be the grammatical subject or the percipient but an external force from elsewhere; this could be a tangible or an intangible force. The Source is the object that is touched or felt while the End is the result. In Akan, the simple meaning allied to these serial verbs (kà……hwέ, sùóḿ….. hwέ and mìá..hwɛ́) does not only relate to physical seeing but more of intellectual assessment – to find out. Floyd et al. (2018) in support of this discussion point out that the sense of touch literally means ‘hold-grasp-see’. In these touch experiences 263 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh there are direct contact (close touch) activities between the Instigator and the Source. The two entities could sometimes function as percipients at one point in time where both entities are [+ human] and the expression of the sense of touch relates to manifestation of touch of love or other emotional feelings. In this situation, both entities involved become Experiencers as well. At other times, though the Instigator and the Source are + human referents, the subject plays the role of percipient whiles the object, the Source. In some circumstances too the percipients can have + human referent while the source could be both [- human] and [inanimate] entities or other exterior forces. Various meanings that can be associated with these touches could be ‘to check’, ‘to feel someone/something’, ‘to find out how something is’ ‘to caress’, etc., when such contacts occur, the Instigator involved function as the percipient in the experience (physical) in the interaction. Some of the examples are indicated in (45- 48). One thing worth mentioning is that any physical part of the body can be used to express the sense of touch but the hand becomes the most obligatory body part that is used frequently to express the sense of touch. Supporting the notion that the hand plays a major role in tactile activities, Gardner (2010:1) indicates that “touch allows us to recognize objects held in the hand, and use them as tools”. 264 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 5.3.2.1 Physiological Experiences of the Tactile Sense The touch experience involving kà……hwέ, sùóḿ….. hwέ and mìá..hwɛ́) ‘to touch’ could be both physical and emotional encounters. Some physical examples of these touch events in Akan can reveal textures like wíkyíréé ‘hard rough’, krékréẃ ‘coarse’, mòtòò ‘smooth’, àbònàbòn ‘scally’, krékòòẁ ‘hard’ and pὲkyὲpὲkyὲ/bὲtὲbὲtὲ ‘very soft’. All the activities involved in kà……hwέ, sùóḿ….. hwέ and mìá..hwɛ́) ‘to touch’ are performed in a controlled, conscious manner. Some examples are illustrated below: 45. Dátsèr̀ nó ká-à àbòfŕá nó datser DEF touch-COMPL child 3SG.POSS hó hwέ-ɛ̀ dɛ̂ à-dͻ̀ â self see-COMPL COMP PERF-hot CCM ‘The doctor felt the body of the child to find out whether it was warm.’ 46. Mè -dzè mé ńsá ká-à 1SG.SUBJ take/HAB 1SG.POSS hand touch-COMPL bèá â ɔ́-yὲ mè yáẃ nó place REL 3SG.SUBJ-be 1SG.OBJ pain DCM ‘I touched where I feel the pains.’ 47. Wɔ̀ -míá-míà-à hɔ̀ń hó 3PL.SUBJ massage-REDUP-COMPL 3PL.POSS self hwɛ́-ὲ dɛ̂ hɔ̀ń ényí bέ-gyé see-COMPL COMP 3PL.POSS eye FUT-take â CCM ‘They caressed each other to find out whether they will be happy. 48. Ama súò-ò náḿ nó mù hwέ-ɛ́ Ama touch-COMPL fish DEF hold see-COMPL 265 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh nó ńna 11 á-yὲ bὲtὲbὲtὲ DCM CL PART. PERF-be soft-REDUP ‘When Ama touched the fish to check it, it was very soft.’ (ABAK SP 5) All examples in (45- 48) engage three participants; the Instigator, the Source and the End. In example (45), the Instigator is the doctor who felt the body of the child by touching parts of the body to be sure of the temperature of the child. The child is the Source (object) whose body was examined and the End becomes the result the doctor got. In this context, the Instigator and the Source are both [+ human] entities but the activity is not done to establish emotional feelings. The Instigator becomes the percipient in the activity. This act of touching is performed in a conscious effort. In example (46), when the percipient (the subject) touched the Source (the leg), he/she noticed some pains on the part where he/she touched. The Instigator is unknown; that which might have caused the pain. The pain the percipient feels represents the End of the action. The feelings might have been experienced either in a conscious or unconscious manner. 11“Nna’ seems to be the variant of ‘ná’ in Mfantse. Saah (nd: 12) refers to this marker ‘na/nna’ as formative /particle. According to Saah “the absence of preverbal particles or auxiliary verbs does not prevent the language from forming complex tenses”. As Osam (2004:13) correctly indicates, “the language uses a periphrastic means as well as the discourse context” to achieve this objective. It involves the use of the pre-clausal particle ná. Also, ‘nna’ is not the normal conjunction, as we find in example (48) the use of ‘ńnà’ links the initial tense of the earlier clause to the other clause that followed in the complex sentence. It is in view of this that I gloss ‘nna’ in (48) as clausal particle (CL PART.) 266 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh In (47), the Instigators double up as the Experiencers and percipients. The bodies of both Instigators function as the Sources of the action of caressing. The result they both experience is the End. Here, it is observed that both Instigators are [+ human] entities and the activities of their touching experience are done for purposes of love. Their physical activities result in emotional feelings (the End). In (48), the investigation was done in a conscious way as the fish (the source) was examined by Ama, the Instigator who also functions as the percipient. The percipient’s perception came out that, the fish appeared very soft. In this context, the texture of the fish was examined and identified as very soft, which is the End. We notice in the discussions above that the principal purpose of these tactile events is to get into contact with objects to examine their physical characteristics. These activities go beyond physical examination to express feelings and emotions through touch. This form of touching may mean expressing comfort, subduing, pleasing, loving, stimulating, reaching, intimate relationship and other painful expressions. These findings have also been proven cross linguistically in earlier works (Agyekum 2018; Ibarretxe-Antuñano 1999). The next section that follows discusses metaphorical experience of the tactile sense. 267 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 5.3.3 Metaphorical Experiences of the Tactile Sense. In this section, we demonstrate some metaphorical concepts that relate to the sense of touch in Akan. Metaphorical extensions of touch may connote chaste, sexual desires, painful impressions taking possessions etc. Some examples are displayed below: 49a. Àbòfŕá nó kà n’ényím̀ sì àbéŕ child DEF touch/HAB 3SG.POSS-face together time bíárá always ‘The child always frowns.’ 49b. Ǹdwóḿ nó ká-à n’ákòmá music DEF touch-COMPL 3SG.POSS-heart ‘The music touched his/her heart.’ 49c. Bànyìm̀bá nó kà –à n’ánò boy DEF touch-COMPL 3SG.POSS-mouth èdúŕ wú-ì medicine death-COMPL ‘The boy poisoned himself to death.’ (DWEN SP 5) 49d. Pápá â ɔ́-yέ-ɛ̀ mé nó good REL 3SG.SUBJ -do-COMPL 1SG.OBJ DCM 268 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh á-ká m’-ákòmá PERF-touch 1SG.POSS-heart ‘S/he has touched my heart with his /her kindnesses.’ Examples (49) are emotional touch experiences of anger, joy, death and pleasing, respectively. The sensational feelings expressed in example (49a) connote psychological experience of anger, displeasure, unhappiness or displeasure. The expression of anger demonstrated on the face of the child is mapped unto the concept of touch (frowning). The act is controlled activity that is illustrated by the percipient. In (49b), the music with its accompanied lyrics and messages moved the heart (an emotional feeling) of the percipient and therefore aligned this experience to the act of touch. This kind of sensation the percipient experience is an uncontrolled touch that demonstrates ‘love for’ or ‘liking towards’ or ‘affection for’ music. (49c) is a controlled event where the Experiencer touched his mouth with a tangible object (poisonous medication) that caused his death (not all poisoning result in death). The touch of the poisonous medicine served as a stimulant or instigator in the touch process causing the end result, death. In (49d), the percipient makes reference to the impact an action of benevolence on his/her emotions. This action of kind-heartedness plays the role of 269 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh an instigator which creates a good impression on the mind of the percipient as well as on the heart. The mind of thoughtfulness sinks into the heart and therefore aligned this experience to the act of touch, a kind of gratitude, but an emotional feeling. 50. Esi n’-ényí ká fámù Esi 3SG.POSS-eye touch/HAB ground ‘Esi is humble.’ The notion of touch in example (50) connotes humility. That is, literally explained as the face of the percipient touches the ground. The concept of humility is mapped unto the touch on the ground relating it to the concept of soberness, carefulness, and humility as expressed in the context. 51 Pàpá nó dzè nó -hó ká-à man DEF take/HAB 3SG.POSS self touch-COMPL bàsìàbá nó girl DEF ‘The man had sexual intercourse with the girl.’ (Lit.: The man’s body touched the girl) The notion touch in (51) could be two-fold; the first intention could connote normal body touch experiences and secondly the notion of sexual contact. The sense of touch is a physical, controlled and emotional experience on the part of the Experiencer (the percipient- the grammatical subject). In this context the object 270 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh becomes the patient. The notion of sexual interaction is mapped on the concept of touch where touch is conceptualised as sexual contact. 52. Òhìá néménémé á-ká èbùsùá nó poverty abject PERF-touch family DEF ‘The family lives in abject poverty.’ In example (52), an uncontrolled intangible force (poverty) is seen to have touched the family. This touch is emotionally and physically experienced by the object that is affected. The object functions as the Experiencer in this unrestrained event. We realised that the notion of abject poverty is mapped unto the inadequate needs of the family. Therefore, the inadequate needs conceptualised as abject poverty is understood as touch experience. 53. Yàŕbá à-ká àbówá nó disease PERF-touch animal DEF ‘A disease has attacked the animal.’ In example (53), the concept of touch connotes afflictions or diseases. This context shows that the source (the body of the animal) is afflicted by an external force (disease) which is the instigator. So, the instigator, the uncontrolled force (the disease) has come into direct contact (touches) with the body of the animal. The touch is physically realised on the body of the animal and the end could be the feeling of unwellness (the effect of the disease) or other signs the animal exhibits. The disease that comes into contact with the body is conceptualised as touch. 271 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 54. É-tòẁ édúŕ bɔ́ń â bí kà 2SG.SUBJ-throw medicine bad CCM some touch/HAB w’ánò 2SG.POSS-mouth ‘When you hatch an evil plan, you are likely to become a victim too.’ (DW SP4) In example (54), the activity of practicing mis-deeds plays the role of instigator leading to receiving its punishment. The patient in this event becomes the Experiencer (being touched) of the punishment. Thus, the punishment one receives from his or her bad deeds is connected to the concept of experience of touch. The conceptualisation of getting a punishment as a result of demonstrating bad deeds is linked to the concept of touch. 5.4 Summary This chapter sought to discuss the semantics of olfactory, auditory and tactile senses. It was clear from the discussions that though these senses derive their core meanings from the basic word tse ‘to perceive’, they illustrate varied semantic meanings. Akan provides other ways of representing and interpreting basic and extended meanings of olfactory, auditory and tactile sensory information. Generally, it was also revealed that all events that characterize these senses (olfactory, auditory and tactile) come in uncontrolled and controlled ways. Findings 272 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh also show that while animate entities could function as grammatical subject in constructions of olfactory and auditory sense experiences, both animate human entities and inanimate entities (‘yàŕbá’ &, òhìá) function as the grammatical subject in tactile constructions. It was also observed that while olfactory and auditory allows two semantic participants; the percipient and the object in their constructions, the tactile sense engages three semantic participants; the Instigator, the Source and the End. 273 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh CHAPTER SIX SUMMARY AND CONCLUSIONS 6.0 Introduction This thesis examines linguistic expressions in Akan that describe the various senses of the body such as tasting, seeing, touching, smelling and hearing. It adopts the cognitive linguistics approach which helps to explain how these senses capture our cognitive experiences as they relate with things in the world. Principally, this thesis sought to achieve the following objectives: (1) Provide an exhaustive inventory of cognition and perception expressions in the Mfantse dialect of Akan. (2) Analyze the formal and semantic properties of cognition and perception expressions in Mfantse. (3) Examine the role of context (structural and social context) in the construction and interpretation of perception and cognition meanings cross-linguistically and also cross-culturally. These objectives have been addressed in the preceding chapters. The expressions that communicate things we see, touch, smell, taste, and hear are what this thesis discusses under the concept of Perception and Cognition. 274 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh This final chapter provides the summary of the findings of the study and the conclusions drawn. The chapter is made up of three sections: Section 6.1 discusses the summaries of the findings of the study. Section 6.2 looks at the theoretical implications of the study and projections for future research, while Section 6.3 presents the concluding remarks. 6.1 Summary of Findings In examining the five sensory signals of the body under the broad heading Perception and Cognition and their usage in Akan, one thing that becomes evident in the discussions is that the two phenomena (perception and cognition) integrate ideas to bring clarity in conceptual experiences. That is, they interlink ideas to unearth diverse meanings relating to the five senses (sight, touch, smell, taste, and hear) which serve as the basic channel to experiences in the world. 6.1.1 Findings of the Semantics of Perceptive Verbs Hwέ and Hú In discussing the semantics of the perceptive verbs hwέ ́́ and hú in Akan, various constructions and meanings that characterise this domain are examined. The discussions infer that hwέ ‘look’ and hú ‘see’ hinge on the ability to recognise the relevant entities in the real world through either a conscious (deliberate action) or 275 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh unconscious (spontaneous effect) means. This helps to identify the several eye responses (detailed information of experiences in the world) that emanate from the sensory organ. The semantics of these two verbs show that activity of sight can either happen instantaneously or over a period of time and the events can be volitional or non-volitional. The results indicate that perceptive verbs in Akan can exhibit other extended meanings relating to intra-psychological and socio-psychological views. The intra-psychological experiences capture visual notions connected to self- philosophies such as personal opinions/beliefs, principles and values while social- psychological visual experiences describe the notion of interdependency. Below are illustrations of some of the extended meanings of the perceptive verbs: Hwέ - to visit, to nurture, to monitor, to examine, to observe, to take care, to study, to search, to decide, to investigate, to wait patiently, to look for something to eat, to desire for, to ascertain, to measure, to take precaution and to take good care of. Hú – to seek help, to love (love at first sight), to consult, to foresee, to experience, to be enlightened, to figure out, to be abreast with time, to get to know the truth, to identify, to understand, to know, to sleep with or have sexual intercourse, to find out, to discover, to discern, to notice, to familiarise, and to distinguish. 276 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh These extended meanings which sometimes also connect directly to metaphors and other idiomatic expressions are described as secondary elements to the core meanings of the perceptive verbs in Akan. The two perceptive verbs obligatorily require objects in their constructions, making most of the constructions a transitive one. 6.1.2 Findings of the Semantics of Taste (Gustatory) Expressions In the discussion of the semantic properties of taste (gustatory) expressions in Akan, the following findings emerge. Akan realises six primary taste sensations in the language dὲẁ ‘pleasantness’, ǹkyèǹ, ‘saltiness’, kàẁ, fèm̀, and yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ ‘sourness’, wèǹ, ‘bitterness’, dà ànómú ‘congealing’, and táblábáá ‘blandness’. From the ethno-cultural background, the taste category, dὲẁ ‘pleasant’ can be described as a type of pleasant taste that includes +/- sugary entities, and non- food related experiences and exhibits varied extended semantic meanings than the other taste forms. The expression dὲẁ, can select an animate argument [+/-human] as the percipient of the taste but the perceived objects can be inanimate or animate [+/- human bodily feelings]. 277 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The study shows that Akan has different forms of expressing sour taste— kàẁ, fèm̀, and yèrɛ̀yèrɛ̀ẁ ‘sour’. These sour expressions are used in the language depending on which referent is being described. The taste sense, táblábáá ‘bland’, does not depict: sweet, bitter, sour, or salty taste. The finding is that, the kind of expression of taste in salty taste is relative to the perceiver. Thus, depending on the percipient’s taste bud, the expression of excess use of salt may be either extremely salty to one percipient (ǹkyèńkyéń) or exceptionally salty (ǹkyèńkyéńńkyéń) to another. Also the variations that come with bitter taste experience depend on percipients’ orientation towards bitter taste. How one percipient expresses extreme bitter taste will definitely be different from another percipient. Apart from the physiological roles, majority of the meanings that taste expressions reveal are metaphorical, especially with regard to dέw ‘pleasant’ taste. The different domains or contexts in which the related meanings are realised demonstrate the core meaning of the sense. A summary of metaphorical meanings of taste are as follows: pleasantness– gentle speech, speaks well, having enough money, sexual enjoyment, flattering and bragging; blandness – improper dressing; sourness – regret, disappointment; bitterness – offensive, difficulties in life, excessive judgment and stinginess; saltiness – dishonesty, not sweet and not interesting. 278 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh The general observation from this section is that the choices for a specific taste display the perception people have for liking something. Taste thus is linked to the personal idiosyncratic frame of mind of the perceiver as well as their cultural background. 6.1.3 Findings of the Semantics of Olfactory, Auditory and Tactile Expressions A detailed evaluation of the olfactory, auditory, and tactile notions in Akan shows that these three senses derive their core meanings from the basic word tsè ‘to perceive’. However, the language also displays other ways of representing and interpreting basic and extended meanings of olfactory, auditory and tactile sensory information. Generally, in the domain of smell, the following terms ǹká ‘scent’, m̀fáŕ ‘scent’ (stale), yì /tù ǹká ‘to emit a bad or a good scent’ tsè ǹká ‘to perceive a scent’, tù/yì húá ‘to emit a good smell’, húáḿ ‘to emit a good scent’, bɔ́ń ‘to stink’, nyàǹ ‘nauseating’ (bad), nyìnyà ‘putrid’ (decaying), hùà ‘smell/sniff” describe the various perceptions of smell in Akan. M̀fáŕ/Ǹká ‘scent’ may be understood to conflate the concepts of good, bad, fragrant, stench and disapproving concepts in portraying smells (odours) in Akan. Findings also show that the semantics of ǹká ‘scent’ demonstrate that though there are few occurrences where ǹká ‘scent’ does not have a negative connotation, in most cases it does, and perhaps the non-negative 279 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh connotation can be explained in a context where the concept of ǹká ‘scent’ needs to be modified with positive adjectives to get the positive connotation. Perhaps its neutral use is connected with food. While bɔ̀ǹ becomes the general basic term assigned to bad odours, nnyàǹ represents nauseous state and nyìnyá for putrid smell which also portray kinds of bad odours. On the other hand, where the odours are in extreme state Akan (Mfantse) uses these terms: sùòǹǹ, kòóò, káńkáń, hùǹtùǹǹ and sùkùsùkù to specify that. Conceptualising the state of bɔ̀ǹ, this study illustrates that bɔ̀ǹ can display the concept of bad human body odour, lack of intellectual competencies and overall bad odour. However, in the state of good odours, the term húáḿ is used. The results also reveal that the olfactory experience of hùà ‘to sniff/smell’ is for relaxation, satisfaction, love and detection of preference of the odour of an entity. This section also shows extended meanings of olfactory experiences in the language; a summary of which is as follows: húáḿ ‘good odour’: ‘good mouth talk’ ‘good speech’ or ‘an eloquent speech’; bɔ̀ǹ ‘bad odour’: ‘bad mouth-talk’ – loud- mouthed or offensive speech; ‘bad breath/bad smell in the nose’ hostility, unfriendliness; ‘self-matter smells’ bad character or behaviour. Ǹká ‘scent’ (positive/negative) ‘good or bad character’. The auditory discussions show that Akan identifies two auditory terms: tsè ‘hear’ and tsíè ‘listen’. Semantically, meanings derived from these two verbs, tsè 280 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ‘hear’ and tsíè ‘listen’ differ in terms of the context in which they occur. However, the two verbs have similar syntactic structures in terms of the arguments they select. They co-occur with only animate [+ human] entity as the percipient as well as the grammatical subjects, where the perceived objects can be both animate and inanimate objects, though some non-human animate entities also hear and can respond to stimulus around them. The two verbs, tsè ‘hear’ and tsíè ‘listen’ can also demonstrate both controlled and uncontrolled events (i.e. the perception experience involved with tsè and tsíè are marked with +/- volitional acts). The findings also indicate that the auditory sense can reveal other extended meanings as follows: tsìètsíèè ‘to investigate’, tsíè ‘to give a hearing’ (in the legal context), tsíè no ‘to agree’/‘to permit’, tsíè nó àsò pá mù: ‘to listen without prejudice’, tsíè /tsè… àsέḿ ‘obedience’, tsíé … ànó ‘to act on hearsay’, à-tsè â ńńtséè: ‘pretence’ and tsè àsó mú: ‘listening to the right information’. The discussion on tactile sensation shows that Akan has these expressions to demonstrate the sense of touch in the language: kà…hwέ, súóḿ…hwέ and míá… hwέ ‘touch’. The expressions of touch involve the hand as the most obligatory body part. The observation here is that the serial verbs kà…hwέ, súóḿ… hwέ and míá…. hwέ ‘touch’ deal with direct physical or close contact between two entities to examine physical characteristics. These activities go beyond physical examination to express feelings and emotions through touching. Activities performed using these expressions are done in a controlled, conscious manner. Findings show that the 281 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh activities involving these touchings express comfort, subduing, pleasing, loving, stimulating, reaching, intimate relationship and painful expressions. This section also makes clear that apart from the physical meanings of touch, the touch sense can demonstrate other extended meanings as the following exemplify: n’ényí ká fámù ‘he’s humble’; Òhìá á-ká èbùsùá nó ‘poverty has gripped the family’. This study also finds that while olfactory, auditory, cognitive perceptive expressions and gustatory expressions allow two semantic participants, the percipient and object, in their constructions, the tactile sense engages three semantic roles – the Instigator, the Source and the End. Further, it is clear from the discussions in this study that, the nature of the various events illustrated by the various sensory signals is such that all events can be demonstrated in controlled as well as uncontrolled manner. The events can also happen instantaneously or over a period of time. Again, it has been shown that, percipients involved in the perceptual events in olfactory and auditory senses as well as in gustatory sense are principally animate [+/- human] referents and can also function as grammatical subjects in their constructions. However, only animate human entities function as the grammatical subject and percipient in tactile constructions. With perceptive expressions both 282 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh animate [+/- human] and inanimate entities are permitted to fill the Experiencer (subject position) slot of constructions associated with these sensory signals. 6.2 Projections for Future Research /Theoretical Implications It would be interesting to have further research done in other African languages to find out how the hierarchy turns out. Further research can be conducted to find out whether or not Kwa languages exhibit the same or diverse hierarchical information relating to Perception and Cognition expressions. The study establishes that in Akan (Mfantse), the sense of taste demonstrates basic and numerous extended meanings in natural discourses as this is contested in earlier linguistic literature to be the least preferred in terms of the meanings it exhibits. It is therefore imperative that further research is carried out in other Kwa languages in order to make a generalisation on the sense of taste. Further, research can be carried out in other Kwa languages to find out whether there are other adjectives to distinguish taste categories before generalization can be made. Ten basic smell terms and six modifiers were established with the auditory sense. This observation needs to be probed further in other African languages in order to draw characteristic conclusions. 283 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh This study also shows that touch is the least mentioned sense in perception and cognition domain in Mfantse. This observation needs to be probed further in other African languages in order to draw characteristic conclusions. It may be of interest that this notion of a sense revealing several senses seems to be universal among some African languages as the literature attests. Further studies can be conducted in other African languages, especially in Kwa languages, to find out whether the notion of one sense modality exhibiting other sense modalities pertains in those languages before authentic generalisations can be made. 6.3 Concluding Remarks The differences in linguistic expressions of sensory imageries depend largely on how community members interact with the environment they find themselves in. This thesis is thus, one of the novel studies on perception and cognition in Akan (Mfantse) analysed from the cognitive linguistic view. It is imperative to also note that the data source in this study is native speakers who use the language in their everyday life experiences. Research in perception and cognition is very important since the various concepts about the sensory signal help in understanding cognitive and perceptual issues of things in the world. The findings of this study will help preserve the language and also help uncover the linguistic structures of sensory information in 284 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh the language. This study will also add to the existing literature on perception and cognition for further references of research in this area. In addition, this study records a lot of metaphorical ideas which will benefit linguists by way of sharpening their language skills as they use these metaphors. Evaluation on the proposal that advanced a single general hierarchy guiding the cross-linguistic coding of sense modalities show that the principle on the hierarchy has been challenged on several front and does not hold true for all languages. In view of that this thesis proposes that a preferred sense on a hierarchy should be what society values in terms of its usage and beliefs attached to it. Finally, the Mfantse data make a connection between the findings and the theoretical/conceptual positions as well as the literature by establishing that the concept of perception and cognition normally move in pairs as state and non-state pairs in Akan. The state refers to the concrete/non-metaphorical uses while the non- state roles are expressed abstractly/metaphorically. These pairs play a major role in the syntactic and semantic contexts of perception and cognition meanings cross- linguistically and cross-culturally. It is also established in this study that the sense modalities in Mfantse employ lexical items such as verbs and adjectives in expressing the various senses. Basically, all the sense modalities in Mfantse have verbal forms as a principal coding lexical item for expressing perception and cognition. Nevertheless, adjectives were central to linguistic expressions for 285 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh gustatory and olfactory senses. Also, the sensate objects which encode the various sense modalities come as nominals. In some constructions of the senses, adverbs are used for emphatic purposes. These findings vary cross-culturally and cross- linguistically as noted in the literature (Majid et al. 2018; Majid & Kruspe 2018; Levinson & Majid 2014; Aikhenvald & Storch 2013; Majid & Levinson 2011; Evans & Wilkins 2000). However, one notable finding which Mfantse (Akan) finds, and for that matter makes it a shared feature among languages reviewed, is the concept of one sense modality functioning as a principal coding strategy for other senses. In the case of this study, the verb tse ‘to perceive/ hear’ was identified to encode other senses such as taste, touch, hear, and smell. It is expected that comparable research will spring up from closely related dialects in other Ghanaian languages, the Kwa language family, as well as African languages in general to bring out similarities and differences in the linguistic analysis of these sensory modalities. 286 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh APPENDIX I – INTERVIEW QUESTIONS Smell List all the smell terms in the language. In what contexts or circumstances are these terms used? What are some of the things that smell? Can you mention them and describe them as well? How do you distinguish between the different kinds of smell in the environment and among people? What kind of scent or smell do you pay attention to and which ones do you try to avoid? Which scent or smell are you uncomfortable to be associated with? Taste List all the taste terms in the language. For example, for sweet, sour, salty, bitter etc. How do you distinguish between these different types of taste forms? Tell us the taste of sugar, honey, salt, lime, food, soup, drinks, fruits etc and their behaviour as we taste them. What are the differences in taste of these objects earlier mentioned? Apart from these items described what other items or objects can we associate taste to? Tell us how you prepare your favourite meal, different dishes and other food processing. What are your likes and dislikes? What are some of the things we associate taste to? 287 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Hearing Can you hear? If you can hear what are some of the things you hear around you and listen to? What kind of information do you hear and listen to? What are some of the different stories, music and messages do you listen and hear? What sound do you love hearing and listen to? How do you listen? Do you have good listening skills? What do you hear at various times of the day? (e.g. what do you hear in the morning, afternoon and in the evening, etc? What do you hear that reminds you of something, or something you like or enjoy? Apart from humans do we have other objects that also use their ears in some other way? What do other people listen to? Sight How do we use our sense of sight? Can you see? If you see what are some of the things you see around you? What do you see at various times of the day? (e.g. what do you see in the morning, afternoon and in the evening, what about the weather etc? What do you see that reminds you of something, or someone’s behaviour? What do you see in the environment? Can you describe some of the things you see? What is different each time you look at your environment? Mention some of the things you use your eyes to do? 288 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Apart from humans do we have other objects that also use their eyes in some other way? Touch How do we feel and observe the human body and other objects around us? What are the terminologies used to describe items we feel with our hands and in what contexts or circumstances are these terms used? How do we describe the various textures that we have? What other descriptions do we give to sense of touch? General questions Can you share with us some of the Akan proverbs you know and more especially that relates to the senses? Tell us about steps you take when you want to marry. Narrate how you go for hunting and the process of searching for the animals. Narrate some of the food processing you know. How do you celebrate your festivals? Tell us about a story. How do you take care of your things, things around you and that of others? How do you take care of close contact and friends? Can you describe the kind of relationship that exist between you and your partner? How do people care for others? e.g. doctors, relatives, partners, churches etc How do you look for jobs? 289 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Narrate how the following activities are performed: funeral rites, marriage rites, marriage experiences, and encountering problems (assessing emotions, feelings, thinking etc.) Give description of symptoms of diseases and how medications are administered. 290 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh APPENDIX II – SAMPLE TEXTS WITH GLOSSES Sample texts that form part of the data Vision - Me yε nyimpa yi dze mu hu 1SG.SUBJ be human DEF TOP 1SG.SUBJ see adze something ‘The fact that I am a human being, I can see things.’ - Mu hu hɔn a wɔ e-twa 1SG.SUBJ see/HAB 3PL.OBJ REL be PERF-surround mo ho e-hyia yi 1SG.SUBJ self PERF-round DEM ‘I see all those who have surrounded me.’ - Me-nn-hyɛ-ε-da-ara mu-nn-hu-u 1SG.SUBJ-NEG- order-COMPL-day-INT 1SG.SUBJ-NEG-see-PERF obi a wͻ-dze aton a-wo someone REL 2SG.OBJ-take blacksmith PERF-birth no gyedɛ o-sua ana. 3SG.OBJ unless 3SG.SUBJ-learn before ‘I have not taken critical look at someone who has been born with the gift of being a blacksmith unless he/she learns on apprenticeship.’ - Awar dze, i-tum hwε ͻbaa marriage TOP 2SG.SUBJ-able look/HAB woman a no ho yε fɛw na a-war REL 3SG.POSS self be beautiful CONJ CONS-marry no 3SG.OBJ ‘For marriage, you can admire a beautiful lady and then marry her.’ 291 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Oh, m-e-hu ɔbaa bi oh, 1SG.SUBJ-PERF-see woman INDEF e-sie a mo-bɔ-war no PERF-hide REL 1SG.SUBJ-FUT-marry 3SG.OBJ ‘Oh, I have mottled a particular woman I would like to marry.’ - Mber bi wɔ hɔ a, i-bo-hu dɛ time INDEF be there CCM 2SG.SUBJ-FUT-see COMP ɔbaa a-yε bra no nna woman PERF-be menstruation DEF then ɔ-dze nyinsɛn nam, ntsi ɔbaa no 3SG.SUBJ-hold pregnancy walk so, woman DEF mo-hwε no kakra na 1SG.SUBJ-see 3SG.OBJ for a while CONJ yε-a-kɛ-yɛ no ho gyaa; 1PL.SUBJ-CONS-go-do 3SG.POSS self talk.to me-kyerɛ y-e-ko-hu egya no. Ntsi 1SG.SUBJ-show 1PL.SUBJ-CONS-go-see father DEF so sε e-ro-war a ɔ-wɔ dɛ when 2SG.SUBJ-PROG-marry CCM 3SG.SUBJ-be COMP e-hwe-hwɛ obi a e-nye 2SG.SUBJ-look-REDUP someone REL 2SG.SUBJ-be.with no nam a wo ho bɔ-tɔ 3SG.OBJ walk CCM 2SG.POSS self FUT-dropdown 292 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh wo 2SG.OBJ ‘Sometimes, as for a woman, before you become aware of her menarche, she would already be pregnant. So, I study the lady for a while then we go and talk it over with the father. So, when you decide to marry, look for a partner you will feel comfortable with.’ - Sε yε-kɔ ha a, yε-dze when 3PL.SUBJ-go/HAB hunt CCM 1PL.SUBJ-do-take/HAB gya na yɛ-dze hwe-hwɛ abowa no fire FOC 1PL.SUBJ-do-take look-REDUP animal DEF ‘When we go for hunting, we use fire to look for the animal.’ - Oh dɔkon edwuma no m-e-hu oh kenkey job DEF 1SG.SUBJ-PERF-see n’-enyi do, ntsi, eburow a 3SG.POSS-eye on so dɔkon REL wɔ-dze yε dɔkon no 3PL.SUBJ-take/HAB do kenkey DCM mo-hwε no yie ana 1SG.SUBJ-look/HAB 3SG.OBJ well before m-a-fɔw. 1SG.SUBJ-PERF-wet 293 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ‘Oh, for the kenkey job, I have become skilled enough on the job. So, I examine the maize I use to prepare kenkey very well before soaking it in water.’ - M-a-yε edwuma no a-kyεr ntsi, 1SG.SUBJ-PERF-do job DEF PERF-long so, me-dze m’-enyiwa na 1SG.SUBJ-take/HAB 1SG.POSS-eye FOC me-dze hwɛ dɛ eburow 1SG.SUBJ-take/HAB look/HAB COMP maize no o-tu ana m-a-fɔw 3SG.OBJ 3SG-rise before 1SG.SUBJ-PERF-wet ‘I have done this job for long so I use my eyes to ascertain whether the maize can rise before soaking it in water.’ - Sε obi yar a mo-kɔ when someone sick CCM 1SG.SUBJ-go/HAB kɔ-hwε no wɔ ayaresabea hɔ. go-look/HAB 3SG.OBJ at hospital there ‘When someone is sick I pay him/her a visit at the hospital.’ - Sε o-du beebi a, ye-ko-hu when 3SG.SUBJ-reach certain.time CCM 1PL.SUBJ-go-see a-sɔfo no ma wɔ-bɔ mpaa PL-pastor DEF COMP 3PL.SUBJ-strike/HAB prayer ma hεn give/HAB 1PL.OBJ ‘At certain time we go and consult the pastors to pray for us.’ 294 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Asɔr no so hwε a-bɔbɔfo anaa e-hia-fo church DEF also see/HAB PL-needy CONJ NOM-need-PL ‘The church also takes care of the needy and the poor.’ - Yε-hwε dwuma a ye-ri-dzi 1PL.SUBJ-see/HAB work REL 1PL.SUBJ-PROG-eat na yε-dze bɔ mpaa wɔ afahyε CONJ 1PL.SUBJ-take/HAB strike/HAB prayer at festival da no day DEF ‘We base our prayer on the programme during the time of the festival.’ - Ntsi yε-hwε mu a, ɔman no yε so 1PL.SUBJ-look/HAB inside CCM town DEF be Takyi dze ntsi na yε-frε no Takyi own so CONJ 1PL.SUBJ-call/HAB 3SG.OBJ Takyiman Takyiman ‘So, we realised that the town is for Takyi that is why we call it Takyiman’. - Yε-hwε n-da no na 1PL.SUBJ-see/HAB PL-day DEF CONJ yε-dze hyε afahyε da no ansaana 1PL.SUBJ-take fix festival day DEF before yε-a-hyε ase 1PL.SUBJ-PERF-fix begin. ‘We use the calendar to calculate the date for the festival before commence.’ 295 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Abεbu dze beberee, bi yε: Proverb FOC many some be ‘There are many proverbs, some are: - Èhubida ntsi na abowa aserwa gyegye experience that CONJ animal sparrow collect.REDUP/HAB ne ba agor a, o-yi 3SG.POSS child play CCM 3SG.SUBJ-pick/HAB n’-enyi to nkyɛn 3SG.POSS-eye put/HAB side ‘It is out of caution that when the sparrow plays with the child it looks elsewhere.’ - E-dze bͻ-hwε obi ne ba 2SG.SUBJ-take/HAB FUT-look someone 3SG.POSS child dze fa tͻ akokͻ nyεn DCM pick/HAB buy/HAB chicken rear/HAB no 3SG.OBJ ‘It is better to rear a hen than to nurture someone else’s child.’ - Hwɛ do ma me nn-yε dɛ look/IMP on give 1SG.OBJ NEG-be COMP wo-ara 2SG.REFL ‘It is better to take good care of your own things than allowing someone to do so.’ 296 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Hwɛ pete ne n-tɛkyerε mu look/IMP vulture 3SG.POSS PL-feather inside ‘Use every possible means to uncover the truth.’ Taste - Mu-hu dε esikyire yε dεw 1SG.SUBJ-see/HAB COMP sugar be sweet ‘I find that sugar is sweet.’ Ndzεmba a o-bo-tum a-yε dεw PL.thing REL 3SG.SUBJ-FUT-able PERF-be tasty anaa fenemfenem anaa dɔkɔdɔkɔ dɔɔso ntsi ye-tum or sweet or sweet many so PL.SUBJ-able ka dε say/HAB COMP ‘Things that can be tasty are many, so we can say that:’ - Nsa yi yε dɔkɔdɔkɔ drink DEF be sweet ‘The drink tastes very sweet.’ - Ataaba no mu yε fenemfenem fruit DEF inside be sweet ‘The fruit is extremely sweet.’ (ataaba ‘miraculous berry’) 297 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Nsu no yε dεw water DEF be pleasant ‘The water is refreshing.’ - Ewo yε dεw honey be sweet ‘Honey is sweet.’ - Mframa no yε dεw air DEF be pleasant ‘The air is so refreshing.’ - Awar yε dεw marriage be pleasant ‘Marriage is sweet.’ - Mu-tum ka dε me yer 1SG.SUBJ-able say/HAB COMP 1SG.POSS wife ne twε yε dεw, ah fa bi 3SG.POSS vagina be sweet ah take some yε serew. be laugh. ‘I will be able to say that my wife’s vagina is sweet, ah just laugh over it.’ - Edziban so yε dεw food also be tasty ‘Food is also tasty.’ 298 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Nkwan so yε dεw soup also be tasty ‘Soup is also tasty.’ - Nkwan no bi tum yε nkyen sε soup DEF some able be salt COND salt dɔɔso wɔ mu a nkyen many be inside CCM ‘Some soup becomes salty if there is too much salt in it.’ - Me –dze nkyen to edziban mu a, 1SG.SUBJ-take/HAB salt put food inside CCM me-tse ne dεw, sε nkyen nnyi 1SG.SUBJ-hear 3SG.POSS taste COND salt NEG mu a me-nn-tse ne dεw inside CCM 1SG.SUBJ-NEG-hear/HAB 3SG.POSS taste ‘When I add salt to my food, I feel its good taste, but when there is no salt in it, I don’t get its good taste.’ - Esikyire yε dεw dada na sugar be sweet already CONJ sε m-a-mm-fa nkyen COND ISG.SUBJ-PERF-NEG-take salt a-nn-ka ho wɔ edziban mu a PERF-NEG-add self at food inside CCM ɔ-nn-yɛ dεw 3SG.SUBJ-NEG-be tasty ‘Sugar is already sweet but if I don’t add salt to it, it will not give it the good taste that it should have.’ 299 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Sε edziban no ne nka fa wo when food DEF 3SG.POSS aroma pass 2SG.POSS hwen mu a ɔ-bε-yε wo dεw nose inside CCM 3SG.SUBJ-FUT-be 2SG.OBJ tasty ‘When you smell the aroma of the food it will water your mouth.’ - Mɔmɔe bɔn naaso ɔ-ma salted.fish smell.bad but 3SG.SUBJ-give/HAB edziban yε dεw food be tasty ‘Salted fish smells bad, yet, it gives food a good taste.’ - Bɔwen ahaban yε wen bitter leave be bitter ‘Bitter leaf is bitter.’ - Bese yε wen kola.nut be bitter ‘Kola nut is bitter.’ - Abode edur so yε wen neem.tree medicine also be bitter ‘The neem tree medicine tastes bitter.’ 300 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Ngo dze ɔ-da enum Palm oil TOP 3SG.SUBJ-lie mouth ‘For palm oil it congeals in the mouth.’ - Mbɔr so kaw corn dough also sour ‘Corn dough also tastes sour.’ - Mfantse-dͻkon dze o-tum kaw Mfantse-kenkey TOP 3SG.SUBJ-able sour m’-adadaw mu 1SG.POSS-jawbones inside ‘For Mfantse kenkey it tastes sour in my jawbones.’ - Ekutu dze ɔ-fem se o-tum orange TOP 3SG.SUBJ-sour/HAB teeth, 3SG.SUBJ-able so kaw also sour ‘For orange it sets teeth on edge, it can also be sour too.’ - Ankama dze no mu yε yerɛwyerɛw lime/lemon TOP 3SG.POSS inside be sour ‘For lime, it tastes sour – pungent.’ Bε no bi so wɔ a ɔ-kasa Proverb DEF some also be REL 3SG.SUBJ-speak/HAB fa ‘taste’ ho 301 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh pass taste self ‘Some of the proverbs also describe taste.’ - N’-ano yε wen 3SG.POSS-mouth be bitter ‘S/he is foulmouthed.’ - Aban mbra nye no e-dzi government law be.with 3SG.OBJ PERF-eat no wee-wee-wen 3SG.OBJ bitter-REDUP-REDUP ‘The law has dealt with him/her ruthlessly.’ - Ɔbra nye no e-dzi no life be.with 3SG.OBJ PERF-eat 3SG.OBJ wee-wee-wen bitter-REDUP-REDUP ‘Life has not been kind to him/her.’ - Ne yamu yε wen 3SG.POSS stomach.inside be bitter ‘S/he is stingy.’ 302 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Ne sisi mu a-yε no dɔkɔdɔkɔ 3SG.POSS waist inside PERF-be DEF sugary ‘S/he has been passing stool frequently.’ - Ne tsir mu yε no dεw 3SG.POSS head inside be 3SG.OBJ pleasant ‘S/he is pampered.’ - No ho yε no dεw 3SG.POSS self be DEF pleasant ‘S/he is easily aroused sexually.’ - N’-enum asɛm yε dεw 3SG.POSS-mouth speech be pleasant ‘S/he speaks well.’ Smell - Sɛ me-tse dɛ adze bɔn when 1SG.SUBJ-hear/HAB COMP thing smell.bad a mo hwe-hwɛ beebi a ɔ-wɔ CCM 1SG.SUBJ look-REDUP where REL 3SG.OBJ-be ‘When I realised that that something smells I search for where it is.’ - Sε adze bɔn a kwan a when something smell.bad CCM way REL me-fa do hu nye dɛ 303 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh 1SG.SUBJ-pass/HAB on see/HAB be COMP nsaman fi mu ba PL.maggot come/HAB inside come/HAB ‘If something smells what I use to observe is that maggot comes out of it.’ - Sɛ abowa bi bɔn a o-yi when animal INDEF smell.bad CCM 3SG.SUBJ- emit/HAB nka suonn wɔ mfikyiri hɔ scent very.bad.odour at backyard there. ‘When an animal smells, it emits bad smell at the backyard.’ - Abowafun dze ne nka bɔn ara yie carcass TOP 3SG.POSS scent smell.bad very well ‘The carcass of the animal smells very badly.’ - Sɛ biribi bɔn wɔ mpata mu a when something smell.bad at area inside CCM ɔ-bɔ-bɔn dɛ mɔmɔe. 3SG.SUBJ-FUT-smell COMP stinking.fish ‘When something smells in the environment, it will smell like a stinking fish.’ - I-tum gyina nam ne nka do 2SG.SUBJ-able stand/HAB fish 3SG.POSS scent on kyerɛ dɛ a-ben anaa 304 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh show/HAB COMP PERF-cook or ɔ-re-hyew 3SG.SUBJ-PROG-burn ‘You can rely on the scent of the fish to tell whether it is cooked or it is burning.’ - Nam no bi so ne nka bɔn fish DEF INDEF also 3SG.POSS scent smell.bad ntsi ɔ-kyerɛ dɛ nam no so 3SG.SUBJ-point/HAB COMP fish DEF a-sɛe. PERF-spoil ‘Some of the fish can smell bad, when that happens then it means the fish has got spoilt.’ - Nam so yε nyan fish also be nauseous ‘Fish also emits nauseous scent.’ - I-bo-hu dɛ nam no nka a-ba 2SG.SUBJ-FUT-see COMP fish DEF scent PERF-come mu ntsi ɔ-nn-yɛ dɛw inside so 3SG.SUBJ-NEG-be sweet ‘You will realise that there is scent in the fish so it does not make the fish tasty.’ Dɛm ndzɛmba yi nyinara so ye-tum dze DET PL.thing DEM all also 1PL.SUBJ-able take bɔn, kankaankan, suonn, koo, smell.bad stink.REDUP, very.bad.odour very.bad.odour sukusuku, anaa huntuun gyina hͻ ma 305 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh putrid or foul.smell stand/HAB there give/HAB hͻn, ntsi ye-tum ka dɛ 3PL.OBJ so 1PL.SUBJ-able say/HAB COMP ‘All these things can be associated with modifers that describe bad smell, so we can say that’ - Abowa no -ho bɔn kankaankan animal 3SG.POSS self smell.bad stink.REDUP ‘The animal stinks very badly.’ - Edziban no bɔn kankaankan food DEF smell.bad stink.REDUP ‘The food stinks very badly.’ - Abowa no a-bɔn suonn animal DEF PERF-stink very.bad.odour ‘The animal stinks.’ - Nyimpa no no ho bɔn kankaankan human being DEF 3SG.POSS self smell.bad stink.REDUP ‘The person smells badly.’ - No -ho yε nyan ankasa 3SG.POSS self be nauseous very ‘S/he has a nauseating body odour.’ - Nam no bɔn kankaankan fish DEF smell.bad stink.REDUP ‘The fish smells badly.’ - No ho a-bɔn suonn 3SG.POSS self PERF-stink very.bad.odour ‘S/he smells bad.’ 306 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Abɔfra no a-bɔn suon anaa child DEF PERF-smell.bad very.bad.odour or kooo very.bad.odour ‘The child is daft.’ Ye-tum so ka dɛ nsu yi yi 1PL-able also say/HAB COMP water DEM emit/HAB nka scent ‘We can also that this water emits scent.’ - Abofra no n’-amaadze yi nka child DEF 3SG.POSS-armpit emit/HAB scent. ‘The child’s armpit smells.’ - Nsu yi yi nka water DEM emit scent ‘This water has odour.’ - Nhyiren yi yi nka pa flower DEM emit scent good ‘This flower has good scent.’ - Nhyiren yi yε huam flower DEM be good.scent ‘This flower smells good.’ - Ye-tum so ka dɛ 1PL.SUBJ-able also say/HAB COMP n’-atar mu nka yɛ huam anna 3SG.POSS-dress inside scent be good.scent or 307 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh no ho nka yɛ huam anaa 3SG.POSS self scent be good.scent or no ho nka yε ahomka, anaa 3SG.POSS self scent be nice or so n’atar mu tu nka pa also 3SG.POSS-dress inside fly/HAB scent good. ‘We can also say that s/he has good scent or s/he smells good or s/he has nice scent.’ - N’-enum asɛm bɔn 3SG.POSS-mouth matter smell.bad ‘S/he does not know how to speak well.’ - No hwen mu bɔn 3SG.POSS nose inside smell.bad no 3SG.OBJ ‘S/he is haughty.’ - Nyimpa so ho yε nyan ntsi ye-tum human being also self be nauseous so 1PL.SUBJ-able ka dε no ho a-yε say/HAB COMP 3SG.POSS self PERF-be nyan ankasa nauseous very 308 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh ‘Human being can also emit nauseous scent so we can say that s/he has a nauseating body odour.’ Hear - Hεn mpataa ha yi mu dze yɛ-a-tse 1PL.SUBJ area here DEM inside TOP 1PL.SUBJ-PERF-hear dɛ Edwumao na no nkwaa do ha, COMP Edwumako CONJ 3SG.POSS suburb LOC here, Edwumako Takyiman na wɔ-bɔ akwan Edwumako Takyiman CONJ 3PL.SUBJ-play PL.road a ɔ-yɛ dɛw CCM 3SG.SUBJ-be pleasant ‘In our area here, we have heard that the Edwumako Takyiman festival celebration is the most interesting among the Edwumako towns.’ - Oh, ye-tsie Edwumako Takyiman ho oh, 1PL.SUBJ-hear/HAB Edwumako Takyiman self abakɔsεm paa history often ‘Oh, we often listen to the history of Edwumako Takyiman.’ - Nn-yε ɔno nko, wiadze yi mu dze, NEG-be 3SG.OBJ alone world DEF inside TOP asotsee bebree na yɛ-tse hearsay many CONJ 1PL.SUBJ-hear/HAB ‘Not only that but we hear a lot of rumours in this world.’ - Sε i-kyɛn w’-aso a when 2SG.SUBJ-tune.in 2SG.POSS-ear CCM e-bε-tse 2SG.SUBJ-FUT-hear ‘When you become attentive you will hear what is going on.’ - Sε e-tse dɛ wo when 2SG.SUBJ-hear/HAB COMP 2SG.POSS 309 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh kun a-fa ɔbaa anaa husband PERF-take woman or ɔ-a-bɔ ɔbaa bi 3SG.SUBJ-PERF-strike woman INDEF enyinkam a e-bε-yε dεn? face.mark CCM 2SG.SUBJ-FUT-do what ‘If you hear that your husband is dating another woman, what will you do?’ - Me-dze m’aso bɔ-to famu 1SG.SUBJ-use 1SG.POSS-ear FUT-put down na m’-e-tsie mu CONJ 1SG.SUBJ-PERF-listen inside ‘I will listen attentively about it.’ - Obi so bo-tum e-yi me aso someone also FUT-able PERF-pick 1SG.SUBJ ear tsir head ‘Someone can also inform me or bring me information.’ - Sε i-kyɛn w’-aso a when 2SG.SUBJ-tune.in 2SG.POSS-ear CCM e-bε-tse na mbom w’-asowa mu 2SG.SUBJ-FUT-hear CONJ also 2SG.POSS-ear inside nn-da hɔ a, ɛ-re-nn-tse, ntsi NEG-sleep there CCM 2SG.SUBJ-PROG-NEG-hear , so akasaakasa ba na hom wɔ misunderstanding come/HAB CONJ 2PL.SUBJ have hom ho ntseasee a, oye 2PL.POSS self understanding CCM good ‘When you become attentive you will hear but if you are not an attentive listener, you will not hear, so, when sometimes there is misunderstanding and you understand each other, it is good.’ 310 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Touch - Nam no bi wɔ hɔ a ɔ-yε fish DEF some be there REL 3SG.SUBJ-be abonabon ntsi yε-twerɛtwerɛw ho na scally so 1PL.SUBJ-scrape.REDUP self CONJ bi so no ho yɛ wirekyiree na some also 3SG.POSS self be hard.rough CONJ bi so ho yɛ tor some also self be slimy ‘Some of the fish have scales and need to be descaled, some have hard rough skin and some also have smooth body.’ - Nam no bi so tum yɛ pɛkyɛɛ, ɔno fish DEF some also able be very.soft 3SG.POSS no na ɔ-kyerɛ dɛ a-sɛe DCM CONJ 3SG.SUBJ-point/HAB COMP PERF-spoil ‘Some of the fish also becomes very soft; this shows that it is spoilt.’ - Ama suo-o nam no mu hwε-ɛ no Ama touch-COMPL fish DEF inside see-COMPL DCM nna a-yε bεtεbεtε CL PART. PERF-be soft-REDUP ‘When Ama touched the fish to check it, it was very soft.’ - Sε dɔkon ben a me-dze when kenkey cook-COMPL CCM 1SG.SUBJ-use me nsa ka hwɛ anaa 1SG.SUBJ hand touch see/HAB or mi-mia hwɛ dε 1SG.SUBJ-press/HAB see/HAB COMP a-ben a PERF-cook CCM ‘When kenkey is cooked I touch it or press it to check whether it is cooked.’ 311 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - Sɛ me pɛ dɛ mu-hu when 1SG.SUBJ like COMP 1SG.SUBJ-see/HAB dɛ abɛ a-ben a mi-mia COMPL palm.nut PERF-cook CCM 1SG.SUBJ-press/HAB hwɛ dɛ a-gow a see/HAB COMP PERF-soft CCM ‘If I want to check that palm nut is cooked I press hard to find out whether it is soft.’ - Sɛ mo-kɔ asopetse a datser no when 1SG.SUBJ-go hospital CCM doctor DEF ka abofra no ho hwε dɛ touch/HAB child 3SG.POSS self see/HAB COMP a-dͻ a PERF-hot CCM ‘When I go to the hospital, the doctor feels the body of the child to find out whether it is warm.’ - Me-dze me nsa ka-a 1SG.SUBJ-take/HAB 1SG.POSS hand touch-COMPL bea a ɔ-yε me yaw no place REL 3SG.SUBJ-be 1SG.OBJ pain DCM ‘I touched where I feel the pains.’ Bε no bi so wɔ hɔ a Proverb DEF some also be there REL ɔ-kasa fa nsuom ho 3SG.SUBJ-speak/HAB pass touch self ‘Some of the proverbs also describe touching.’ 312 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh - E-tow edur bɔn a bi ka 2SG.SUBJ-throw/HAB medicine bad CCM some touch/HAB w’ano 2SG.POSS-mouth ‘When you hatch an evil plan, you are likely to become a victim too.’ - Banyimba no ka –a n’ano boy DEF touch-COMPL 3SG.POSS-mouth edur wu-i medicine death-COMPL ‘The boy poisoned himself to death.’ 313 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh APPENDIX III – ETHICAL APPROVAL 314 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh APPENDIX IV – CONSENT FORM UNIVERSITY OF GHANA Official Use only Protocol number Ethics Committee for Humanities (ECH) PROTOCOL CONSENT FORM Section A- BACKGROUND INFORMATION Title of Study: EE”EXPRESSIONS OF PERCEPTION AND COGNITION IN AKAN” Principal EMMA SARAH ESHUN Investigator: Certified Protocol ECH 150 -17-18 Number Section B– CONSENT TO PARTICIPATE IN RESEARCH GENERAL INFORMATION ABOUT RESEARCH The study examines verbal expressions that represent relationship between the various sensory signals of the mind and the core beliefs in human thought that enable 315 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh one to give justification to the various experiences in the world. These verbal expressions are allied to the broad group classified under the term Perception and Cognition verbs. This cluster of verbal expressions discusses emotions, intentions, and thought. The principal feature of this class of expressions is their relationship with the human state of mind which code information in the physical world as well as provides evidence of human understanding. Languages differ in their expressions of thought (mind). Thus, structures of different languages determine the cognitive capabilities of how people view the world. For example, people see differently and the implications of their reactions towards what they perceive may arise as a result of what was in their minds. Exploring Akan perception and cognition expressions, this study gives an account of the relationship between the various sensory signals of the mind such as see, hear, smell, taste and touch and the core beliefs in human thought that enable them to give explanation to the various experiences in the world. This study adopts descriptive linguistic fieldwork design. This design is appropriate because it will allow the researcher to carefully investigate language through direct contact (one-on-one conversation, direct observation with participants to establish how people describe perception and cognition concepts and what resources there are in the language. Mfantse native-speaking participants will be engaged in semi- structured interviews and direct observation of procedural events. Video recordings will be purposively done to capture various scenes as well as complement ideas of concepts raised during the interview sessions. a probability sampling technique will be used to select the sample size in the Central Region for the study. Four Mfantse speaking districts i.e. Mfantseman Municipal Assembly, Ajumako-Enyan-Esiam district, Gomoa East district and Abura-Asebu-Kwamankese district will be purposively sampled for data collection. The study will be conducted in these Mfantse communities because they are known to have variation of dialectal significance which will help unearth the various expressions of perception and 316 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh cognition in the language. Two towns in each district whose dialects have not had a lot of contact with other speakers will be conveniently sampled for dialectal variation purposes. These towns include Kyakor, Dwendaama, Ampiah-Ajumako, Atakorase, Nyanyano, Ojobi, Asebu and Abakrampa. Five (5) bona fide native- speakers from each town will be randomly sampled for interviews. In all, a total of 40 participants will be sampled for the study. The 40 participants that will be sampled for data collection will involve ages 20 and above who have lived in the communities not less than 10 years. Various background searches such as knowledge of language and education will be considered in the selection procedure. Benefits/Risks of the study The study will help reveal the various meanings and events structure of perception and cognition expressions in Mfantse and later serve as reference material for those who would want to study the language. There are no conceivable risks associated with this study but only that participants would have to spend some of their time to be interviewed. Apart from the money for their time spent individuals will not benefit directly but in the long run their dialect will be generally improved upon. Confidentiality Only consented participants will be allowed in the study after the objectives have been explained. Recordings of data will be accessible to only the principal investigator and trained research assistants. Transcribed data will be placed on a special project computer with codes which will be accessible to only the principal investigator. Special codes will be placed on the files in a folder on the special computer. Data will be kept confidential for about two - five years and will not be released to a second or a third party for whatsoever reason. 317 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Compensation Participants who will be involved in the study will be remunerated GHS 20 per day. This remuneration is just a token for compensating participants for their time spent. However, those who do not offer to take part in the study will in no way be given any remuneration. Withdrawal from Study Participation in this research is voluntary, so one may choose to participate or not at any time. You will not be penalized should you decide to withdraw from the study. Again, if you think some form of information that will be recorded will not be appropriate to you, attention should be drawn so that it will not be recorded or deleted if already recorded. Contact for Additional Information If you have any concerns or questions about this study, please contact Emma Sarah Eshun at eseshun@st.ug.edu.gh or 0209341491 OR The Administrator of the Ethics Committee for Humanities, ISSER, University of Ghana at ech@isser.edu.gh/ech@ug.edu.gh or 00233-303933-866. Section C- PARTICIPANT AGREEMENT "I have read or have had someone read all of the above, asked questions, received answers regarding participation in this study, and am willing to give consent for me, my child/ward to participate in this study. I will not have waived any of my rights by signing this consent form. Upon signing this consent form, I will receive a copy for my personal records." 318 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh _______________________________________________ Name of Participant 13TH APRIL, 2018 _______________________ Date Signature or mark of Participant Date __________________________ If participant cannot read and or understand the form themselves, a witness must sign here: I was present while the benefits, risks and procedures were read to the volunteer. All questions were answered and the volunteer has agreed to take part in the research. _________________________________________________ Name of witness ________________________________________________ Signature of witness / Mark Date ____________________________ I certify that the nature and purpose, the potential benefits, and possible risks associated with participating in this research have been explained to the above individual. __________________________________________________ Name of Person who Obtained Consent ___________________________________________ Signature of Person Who Obtained Consent Date 319 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh REFERENCES Abakah, Nicholas E. 2015. On tone and morphophonology of the Akan reduplication construction. Journal of Universal Language 16, 1-47. Abakah, Nicholas E. 2003. The Segmental and tone melodies of Akan. Ph.D. thesis, Norwegian University of Science & Technology. Abu-Jarad, Hassan Ali. 2008. Semantic differences among "see, look (at) and watch" in the performance of 10th grade students in Gaza Strip. https://scholar.alaqsa.edu.ps/457/1/2%D8%AD%D8%B3%D9%86%20 %D8%A8%D9%88%20%D8%AC%D8%B1%D8%A7%D8%AF2.pdf. Accessed February 3, 2019. Adomako, Kwasi. 2012. Verbal nominalisation as a derivational process: The case of Akan. Ghana Journal of Linguistics 1(2), 43-64. Agyekum, Kofi. 2018. Akan body part expressions: Cognitive semantics and pragmatic approach. Accra: Adwinsa Publications (Gh) Ltd. Agyekum, Kofi. 2012. Documentation and preservation of the Akan language. Basic Research Journal of Education Research and Review 1(2), 23-37. 320 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Agyekum, Kofi. 2005. Polysemy and metaphorical extensions of hunu ‘vision’ verb of perception in Akan. In M. E. Kropp Dakubu & E. K. Osam (eds.), Studies in the Languages of the Volta Basin (3), 147-162. Agyekum, Kofi. 2002. Lexical polysemy and metaphorical extension of te ‘hear’ verb of perception in Akan. Legon Journal of Humanities 13, 99-113. Agyekum, Kofi. 2001. Hunu ‘see’ nominals in Akan. Journal of Ghanaian Languages 1(1), 30-34. Aikhenvald, Alexandra Y. & Anne Storch. 2013. Linguistic expression of perception and cognition: A typological glimpse. In Alexandra Y. Aikhenvald & Anne Storch (eds.), Perception and cognition in language and culture, 1-45. BRILL, Leiden: Boston. Amfo, Appiah N. A. 2007. Akan Demonstratives. In Doris L. Payne & Jaime Peña (eds.), Selected proceedings of the 37th annual conference on African linguistics, 134-148. Somerville, MA: Cascadilla. http://www.lingref.com/cpp/acal/37/paper1602.pdf. Accessed July 30, 2020. Ansah, Gladys N. 2011. Metaphor and bilingual cognition: The case of Akan and English in Ghana. Ph.D. thesis, Lancaster University. 321 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Appah, Insaidoo C. K. 2009. Compounding in Akan: Universals and typology in word-formation. A paper presented at the Annual Conference on African Linguistics (ACAL 33), Košice-Slovakia, August 16-18, 2009. Ariza, Vera Z. P. & Mauricio Santís-Chaves. 2016. Haptic interfaces: Kinesthetic vs. tactile systems. Technical-Scientifical Biannual Publication 13 (26), 13-29. Colombiahttp://www.scielo.org.co/pdf/eia/n26/en_n26a02.pdf. Accessed December 16, 2019. Bangha, Karim N. 2011. Generative semantics. English Language Teaching. 4 (3), 223- 231, doi:10.5539/elt.v4n3p223. Accessed June 1, 2020. Bell, Emma & Alan Bryman. 2007. The ethics of management research: An exploratory content analysis. British Journal of Management 18, 63-77, DOI: 10.1111/j.1467-8551.2006.00487.x. Accessed June 10, 2018. Berg, Bruce L. 2007. Qualitative research methods for the social sciences. 6th Edition. New York: Pearson Education, Inc. Blendea, Sevastian. 2015. Prototypical meanings in perception verbs. Letter and Social Science (Series 2). 92-97. http://www.utgjiu.ro/revista/lit/pdf/2015- 02/15_Belndea.pdf. Accessed June 5, 2018. Boran, Gültekin. 2018. Semantic fields and EFL/ESL teaching. International 322 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Online Journal of Education and Teaching (IOJET) 5(2), 391-399. http://iojet.org/index.php/IOJET/article/view/359/242. Accessed June 5, 2019. Bowern, Claire. 2008. Linguistic fieldwork: A practical guide. New York: Palgrave MacMillan. Brenzinger, Mathias & Anne-Maria Fehn. 2013. From body to knowledge: Perception and cognition in Khwe-IIAni and Ts’ixa’. In Alexandra Y. Aikhenvald & Anne Storch (eds.), Perception and cognition in language and culture, 161-191 BRILL, Leiden: Boston. Chelliah, Shobhana L. & William J. De Reuse. 2011. Handbook of descriptive linguistic fieldwork. Dordrecht: Springer. Coco, Moreno I. & Frank Keller. 2014. Classification of visual and linguistic tasks using eye-movement features. Journal of Vision 14(3), 1–18. https://jov.arvojournals.org/article.aspx?articleid=2121494. Accessed February 2, 2019. Crayner, John B. 1989. Bͻrbͻr Kunkumfi: The history of the migration of the Fantes from Tekyiman to their present homes. Accra: Bureau of Ghana Languages. Croft, William & Alan D. Cruse. 2004. Cognitive linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 323 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh De Vries, Lourens. 2013. Seeing, hearing, and thinking in Korowai, a language of West Papua. In Alexandra Y. Aikhenvald & Anne Storch (eds.), Perception and cognition in language and culture, 111- 136. BRILL, Leiden: Boston. Dirven, René. 2005. Major strands in cognitive linguistics. In Francisco J. Ruiz de Mendoza Ibáñez & Sandra Peña Cervel M.(eds.), Cognitive linguistics research: Internal dynamics and interdisciplinary interaction, 17-68. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Djordjevic, Jelena , R. J. Zatorre & M. Jones-Gotman. 2004. Effects of perceived and imagined odors on taste detection. Chemical Senses 29, (3), 199–208. file:///C:/Users/esesh/AppData/Local/Packages/Microsoft.MicrosoftEd ge_8wekyb3d8bbwe/TempState/Downloads/bjh022%20(2).pdf. Accessed February 2, 2019. Dolphyne, Florence A. 1988. The Akan (Twi-Fante) language: Its sound systems and tonal structure. Accra: Ghana Universities Press. Dolphyne, Florence A. 1987. On negating the consecutive verb in Akan. Journal of West African Languages 17 (2), 70 - 80. 324 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Dolphyne, Florence A. & Mary Esther Kropp Dakubu. 1988. The Volta-Comoé languages. In Mary Esther Kropp Dakubu. (ed.), The languages of Ghana, 50-90. London: Kegan Paul. Dresner, Eli. 2005. The topology of auditory and visual perception, linguistic communication and interactive written discourse. Language at Internet. 1-32. http://www.languageatinternet.org/articles/2005/161/Dresner0607_DOULOS.rtf.p df. Accessed February 2, 2019. Duah, Reginald A. 2013. Force dynamics and causation in Akan. Ph.D. thesis, University of Ghana. Ethnologue 2013. Akan Population. https://www.ethnologue.com/19/country/GH/languages/. Accessed February 20, 2019. Evans, Nicholas & David P. Wilkins. 2000. In the mind's ear: The semantic extensions of perception verbs in Australian languages. Language 76(3), 546-592. https://www.jstor.org/stable/417135?seq=1#metadata_info_tab_contents. Accessed December 10, 2016. Evans, Vyvyan. 2012. Cognitive linguistics. WIREs Cognitive Science 3(2), 129-141. doi: 10.1002/wcs.1163. Accessed March 12, 2017 325 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Evans, Vyvyan. 2007. A glossary of cognitive linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd. Evans, Vyvyan & Melanie Green 2006. Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd. Evans, Vyvyan, Benjamin K. Bergan & Jörg Zinken. 2007. The cognitive linguistics enterprise: An overview. In Vyvyan Evans & Jörg Zinken (eds.), The cognitive linguistics reader, 263- 266. London: Equinox. Executive Summary Report of Central Region. www.statsghana.gov.gh. Accessed March 1, 2018. Fauconnier, Gilles. 2006. Cognitive linguistics. In Encyclopaedia of cognitive science. New York: John Wiley & Sons Ltd. DOI: 10.1002/0470018860.s00214 Accessed March 20, 2019. Fauconnier, Gilles & Mark Turner. 2003. Polysemy and conceptual blending. In Brigitte Nerlich, Vimala Herman, Zazie Todd & David Clarke (eds.), Polysemy: Flexible patterns of meaning in mind and language, 79- 94. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Federico, Robert A. 2017. In touch - creating health and vitality with the 326 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh tactile sense. Journal of Evolution and Health 2(3), 1- 8.https://jevohealth.com/cgi/viewcontent.cgi?article=1083&context=journa l. Accessed December 16, 2019. Firestone, Chaz & Brian J. Scholl. 2016. Cognition does not affect perception: Evaluating the evidence for “top-down” effects. Behavioral and Brain Sciences 1, 1 – 77. http://perception.yale.edu/papers/16-Firestone-Scholl-BBS.pdf. Accessed March 20, 2018. Floyd, Simeon, Lila San Roque & Asifa Majid. 2018. Smell is coded in grammar and frequent in discourse: Cha'palaa olfactory language in cross-linguistic perspective. Journal of Linguistic Anthropology 28(2),175-196. http://eprints.whiterose.ac.uk/138373/1/ChEnQu_paper_final_complete.pdf. Accessed February 22, 2020. Foley, William A. 2002. Field methods. In Kirsten Malmkjær (ed.), The linguistics Encyclopedia, 131-137. New York: Routledge. Frith, Chris. 2007. Making up the mind: How the brain creates our mental world. Oxford: Blackwell Publishing. Fretheim, Thorstein & Nana Aba Appiah Amfo. 2008. Reference, determiners and descriptive content. In Henrik Hoeg Müller & Alex Klinge (eds.), 327 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Essays on nominal determination (Studies in Language Companion Series 99). 337-364. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Gardner, Esther P. 2010. Touch. In Encyclopedia of Life Sciences (ELS) 1-12. Chichester: John Wiley & Sons, Ltd. https://www.cns.nyu.edu/~david/courses/sm12/Readings/Gardner-ELS2010.pdf. Accessed December 16, 2019. Gasimli, Laman M. 2016. On the investigation of taste adjectives in linguistics. Mediterranean Journal of Social Sciences, 7(3) 303-306 https://pdfs.semanticscholar.org/98ac/7ec80c743d97010e9d955782bc29cf932d32.p df. Accessed September 12, 2019. Geeraerts, Dirk & Hubert Cuyckens. 2007. Introducing cognitive linguistics. In Dirk Geeraerts & Hubert Cuyckens (eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics, 3-21. Oxford: Oxford University Press. Ghana Statistical Services. 2012. 2010 Population and Housing Census Summary Report of Final Results. Accra: Ghana Statistical Service. /www.statsghana.gov.gh/. Accessed March 1, 2018. Ghana Statistical Services. 2002. 2000 Population and Housing Census Summary Report. Accra: Ghana Statistical Service. /www.statsghana.gov.gh/. Accessed March 1, 2018. 328 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Gibbs Jr., Raymond W., Paula Lenz C. Lima & Francozo Edson. 2004. Metaphor is grounded in embodied experience. Journal of Pragmatics 36, 1189-1210. http://www.leffa.pro.br/tela4/Textos/Textos/Anais/Textos_Em_Psicolin/Artigos/ Metaphor%20is%20grounded%20in%20embodied%20experience.pdf. Accessed September 2019. Gibbs Jr, Raymond W., & Jennifer E. O’Brien. 1990. Idioms and mental imagery: The metaphorical motivation for idiomatic meaning. Cognition 36(1), 35- 68. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2383969/. Accessed March 10, 2020. Gisborne, Nikolas. 1996. English perception verbs. Ph.D. thesis, University College, London. Goldberg, R. F., C. A. Perfetti & W. Schneider. 2006a. Perceptual knowledge retrieval activates sensory brain regions. Journal of Neuroscience, 26(18), 4917–4921. https://doi.org/10.1523/JNEUROSCI.5389- 05.2006. Accessed February 3, 2019. Gunnarsdóttir, ÁsaBryndís. 2013. Conceptual metaphors in perception verbs: A comparative analysis in English and Icelandic. B. A. thesis, University of Iceland. 329 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Hayes, Kristin. 2018. How the sense of taste works. https://verywellhealth.com/how-the-sense-of-taste-works- 1191869. Accessed October 20th 2018. Herz, Rachel S. 2001. Ah, sweet skunk! Why we like or dislike what we smell. https://www.dana.org/article/ah-sweet-skunk-why-we-like-or-dislike- what-we-smell/. Accessed October 30th, 2019. Home Science Tools. 2019. Sense of touch: Discover how skin makes our sense of touch possible. https://learningcenter.homesciencetools.com/article/skin-touch/. Accessed December 16, 2019. Ibarretxe-Antuñano, Iraide B. 2019. Perception metaphors in cognitive linguistics scope, motivation, and lexicalisation. In Laura J. Speed, Carolyn O’Meara, Lila San Roque & Asifa Majid (eds.), Perception metaphors, 43-64. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Ibarretxe-Antuñano, Iraide B. 1999. Polysemy and metaphor in perception verbs: A cross-linguistic study. Ph.D. thesis, University of Edinburgh. Imre, Attila. 2012. Space in cognitive linguistics. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 4(2), 247-260. Real.mtak.hu.A021_2012_imre_Spa…. Accessed May 29, 2018. Jacobsen, Natalia D.M.A. 2012. Applying cognitive linguistics and task- 330 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh supported language teaching to instruction of English conditional phrases. Ph.D. thesis, Georgetown University. Jakobi, Angelika & El-Guzuuli El-Shafie. 2013. Perception verbs and their semantics in Dongolawi (Nile Nubian). In Alexandra Y. Aikhenvald & Anne Storch (eds.), Perception and cognition in language and culture, 193 – 215. BRILL, Leiden: Boston. Janda, Laura A. 2010. Cognitive linguistics in the year 2010. In Thomas Fuyin Li (ed.), Compendium of Cognitive Linguistics Research 1(1), 1-30. New York: Nova Science Publishers. http://ansatte.uit.no/laura.janda/mypubs/mypubs.html. Accessed April 5, 2018. Jenkins, Blair A. & Ellen A. Lumpkin. 2017. Developing a sense of touch. The Company of Biologists Development 144, 4078-4090. https://dev.biologists.org/content/develop/144/22/4078.full.pdf. Accessed December 16, 2019. Juřík, Vojtěch. 2015. How body influences memory: The embodied aspects in retrieval of autobiographical memories. Annales Psychologici 2(16), 28-38. https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/134401/1_AnnalesPsyc hologici_2-2015-1_6.pdf?sequence=1. Accessed December 5, 2018. Kadohisa, Mikiko. 2013. Effects of odor on emotion, with implications. 331 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Frontiers in Neuroscience, 7(66), 233–243 https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3794443/. Accessed December 16, 2019. Kazemi, Seyyed A., Seyyed M. Araghi & Masoumeh Bahrami. 2013. The role of conceptual metaphor in idioms and mental imagery in Persian speakers. International Journal of Basics and Applied Science 2(1), 38-47. http://www.oalib.com/paper/2590287.m Accessed March 10, 2020. Kendrick, K. H., & Asifa Majid. 2011. Field manual for perception and cognition 14. Nijmegan: Max Planck Institute for Psycholinguistics. Klemfuss, Nola, William Prinzmetal & Richard B. Ivry. 2002. How does language change perception: A cautionary note. Frontiers in Psychology 3(78), 1-6. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3308142/pdf/fpsyg-03- 00078.pdf.Accessed February 2, 2019. Kövecses, Zoltán. 2018. Perception and metaphor: The case of smell. In Laura J. Speed, Carolyn O'Meara, Lila San Roque & Asifa Majid (eds.), Converging evidence in language and communication research 19, 327– 346. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 332 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh https://benjamins.com/catalog/celcr.19.16kov. Accessed October 30, 2019. Kövecses, Zoltán. 2005. Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press. Kubota, Mika 2016. A cognitive linguistic analysis of visual perception verbs in natural language with special reference to English verbs "look" and "see". Ph.D. thesis, Kansai Gaidai University. Kusi, Hinneh 2012. Doing qualitative research: A guide to researchers. Accra- New Town: Emmpong Press. Kuznetsow, Oleg P. 2015. Conceptual semantics. Scientific and Technical Information Processing, 42(5), 307-312. https://link.springer.com/article/10.3103%2FS0147688215050044. Accessed July 2, 2018. Lakoff, George. 1991. Cognitive versus generative linguistics: How commitments influence results. Language and Communication 11, 1(2), 53- 62. Scholar.goggle.com/school.eScholarship.org. Accessed May 26,, 2018. Lakoff, George. 1990. The invariance hypothesis is abstract reason based on image-schemas? Cognitive Linguistics 1 (1), 39-74. https://www.degruyter.com/downloadpdf/j/cogl.1990.1.issue- 1/cogl.1990.1.1.39/cogl.1990.1.1.39.pdf. Accessed December 4, 2018. 333 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Lakoff, George 1987. Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press. Lakoff, George & Mark Johnson. 2003. Metaphors we live by. 2nd edn. London: The University of Chicago Press. Lakoff, George & Mark Johnson. 1999. Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to western thought. New York: The New York Times Company. Lakoff, George & Mark Turner. 1989. More than cool reason. A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press. Langacker, Ronald W. 2013. Essentials of cognitive grammar. Oxford: Oxford University Press. Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive grammar: A basic introduction. Oxford: Oxford University Press. Langacker, Ronald W. 2002. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Langacker, Ronald W. 2001. Discourse in cognitive grammar. Cognitive Linguistics 12(2), 143-188. https//scholar.goggle.com. Accessed May 29, 2018. 334 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Langacker, Ronald W. 2000. A dynamic usage-based model. In Michael Barlow & Suzanne Kemmer (eds.), Usage-based model of language.74th edn. 1-64. Stanford: CSLI Publications. Langacker, Roland W. 1998. Grounding, coding and discourse. General and Theoretical Paper 465 (Series A) 1-36. Agencyfile:///C:/Users/EMMAES~1/AppData/Local/Temp/LANGACKER .pdf? Accessed December 5, 2018. Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of cognitive grammar I: Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press. Langacker, Ronald W. 1986. An introduction to cognitive grammar. Cognitive Science 10, 1-40. https://cse.iitk.ac.in/users/se367/10/langacker_intro-cog- grammar- cogSci86.pdf. Accessed May 29, 2018. Langacker, Ronald W. 1982. Space grammar, analysability, and the English passive. Language 58 (1), 22 – 80. https://www.jstor.org/stable/413531?seq=1#metadata_info_tab_content s. Accessed February 10, 2018. Lehrer, Adrienne. 1990. Polysemy, conventionality, and the structure of the lexicon. Cognitive Linguistics 1(2), 207-246. https://www.degruyter.com/view/journals/cogl/1/2/article- p207.xml. Accessed March 11, 2018. 335 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Levin, Beth. 1993. English verb classes and alternations: A preliminary investigation. Chicago: University of Chicago Press. Levinson, Stephen C. & Asifa Majid. 2014. Differential ineffability and the senses. Mind & Language 29 (4), 407–427. http://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:1578141:10/component/escidoc :20 564 41/levi nson_majid_M_L_2014.pdf. Accessed March 20, 2018. Levinson, Stephen C., Asifa Majid & N. J. Enfield. 2007. Language of perception: The view from language and culture. In Asifa Majid (ed.), Field manual 10, 10-21. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. http://fieldmanuals.mpi.nl/download/2007Languageofperception theviewfromlanguageandculture.pdf. Accessed December 20, 2016. Lewis, Paul M. (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World. 16th edn. Dallas, Texas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/16. Accessed October 20, 2016. Lien, Chinfa. 2005. Verbs of visual perception in Taiwanese Southern Min: A cognitive approach to shift of semantic domains. Language & Linguistics 6(1), 109-132. http://www.ling.sinica.edu.tw/files/publication/j2005_1_04_8009.pdf. 336 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Accessed November 23, 2016. Majid, Asifa, Sean G. Roberts, Ludy Cilissen Karen Emmorey…Stephen C. Levinson. 2018. Differential coding of perception in the world’s languages. In Douglas L. Medin (ed.), Proceedings of the National Academy of Sciences, 115(45), 11369-11376. California Irvine: United State of America. https://doi.org/10.1073/pnas.1720419115. Accessed January 25, 2019 Majid, Asifa & Nicole Kruspe. 2018. Hunter-gatherer olfaction is special. Current Biology Report 28, 409–413. pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:2525437:8/component/esci doc:2539881/ 1-s2.0- S0960982217316160-main.pdf. Accessed April 5, 2018. Majid, Asifa & Stephen C. Levinson. 2011. The senses in language and culture. The Senses and Society 6(1), 5-18. doi:10.2752/174589311X12893982233551. Accessed April 5, 2018. Manyah, Kofi Adu. 2011. Nasal-oral contrast of short and long vowels in Twi: An acoustic study. In Eyamba G. Bokamba, Ryan K. Shosted & Bezza Tesfaw Ayalew. Selected proceedings of the 40th annual conference on African linguistics: African languages and linguistics today 95-104. 337 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Somerville: Cascadilla Proceedings Project. http://www.lingref.com/cpp/acal/40/index.html. Accessed January 5, 2019. Naigles, Letitia R. 2000. Manipulating the input: Studies in mental verb acquisition. In Barbara Landau, John Sabini, John Jonides & Elissa L. Newport. (eds.), Perception, cognition and language: Essays in honor of Henry and Lila Gleitman245274. Cambridge/London: The MIT Press. http://www.linguistlist.org/issues/12/121254.html. Accessed June 6, 2017. Neagu, Mariana. 2013. What is universal and what is language-specific in the polysemy of perception verbs? RRL, LVIII, Bucureşti.3, 329–343. https://www.lingv.ro/RRL_3_2013.art5Neagu.pdf. Accessed June 5, 2018. Nordquist, Richard. 2017. Mental-state verbs: Glossary of grammatical and rhetorical Terms. https://www.thoughtco.com/mental-state-verb-1691306. Accessed March 5, 2017. Ofori, Seth A. 2018. Vowel doubling before the verbal unit -yɛ [jɛ] in Asante Twi. Ghana Journal of Linguistics 7, 2: 71-101 10.4314/gjl.v7i2.4. Accessed November 5, 2021. Osam, E. Kweku. 2008. Verbal alternations in Akan. Journal of African 338 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Languages and Linguistics 29, 49-70. Osam, E. Kweku. 2007. A note on the cross-dialectal diffusion of grammaticalization: The case of ma in Akan. Acta Linguistica Hafniensia, 40, 111-120. Osam, E. Kweku. 2004. The Trondheim lectures. An introduction to the structure of Akan: Its verbal and multiverbal systems. Legon, Accra: Department of Linguistics. Osam, E. Kweku. 2000. The status of the indirect object in Akan. Journal of Asian and African Studies 5 (3), 171-177. Osam, E. Kweku. 1999. Adjectives in Akan. Afrika und Übersee 82, 189-211. Osam, E. Kweku. 1998. Complementation in Akan. Journal of African Languages and Linguistics (JALL) 19(1), 21-43. Osam, E. Kweku. 1994. Aspects of Akan grammar – A functional perspective. Ph.D. thesis, University of Oregon. Osam, E. Kweku. 1993. Animacy distinctions in Akan grammar. Studies in the Linguistic Sciences 26, 81-106. 339 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Osam, E. Kweku, Charles O. Marfo & Kofi Agyekum. 2013. The morphophonology of the Akan reduplicated verb-form. Journal of Language and Linguistic Studies 9(2), 45-56. Pramudya, Ragita C. & Han-SeokSeo. 2019. Hand-feel touch cues and their influences on consumer perception and behavior with respect to food products: A review. Foods 8(7), 259- 280. https://www.mdpi.com ›pdf. Accessed December 16, 2019. Prinz, Jesse J. 2002. Furnishing the mind: Concepts and their perceptual basis. Metascience 12(3), 279-303. https://link.springer.com/article/10.1023/B:MESC.0000005815.50832.47. Accessed December 4, 2018. Rhee, Seongha. 2001. Grammaticalization of verbs of cognition and perception. Studies in Modern Grammar 24, 111-135. file:///C:/Users/EMMAES~1/AppData/Local/Temp/029PCognitionperceptionverb s-2.pdf. Accessed December 28, 2016. Roque, Lila San, Kobin H. Kendrick, Elisabeth Norcliffe & Asifa Majid. 2018.Universal meaning extensions of perception verbs are grounded in interaction. Cognitive Linguistics 29(3): 371–4060. https://www.degruyter.com/downloadpdf/j/cogl.2018.29.issue-3/cog- 2017- 0034/cog-2017-0034.pdf. Accessed February 3, 2019. 340 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh Saah, Kofi K. 2002. The nature and function of Akan verbal affixes. In Mary E. Kropp Dakubu & E. K. Osam (eds.), Studies in the Languages of the Volta Basin 1, 180-19. Proceedings of the Annual Colloquium of the Legon- Trondheim Linguistics Project, University of Ghana, Legon. Saah, Kofi K. n.d. Complex Tenses in Akan. Unpublished: University of Ghana Manuscript. Saeed John I. 2016. Semantics. 4th Edition. Chichester: Blackwell Ltd. Sato, Masanobu. 2016. A study on the meaning and usage of auditory verbs in English by English learners. International Journal of Information and Education Technology 6(8), 626-632. http://www.ijiet.org/vol6/763-PS032.pdf. Accessed November 11, 2019. Schacter, Daniel L., Daniel T. Gilbert & Daniel M. Wegner. 2009. Psychology. New York: Worth Publishers. Storch, Anne. 2013. Knowing, smelling and telling tales in Luwo. In Alexandra Y. Aikhenvald & Anne Storch (eds.), Perception and cognition in language and culture, 47-68. BRILL, Leiden: Boston. Sweetser, Eve. 1990. From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press. Sydhagen, Petter B. 2017. How can we distinguish perception from 341 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh cognition? The perceptual adaptation hypothesis. M.Phil thesis, University of Oslo. Tacca, Michela C. 2010. Commonalities between perception and cognition. Frontiers in Psychology. 2, 1-10 www.ncbi.nlm.nih.gov>articles. Accessed June 5, 2018. Talmy, Leonard 2000. Toward a Cognitive Semantics, 2. Cambridge, MA: MIT Press. Thompson, Jeff. 2012. Embodied cognition: What it is & why it's important. https://www.psychologytoday.com/us/blog/beyond- words/201202/embodied cognition-what-it-is-why-its-important. Accessed August 10, 2019. Usonienė, Aurelija. 2002. Evaluation in perception. Kalbotyra 51(3), 143-152. file:///C:/Users/EMMAES~1/AppData/Local/Temp/2002-Evaluation- perception- KALBOTYRA-au.pdf. . Accessed December 28, 2016. Vanhove, Martine. 2008. Semantic associations between sensory modalities, prehension and mental perceptions: A cross-linguistic perspective. In Martine Vanhove (ed.), From polysemy to semantic change: Towards a typology of lexical semantic associations: Studies in language companion (Series 106). 342-370. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Van Putten, Saskia. 2020. Perception verbs and the conceptualization of the senses: The case of Avatime. Linguistics 58(2), 425-462 342 University of Ghana http://ugspace.ug.edu.gh https://www.degruyter.com/view/journals/ling/58/2/article- p1.xml?language=en. Accessed February 3, 2019. Viberg, Ake. 1984. The verbs of perception: A typological study. In Brian Butterworth, Bernard Comrie & Osten Dahl (eds.), Explanations for language universals, 123-162. Berlin: Mouton de Gruyter. Winter, Bodo. 2019. Sensory linguistics: Language, perception and metaphor. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 343